Убей меня, люби меня. Страница 12
Вдруг она вспомнила кречета, сидевшего на плече Мужун Сюаньле, и невольно подняла взгляд к небу, по-прежнему ясному и тихому, с редкими полосами облаков. Не заметив ни одной птицы, девушка расслабилась.
Наконец она добралась до орешков и положила в рот пару маслянистых зернышек, ощутив, как во рту растекается душистый вкус.
Иногда так хорошо жить. Она вздохнула с облегчением.
Раздвинув ветки, девушка заметила двух пленников в лохмотьях. Пошатываясь, они брели в ее сторону, и она сразу узнала их. Эти двое выбежали еще раньше нее, но, видимо, заблудились и теперь бесцельно плутали по округе.
Мэй Линь задумалась, стоит ли подсказать им правильный путь, но внезапно тишину пронзил свист. Промелькнув перед ее глазами, острая стрела с неумолимой точностью вонзилась в шею одного из беглецов, прошла насквозь и пригвоздила одного бедолагу к другому. Оба обмякли и беззвучно повалились на землю.
Кедровые орешки тихим градом посыпались вниз. Дыхание сперло, а сама девушка не смела дрогнуть ни одним мускулом. Через мгновение она увидела мужчину в доспехах. Лезвие его меча сверкнуло и одним движением отсекло головы обоим пленникам, после чего охотник бесцеремонно привязал их к своему поясу.
Мэй Линь тотчас зажмурилась, опасаясь, что слишком пристальный взгляд выдаст ее присутствие. Она осмелилась посмотреть вниз только спустя долгое время, но охотника там уже не было. Если бы не двое несчастных, отвлекших его внимание, ее собственная голова, вероятно, тоже болталась бы среди трофеев.
Теперь она воочию убедилась, насколько сильны воины под командованием Муе Ломэй. В сердце вспыхнуло тревожное предчувствие. Опасность настолько сгустилась, что окутала ее, подобно холодному объятию. Оставалось лишь надеяться, что солнце скоро скроется за горизонтом. Как бы ни были искусны эти люди, ночь и опасности, таящиеся в тенях деревьев, неизбежно усложнят преследование. При ее нынешних силах бежать из леса невозможно, остается лишь играть с ними в прятки до рассвета.
По правилам Муе Ломэй ее солдаты должны были вернуться в лагерь на следующий день в час Змеи [8] . Если Мэй Линь продержится до того времени, то хотя бы ненадолго сможет почувствовать себя в безопасности.
Насобирав в мешочек шишек, она прицепила его к поясу и, убедившись, что поблизости никого нет, ловко соскользнула с ветки, чтобы сменить укрытие. Однако едва ноги коснулись земли, за спиной раздался легкий смешок. Ее тело мгновенно застыло, но затем она осмелилась обернуться, задержав дыхание.
На ближайшем валуне стояла Муе Ломэй с направленным на девушку арбалетом.
– А ты действительно не так проста. Смогла укрыться от моих людей, – ее голос звучал почти безучастно, но в нем слышалась холодная угроза.
Мэй Линь горько усмехнулась. Она понимала, что в ее нынешнем состоянии любое сопротивление обречено на провал. Отмахнувшись от бессмысленной тревоги, она просто села на землю и привалилась к дереву. В груди полыхало отчаяние: как же ей не хватало боевых навыков!
– Госпожа Муе, хотите убить – убивайте. Я больше не собираюсь бегать. – В словах Мэй Линь звучала откровенная насмешка. – Великий полководец, герой, а снизошла до подобных забав. До унижения слабых и ничтожных, как я… Ну что ж, воистину славное деяние.
Краска отлила от лица Муе Ломэй. В глазах вспыхнул убийственный огонь, но арбалет она тем не менее опустила.
– И что ты предлагаешь? – холодно усмехнулась Ломэй. – Проявить великодушие и следовать морали с предательницей вроде тебя? Хм… Если бы не женщины, разве Цзинхэ оказался бы в таком жалком положении? – Последние слова она практически прошипела. Было очевидно, что именно в этом и кроется истинная причина ее ненависти.
Мэй Линь слегка улыбнулась. Этот аргумент показался ей настолько надуманным, что она даже удивилась его нелепости. Девушка беспомощно развела руками:
– Раз уж решили кого-то обвинить, то повод всегда найдется. Но если ищете настоящую виновницу, то это точно не рабыня, стоящая перед вами. Самой большой благосклонностью пользовалась вовсе не я. Если госпожа Муе так беспокоится о ване, то почему бы ей просто не выйти за него замуж? Тогда вам не пришлось бы так переживать о его праздном образе жизни, он бы не посмел. Да и с такими чувствами, как к вам, разве стал бы он заглядываться на других женщин?
Мэй Линь ловко уводила разговор в другое русло. В конце концов, неважно, есть у Муе Ломэй доказательства или нет. Обвинение в шпионаже обернется для Мэй Линь смертельным приговором.
Казалось, эти слова задели Муе Ломэй за живое. Ее колючий взгляд на мгновение смягчился, словно она действительно глубоко задумалась. Однако, заметив, как Мэй Линь украдкой смотрит ей за спину, она резко нахмурилась, и арбалет занял исходную позицию в ее руках.
– Даже не мечтай, Цзинхэ здесь нет. А если бы и был, то не смог бы помешать мне убить тебя.
Удушающая волна ожидания смерти окутала Мэй Линь с головой. Ее спина напряглась, но внешне она продолжала разыгрывать безразличие. Девушка устало провела рукой по щекам. Перед глазами встало равнодушное лицо принца, который безучастно отнесся к ее мольбе. Сердце болезненно сжалось, но она лишь усмехнулась:
– А я и не мечтаю. Принц день и ночь думает только о том, как завоевать расположение госпожи Муе. Зачем ему мне помогать?
Еще несколько дней назад он что-то ласково нашептывал ей на ухо, но стоило Мэй Линь попасть в беду, его пыл тотчас угас. Девушка полностью осознала, что это за человек. В сравнении с ним даже суровые наставники из Аньчана казались искренними.
Муе Ломэй, похоже, вспомнила утренний инцидент, и уголки ее губ изогнулись в легкой улыбке. Она прокрутила арбалет в руке и опустила его.
– Если ты встанешь на колени и попросишь пощады, то, возможно, я подумаю.
Откровенное унижение. Очевидная насмешка. Однако Мэй Линь не ощутила ни малейшей злости. Она лишь усмехнулась, убрала руку от лица и спокойно сказала:
– Госпожа Муе командует тысячами солдат. Разве может она нарушить свое слово?
И в тот же миг медленно выпрямилась, а затем с полной почтительностью опустилась на колени. Листья и трава тихо шуршали под ее лбом, когда она касалась им земли. Раз, два, три.
– Госпожа Муе, вы истинная героиня и легендарная воительница! Прошу вас, пощадите мою ничтожную жизнь!
Муе Ломэй видела немало трусов, цепляющихся за ниточку жизни, но такого бесстыдства еще не встречала. Эта девчонка даже не пытается делать вид, что в ней сохранилась хоть капля достоинства! Однако раз уж генерал вслух дала обещание подумать, то взять слова обратно она не могла. Слегка опешив от такой наглости, она ощутила неприятный ком в горле. Вместо того чтобы испить до дна унижение соперницы, она испытала странную досаду, и в груди нестерпимо закипело от желания выплеснуть злость.
И Муе Ломэй быстро нашла, чем себя успокоить. Ее запястье дрогнуло, и две стрелы с хлестким свистом вырвались из арбалета. Одна вонзилась в левое плечо Мэй Линь, другая – в правое бедро, отчего та еще сильнее припала к земле.
– Я сказала, что отпущу тебя, но вовсе не обещала, что ты уйдешь невредимой, – бесстрастно процедила генерал, и в глубине ее глаз мелькнуло жестокое удовлетворение от того, что она взяла верх.
Мэй Линь сидела на земле, низко опустив голову, и не шевелилась. Могло даже показаться, что ее ничуть не задели ни слова, ни действия Ломэй. Она молча терпела боль в плече и ноге, пока жгучая пульсация в ранах не ослабла, а затем, опираясь о ствол сосны, медленно поднялась.
– Благодарю госпожу Ломэй за дарованную мне жизнь, – спокойно прошептала она, встретившись с ней взглядом. В следующее мгновение раненая девушка развернулась и, прихрамывая, направилась вглубь леса.
Муе Ломэй осталась стоять, провожая удаляющийся силуэт взглядом. Фигура Мэй Линь постепенно скрылась среди деревьев, но перед глазами стоял ее потускневший, темный и, казалось, бездонный взгляд. Внезапно Муе поняла, что уже и не помнит, почему так жестоко преследовала эту безоружную женщину.