Мила. Принцесса легкого поведения (СИ). Страница 48
Я с облегчением улыбнулась, чувствуя, как на душе стало легче. Эл был не только моим защитником, он уважал мои границы.
Когда мы вошли в библиотеку, я сразу направилась к нужной полке, сняла старую книгу и уселась за стол. Эл стоял рядом, сложив руки на груди, его взгляд был внимательным и спокойным.
— Почему мы здесь? — всё же спросил он, видимо, не совсем понимая моих намерений.
Я ответила не сразу, аккуратно разворачивая страницу с изображением символа принцессы Тани.
— Смотри, — я протянула ему руку, на которой теперь горели три звезды, обрамляя молодой месяц. — Тебе ничего это не напоминает?
Эл нахмурился, осторожно касаясь кончиками пальцев моей кожи.
— Ты права… Это выглядит как тот символ в книге, но только не законченный вариант, — задумчиво сказал он. — У принцессы Тани был полный месяц и двенадцать звёзд вокруг. И, судя по легенде, они загорались одна за другой по мере каких-то событий.
— А у меня пока только три, — заметила я, снова погладив свою кожу. — Но они загораются по непонятному принципу и я не знаю, что будет, когда засветятся все. А еще, я думаю, что это как-то связано с моей подвеской. Она выглядит также, но раньше я об этом не думала. Я ее больше не ношу, но…
Эландор задумчиво провёл рукой по символу на странице, затем снова посмотрел на мою руку.
— Это очень странно, Мила. Я не уверен, — ответил он честно. — Но мне не нравится, что он продолжает меняться. Постарайся не показывать его никому. Я знаю одного человека, у кого можно спросить об этом знаке, но мне придется уехать, чтобы его найти.
— Хорошо, — кивнула я, убирая руку в рукав.
— А теперь, маленькая искусительница, у нас ещё много дел, — усмехнулся Эл, мягко погладив меня по плечу. — Пойдем, пора встретиться с принцем.
— Неужели мне действительно предстоит знакомство? — я с сомнением посмотрела на него, приподняв бровь.
— Это уже зависит от Гилберта, — ответил он, чуть улыбнувшись. — Но если он не придумает, как избежать встречи, тебе придется проявить своё очарование.
— Ладно, — вздохнула я. — Пошли.
Мы вышли из библиотеки и двинулись по коридору к главным покоям. Я старалась держать голову высоко, но внутренне уже готовилась к тому, что королева непременно устроит какой-нибудь сюрприз. Эл шел рядом, следуя вровень с моим шагом. Его присутствие всегда дарило ощущение безопасности, и я невольно улыбнулась, поймав его внимательный взгляд.
— Ты сегодня как-то особенно серьёзен, — заметила я.
— Так и есть, — хмыкнул он, не скрывая лёгкой насмешки. — Тебя ждёт новый претендент на руку и сердце. Я обязан быть начеку.
— Думаешь, он может мне понравится? — я улыбнулась и легонько ткнула его локтем.
— Просто хочу убедиться, что ты в безопасности, — его голос стал серьёзнее. — Не знаю, что задумала королева, но явно ничего хорошего.
Я прикусила губу и отвернулась. Да уж, королева вряд ли решилась бы на такой шаг, если бы не имела весомых причин. Может, это проверка? Или попытка поставить меня в неловкое положение перед Гилбертом? В любом случае нужно быть готовой ко всему.
Мы шли по коридору, когда вдруг я заметила быстро приближающуюся фигуру. Гилберт. Его шаг был уверенным, но выражение лица более чем серьёзным. Я невольно замедлила шаг и кивнула Эландору, чтобы он был начеку.
— Ваше Высочество, — Гилберт почтительно склонил голову, но в его глазах мелькнуло беспокойство. — Мне нужно поговорить с вами наедине. Срочно.
Я подняла бровь, удивлённо глядя на него. Эл сдержанно кивнул, давая понять, что останется неподалёку.
— Хорошо, — ответила я, и Гилберт, коротко кивнув, мягко взял меня за руку и повёл в ближайший кабинет.
Гилберт завел меня в кабинет, прикрыв, но не запирая дверь и обернулся ко мне с таким решительным взглядом, что у меня перехватило дыхание. Он не говорил ни слова, просто подошел ближе и резко прижал меня к столу, обхватив за талию.
— Ты никуда не пойдешь, — его голос был низким и глухим, но в нем звучала такая уверенность, что я невольно замерла. — Я не отдам тебя Альберту. Не после того, что было ночью.
Я моргнула, не совсем понимая, о чем он говорит. Гилберт провел пальцами по моему подбородку и склонился к моим губам.
— Прости меня, Мила, — тихо произнес он, прежде чем поцеловать меня глубоко и жадно, заставляя меня забыть о всем на свете. Я ответила на поцелуй, чувствуя, как внутри все переворачивается от его настойчивости.
— Что ты задумал? — я улыбнулась, когда он оторвался от моих губ, но тут же почувствовала, как он подхватил меня за бедра и усадил на стол.
— Это ты придумала, маленькая моя, — его голос был бархатистым, а в глазах сверкала дикая решимость. — Ты хотела, чтобы я тебя скомпрометировал. Этим и займемся. Скоро тебя хватятся и найдут в крайне непристойном виде, отдающейся мне. И я надеюсь успеть доставить тебе удовольствие до обнаружения.
Я захватила его лицо в ладони и поцеловала еще жаднее, чем раньше. Его руки скользнули по моим бедрам, поднимая юбку и обнажая мои ноги. Пальцы уверенно прошлись по внутренней стороне бедер, дразня, и я выдохнула, чувствуя, как сердце гулко бьется в груди.
— Думаешь, успеешь? — прошептала я, легонько кусая его за губу.
— Сделаю все, чтобы успеть, — Гилберт хрипло рассмеялся, притягивая меня ближе. Я задрала ноги на его бедра, позволяя ему встать плотнее между ними.
Его руки уверенно стянули с меня тонкие трусики, и он одним движением прижал мои бедра к столу, чуть раздвигая их. Он снова впился в мои губы поцелуем, жарким и властным, его ладони крепко держали мои бедра, словно он боялся, что я передумаю.
— Гилберт… — прошептала я, цепляясь за его плечи, и он тут же оторвался от моих губ, пристально глядя на меня.
— Не бойся. Я все сделаю так, чтобы тебе было хорошо, — он провел пальцами по моему лону, раздвигая складки и осторожно касаясь самого центра моего жара. Я застонала, выгибаясь навстречу его ласкам.
— Ты такая горячая… — прошептал он, легко вводя палец внутрь и заставляя меня сладко застонать. — Я не отдам тебя никому. Никогда.
Я обвила его шею руками, притягивая к себе, и снова поцеловала, задыхаясь от страсти. Гилберт откинул голову назад, и его взгляд был диким, хищным, словно он сдерживал себя из последних сил.
— Быстрее… — прошептала я, умоляюще глядя на него.
Он усмехнулся и, не теряя времени, расстегнул ремень, ослабляя его и быстро опуская брюки, выпуская на свободу свою напряженную плоть. Я почувствовала его горячий член у своего входа, и он замер, встречаясь со мной взглядом.
— Ты готова? — спросил он с теплотой и заботой, но я лишь кивнула, страстно целуя его снова.
Он вошел в меня медленно, но уверенно, и я почувствовала, как меня заполняет его жар, и сладкая боль от растяжения еще не привыкшего тела смешалась с наслаждением. Гилберт замер, дав мне привыкнуть, и я почувствовала, как он нежно целует мое плечо, шепча ласковые слова.
Когда он начал двигаться, мир вокруг исчез. Остались только его ритмичные толчки, его горячее дыхание на моей шее и наши сплетенные пальцы. Я застонала громче, сжимая его плечи, и он увеличил темп, полностью теряя контроль.
— Мила… — прошептал он в моё ухо, словно молитву, и его движения стали более резкими и жадными.
Я царапала его спину, чувствуя, как волна наслаждения накрывает меня, и вскоре мы оба потерялись в вихре страсти.
Когда я едва начала приходить в себя после оргазма, Гилберт всё ещё не останавливался, продолжая ритмичные толчки, будто хотел продлить наше наслаждение до бесконечности. Его пальцы сжимали мои бедра, оставляя на коже красные следы, а дыхание было тяжелым и хриплым.
— Мила… — его голос был полон нежности и страсти, когда он склонился к моему уху, осыпая его горячими поцелуями. Я выгнулась навстречу, ощущая, как внутри всё сжимается от нового всплеска удовольствия.
Внезапно дверь кабинета с грохотом распахнулась, и на пороге застыла королева с парой придворных дам. Лица всех троих были искажены ошарашенными выражениями. Я замерла, захваченная на самом пике, Гилберт тоже остановился, резко оборачиваясь через плечо, но не разъединяя нас.