Там, где встречаются приливы и гром (ЛП). Страница 62
Зев прикован в самом центре лагеря. Любой может выглянуть из палатки и увидеть меня — даже отец может меня увидеть.
Очевидно, я готова рискнуть.
В серебристом лунном свете его волосы отливают синевой везде, где не слиплись от крови. Глаза закрыты, на торсе прибавилось свежих синяков. Стоит мне подойти к платформе, как он резко открывает глаза.
Я замираю.
Мы смотрим друг на друга.
— Пришла поглумиться? — хрипит он. Голос звучит так, будто он наглотался битого стекла.
Медленно, на негнущихся ногах я поднимаюсь на платформу. Дрожащими руками тянусь к его истерзанной груди. Я тяжело сглатываю, замирая на секунду; кажется, одно прикосновение, и я рассыплюсь на части.
Когда мои ладони наконец ложатся на его грудь, я резко вскрикиваю.
Столько боли.
Я закрываю глаза, чувствуя его раны.
Шесть ребер сломаны, одно из них пробило легкое, на двух других — трещины. В желудке началось медленное кровотечение. Обе почки едва функционируют — должно быть, их отбили. Четыре пальца на ногах и правая лодыжка сломаны.
Горячие, мучительные слезы щиплют глаза.
Все дни, что я спала, его использовали как боксерскую грушу.
Его боль пульсирует под моими ладонями как проклятое эхо, от которого не скрыться.
Я делаю еще один судорожный вдох, заставляя опыт целительства унять дрожь в руках. Заставляю себя видеть в нем просто очередного раненого.
Я не могу трогать внешние раны — они поймут, что его исцелили, — но я могу залечить внутренние повреждения.
Когда я открываю глаза, прищуренный взгляд Зева прикован к моему ожерелью.
Я снова прерывисто вдыхаю, пытаясь замедлить сердцебиение. Ладони вспыхивают светом, и я приступаю к работе.
— Зачем ты мне помогаешь? — цедит он сквозь зубы, в лунном свете его серые глаза кажутся почти серебряными. — Чтобы продлить мои страдания?
Приливы, звук его сломленного голоса разрывает мое сердце пополам.
Поэтому я притворяюсь, что не слышу.
Мне все равно нечего ему ответить. Я сосредотачиваюсь на ребрах, медленно сращивая трещины в костях. Как только они заживают, я принимаюсь за пробитое легкое.
— Зачем? — настаивает он. Голос звучит чище, сильнее, и это становится бальзамом для моей израненной души. Дрожащими пальцами я достаю спрятанный в плаще хлеб. Отрываю кусок и подношу к его губам. Упрямец отворачивается — совсем как я в его лагере, когда была пленницей.
— Зев, — шиплю я, быстро оглядывая поляну. — У меня мало времени. Ешь.
— Не называй меня Зевом.
Я скалюсь.
— Ладно. Ешь, придурок.
Его глаза полны неприкрытого подозрения.
— Что ты задумала?
— Ради Приливов, ничего я не задумала. — Я силой разжимаю ему челюсть и запихиваю хлеб внутрь.
Я почти жду, что он его выплюнет, но он глотает. Когда с хлебом покончено, я направляю тонкую струю воды из фляги прямо ему в рот.
— Почему ты не дал мне умереть? — спрашиваю я, когда он заканчивает пить. — Когда я истекала кровью?
Зев отвечает не сразу. Его потрескавшиеся, окровавленные губы сжимаются в суровую линию. На челюсти играют желваки, будто само воспоминание приводит его в ярость. Скорее всего, так и есть — я обманом заставила его поделиться силой, ослабила его. Именно поэтому он распят в тундрейнском лагере.
Еще одно предательство в мой растущий список.
— Только я могу тебя убить, — наконец говорит он холодно. — Я скорее сам сдохну, чем позволю тебе покинуть этот мир по собственной воле.
Мои руки замирают, я медленно поднимаю на него взгляд.
— Почему ты мне помогаешь? — повторяет он. Сиплый хрип пробитого легкого исчез.
— Ты умрешь, если я этого не сделаю. У отца на тебя свои планы.
Я залечиваю сломанные пальцы и лодыжку — надеюсь, никто не заметит сросшиеся кости под сапогом.
Закончив лечить все, что возможно, я пытаюсь унять его боль.
— Хватит, — отрезает он, и его голос пронзает меня насквозь, как клинок.
— Тебе же больно.
— Я сказал — хватит. — Его взгляд тверд. — Боль напоминает мне, что я жив. И пока жив, я все еще могу тебя убить.
Я отворачиваюсь прежде, чем он увидит слезы, катящиеся по моим щекам.
Мне плевать. Плевать. Плевать.
Отец убьет его, и мне плевать.
Он нужен нам живым. Вот что я себе говорю.
Но я знаю, что не пришла бы, если бы дело было только в этом.
Только ложь, в которую мы решаем верить, позволяет нам двигаться дальше.
Глава 62
— Маневр «Лиса»!
Воины синхронно приседают, ползут по мокрой траве и внезапно бросаются на невидимого врага, вскинув кинжалы. Сорка руководит тренировкой, а отец наблюдает за процессом, сидя в кресле со скрещенными на груди руками и поджатыми губами.
Мне легче дышится от мысли, что его пристальный взгляд направлен не на меня.
Во всяком случае, пока.
Солнечный свет заливает лагерь, озаряя усталые лица ярким сиянием. Земля подо мной теплая; я сижу рядом с Ви, и мы наблюдаем за маневрами. Пока что она залечила два растяжения. Я же не делаю ничего, разве что украдкой поглядываю на Зева. Сегодня он стоит ровнее, и я подавляю тихую, вскипающую в груди радость.
Она длится недолго.
В перерыве между маневрами один из воинов по имени Парку выходит из строя и тяжелым шагом направляется к моему мужу.
Я напрягаюсь.
Сначала он просто смотрит на Зева, и ненависть бушует в его светло-голубых глазах, словно неумолимый прилив.
— Ты убил моего отца, — выплевывает он. — Его звали Томмак. Ты хоть помнишь его?
Зев делает вид, что вспоминает. Сердце сжимается. Не провоцируй его, хочется крикнуть мне, но я крепко сжимаю губы.
— Помню. Высокий ворчливый верзила с пузом? Визжал как свинья, когда я…
Парку замахивается и бьет его в живот, воздух с шумом покидает его легкие.
У меня перехватывает дыхание, будто ударили меня.
Зев стискивает зубы, преодолевая боль. Должно быть, сломано еще одно ребро. А затем мой муж ухмыляется ему. Тупой идиот.
— Твой мертвый папаша и то бил сильнее, чем ты.
Парку бьет его по лицу. Кровь брызжет, голова Зева откидывается назад. И все равно этот несносный мужчина скалится, обнажая окровавленные зубы.
— Еще разок, сынок Томмака, — хрипит он. — Позволю тебе ударить еще раз, прежде чем прикончу.
Воин снова замахивается, обнажив зубы в оскале.
— Парку! — кричу я прежде, чем он успевает ударить. — Иди помоги мне с припасами.
Пошатываясь, я поднимаюсь на ноги, сердце колотится в груди. Отец испепеляет меня взглядом в спину. Парку бросает на Зева последний, полный яда, взгляд и трусцой бежит ко мне.
Он слегка отшатывается, когда я пихаю ему в руки свою аптечку: корень валерианы, мази, марлю и прочее. Я научилась экономить силы и использовать природные средства для мелких травм. Созон гордился бы мной.
Мы идем к моей палатке. Я мысленно хвалю себя за то, что не подставила подножку этому здоровяку.
Я не оборачиваюсь, чтобы проверить, смотрит ли отец.
Грудь Зева под моими ладонями холодная, сердце бьется неровно. Я исцеляю его под покровом ночи.
— Ты помешала тому воину избить меня.
Я сердито смотрю на него. В эти дни я ем за двоих, чтобы поддерживать резерв сил и откладывать еду для него.
— Ты идиот, раз провоцировал его. Только прибавляешь мне работы.
— Почему ты его остановила? — Его стальной взгляд неумолим, и я с трудом подавляю желание отвернуться.
Правда подкатывает к горлу, и я не успеваю ее проглотить.
— Я не смогла выносить это зрелище. Мне было больно смотреть, как он бьет тебя.
Его серые глаза вспыхивают, когда он изучает меня.
— Какая красивая ложь, — наконец шепчет он. — Даже сейчас.
Пусть думает, что это ложь. Я и сама не знаю, верю ли в эту правду.
Закончив исцеление, я без единого слова на цыпочках возвращаюсь к палатке.