Король Кубков. Страница 3
Самое забавное, что на путь адвоката меня натолкнул Стивен Кинг – его романы «Зеленая миля» и «Побег из Шоушенка». У меня на полках, кажется, были собраны все возможные издания этих книг. Ох, сколько же раз пришлось матери закатывать глаза в ответ на мои слезы о несправедливости «Зеленой мили» и согласно кивать на восхищенные возгласы о гениальности «Побега из Шоушенка». А вот Джейсон никогда не разделял моей любви к этим историям, и о моей работе в целом ему неинтересно было слушать.
Почему это осознание пришло ко мне только сейчас? Только в это мгновение вспомнились его равнодушные кивки и нежелание тратить лишние деньги на коллекционные издания.
Отложив ноутбук, я взяла телефон. Надо же, сразу несколько разных персонажей удосужились пригласить меня на свидания. А чем черт не шутит? Сопоставив внешний вид с датой рождения (и все-таки, что бы Венди ни говорила, никаких Скорпионов!), проанализировав манеру письма и предложенные места для свиданий, я остановила выбор на Джейкобе. С аватарки на меня смотрел смуглый кареглазый парень, этакий мачо. Договорившись о встрече, я рассмеялась.
– Веснушка, твоя хозяйка пустилась во все тяжкие! Останови ее, – обратилась я к кошке.
Кошка бросила на меня недовольный взгляд и скрылась в ванной комнате.
Глава 3
Веснушка орала и била лапой по пустой металлической миске. Та оглушительно гремела в ответ.
– Сжалься, я только проснулась! – сказала я кошке и вывалила ей приличную порцию корма. После чего занялась завтраком для себя.
Свидание с Джейкобом было запланировано на шесть вечера в каком-то ресторане в центре Атланты. Я решила, что доеду на такси. За окном стоял самый противный и бестолковый месяц – февраль, поэтому не было никакой охоты добираться своим ходом, мерзнуть и промокать. Но февраль ужасен не только своей мерзкой погодой. Близился кошмарный праздник – День святого Валентина. Я мысленно подсчитывала, сколько бутылок игристого вина помогут мне пережить его, чтобы образы сладких парочек и Джейсона не свели меня с ума.
Я подошла к скромному гардеробу и внимательно осмотрела коллекцию нарядов, накопленную за последние годы. Мельком заметила свое отражение в зеркале и ужаснулась – Венди права, завтра же пойду возвращать рыжий цвет волос.
Джейсон всегда говорил, что, если мы с ним выходим из дома вместе, значит, мне нужно как следует подобрать наряд, уложить волосы. Как странно. После нашего расставания я с каждым днем вспоминала все больше сомнительных ситуаций и диалогов. Вот и сейчас больно кольнуло в груди от мысли, что Джейсон воспринимал меня только в варианте «с иголочки одетой». Он приучил меня к шелковым сорочкам и кружевному белью. Однажды мама подарила мне на Рождество плотную флисовую пижаму с милейшим пингвином. Помню, как Джейсон взглянул на нее и отрицательно покачал головой.
– Айрис, это же… детский сад, – сказал он тогда.
Может, и детский сад, зато мама дарила с любовью и заботой. И в такой отвратительный месяц, как февраль, эта пижама согревала лучше глинтвейна.
И все же комментарии Джейсона плотно засели в моей голове. Я надела лучшее платье – приталенное изумрудное, до колена, накрутила волосы, подкрасила глаза, скрыла веснушки тональным кремом, намазала губы нюдовой помадой и с гордым видом накинула длинное кашемировое пальто цвета охры. Готова!
На улице творился апокалипсис, не меньше. Ливень гремел по крышам автомобилей, мусорным бакам, подоконникам. Пришлось вернуться за зонтиком. Стоило мне второй раз выйти на улицу, как порыв ветра чуть не опрокинул меня обратно в подъезд. Голос Венди в моей голове нашептывал: «Судьба отгоняет тебя, вернись домой!»
– К черту судьбу, Венди, все это бред… – ответила я вслух.
– Э-э… Айрис?
Сначала я подумала, что продолжаю слышать Венди в своей голове, но, как оказалось, рядом со мной стояла соседка.
– Боже, миссис Вулф, вы напугали меня до чертиков!
– Я хотя бы не разговариваю сама с собой.
– Тоже боитесь выходить под эту водяную стену? – перевела я тему.
– Мой муженек сойдет с ума, если я не принесу домой арахисовую пасту в течение часа. Даже не знаю, как я умудрилась упустить момент, когда она закончилась. Он ведь жить без нее не может. Сразу вспыльчивый, ворчливый… ну, типичный Скорпион, верно?
Я аж вздрогнула. Не успела и слова сказать, как миссис Вулф прыжками преодолела образовавшийся у подъезда ручей и скрылась за домом. Что за наваждение такое! Все, пусть миссис Вулф в свои семьдесят прыгает по лужам, а я, пожалуй, вызову такси, иначе на свидание к Джейкобу придет не Айрис, а оборотень с промокшей шерстью.
Таксист мне достался тот еще юморист. У него всю дорогу не закрывался рот, он смеялся над своими же шутками, а на фоне его гогота играл альбом Бритни Спирс, и вся эта какофония чуть не довела меня до ручки. Все же следовало из двух зол выбрать меньшее: лучше промокнуть, чем оглохнуть.
Ресторан располагался в странном месте – в нескольких футах от кладбища, на котором покоилась Маргарет Митчелл [2] . На пару секунд я задержалась, глядя на завораживающие памятники. Но ветер чуть не выбил зонт из моих рук, поэтому я поспешила в ресторан.
Стоило войти внутрь, как настроение мгновенно улучшилось: ароматы мяса на гриле, розмарина и запеченного картофеля предвещали отличный вечер.
Я взяла телефон, чтобы проверить сообщения – с моим зрением кто угодно мог сойти за Джейкоба, он обещал написать, когда будет на месте, и уточнить, за каким столиком сидит. Но пока мне пришло лишь уведомление от салона красоты о том, что мою запись на завтра подтвердили.
– Айрис? – послышалось сзади.
Я обернулась и встретилась взглядом с кареглазым невысоким парнем. Вероятно, это и был Джейкоб. В жизни его кожа казалась еще смуглее, а волосы черными, точно уголь.
– Джейкоб? – улыбнулась я.
Он кивнул и проводил меня к столику – с видом на кладбище! Снова в моей голове прозвучало бурчание Венди.
Мы повесили верхнюю одежду и сели друг напротив друга в неловком молчании. Но длилось оно недолго.
– Прекрасно выглядишь, – сообщил Джейкоб.
– О, спасибо! Ты… тоже. – А я, оказывается, напрочь забыла, как вести себя на свиданиях.
– Ты из Атланты?
– До шести лет жила в Дублине. А ты?
– Я родился и вырос здесь, – с гордостью ответил он. – Значит, ты ирландка?
– Не совсем. У нас… очень разномастная семья.
– Понял, – кивнул он. – Давай сделаем заказ?
– Ты здесь уже был? Что посоветуешь?
– Да, признаюсь, это мой любимый ресторан в Атланте.
Прозвучало это так, словно я была примерно пятнадцатая девушка, которую он сюда привел.
– Ребрышки с фисташками и в соусе барбекю – просто отменные. Только… – он почесал затылок. – А, неважно. Здесь все вкусное.
Я все же прислушалась к его совету и взяла ребрышки с колой. Джейкоб заказал бургер. Официант подозрительно посмотрел на Джейкоба, затем на меня, помотал головой и ушел.
– Расскажи о себе, чем ты занимаешься? – спросил он.
– Я адвокат.
Джейкоб, кажется, поперхнулся.
– Ого! Адвокат… так, значит, работаешь в суде?
Нет, черт тебя дери, в цирке!
– У меня своя адвокатская контора, – бросила я.
– Моя мама мечтала, чтобы я стал адвокатом. Но мне больше интересен спорт! Обожаю баскетбол. Я подрабатываю тренером в местной школе. Конечно, денег выходит маловато, зато душа радуется.
Я постаралась широко улыбнуться.
– Наверное, ты прав.
– Мама говорит, у меня талант. – Джейкоб с таким благоговением произнес эту фразу, что мне стало не по себе. – Но попасть в лигу не получилось.
– Но ты ведь продолжаешь играть?
– Конечно! В следующий раз можем встретиться на одной из моих игр. Познакомишься с моей мамой.
Я подавилась и закашлялась так, что на глазах выступили слезы. Джейкоб вскочил и принялся стучать мне по спине, пока я не закричала, что в порядке, а вот спину мою он отбил как следует. Словно по мячу баскетбольному лупил!