Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать! (СИ). Страница 11

Немного осмелев, сделала шаг навстречу к мужчине. Все же, насколько он привлекательный! Аж дух захватывает! Ну не бывает таких мужиков! Чтобы смотреть ему в глаза, мне приходилось запрокидывать голову вверх. Настолько он был высоким. В темных, выразительных глазах, будто плясали искры. Словно всматриваешься в звездное небо… Правильные, но слегка хищные черты лица, казались высеченны из мрамора. Сама не знаю, почему, но я внезапно поддалась порыву и протянула руку, чтобы коснуться его щеки.

От моего прикосновения мужчина вздрогнул. Глаза потемнели и стали вовсе непроницаемыми. Холодные пальцы перехватили мою ладонь. Я замерла и почти перестала дышать. Губы Киллиана сжались в тонкую полоску, лицо стало похожим на застывшую маску. Я никак не могла понять – он что, злится?

Несколько мгновений мы стояли, глядя друг на друга. Рывок. Я охнула, когда мужчина неожиданно притянул меня к себе. Оказавшись прижатой к груди мужа, вдохнула его аромат. Чуть горьковатый, но очень свежий, будто морской бриз, который волновал и будоражил эмоции, которые казались давно забытыми.

– Что ты делаешь? – хрипло поинтересовались у меня.

Я моргнула. А разве непонятно?

Сердце взволнованно трепыхалось, пока я тонула в темноте взгляда чужого, то есть, моего мужа. Его лицо было так близко, я чувствовала на губах его дыхание. До боли захотелось ощутить его губы на своих.

– Ты ведь мой муж, – тихо напомнила ему я. Ведь совсем недавно маг сам мне об этом говорил. – Ты пришел ко мне в комнату…

– Ты издеваешься?

Киллиан внезапно отстранился, отпустил мою руку и сделал шаг назад.

Что?

Я потрясенно смотрела на него.

Что это было?

– Здесь никого, кроме нас нет, – холодно произнес муж. – Нет нужды притворяться, что наш брак что-то значит для тебя!

Я буквально захлебнулась от холода, который звучал в его голосе.

Глава 8

На кухне стояла удивительная тишина. Очень подозрительная, для дома, где живет четверо детей. Утренние лучи пробивались сквозь занавески, и решительно заглядывали в помещение. Я решила, что это хороший момент, чтобы попробовать себя в хозяйстве. Навести порядок у себя в голове, заодно и на кухне. Для меня это была видимость хоть какого-то контроля над собственной жизнью.

После того, как Киллиан ушел из моей комнаты вчера ночью после нашего такого странного разговора, я долго размышляла. Правда пришлось сначала достать из шкафа двух узников, которых я туда сама же и упекла, потому как эта парочка тут же начала галдеть, едва за мужем захлопнулась дверь. После освобождения оба принялись меня отчитывать за столь «жестокий» поступок, ведь они мне добра хотят, а я, такая неблагодарная, сунула их в шкаф. Я не очень обращала внимания на их стенания. Что я, что метла с кошельком прекрасно знали, что при большом желании они могли не то что из шкафа выбраться, но и переместиться между мирами. Я извинилась для общего успокоения и легла спать. Грошик с Митрофановной понимали, что сейчас меня доставать не имеет смысла, поэтому не трогали больше. А я… Я все никак не могла перестать думать о мужчине, который только что меня отверг.

Смешно и грустно, но я боролась со своими страхами и предрассудками, боялась, что потеряю уважение к самой себе, если допущу близость с незнакомым мне мужчиной. Меня не так воспитывали. Но Грошик и Митрофановна были правы – в этом мире Киллиан мой муж, у нас четверо детей. Все предрассудки у меня в голове. Чего мне стоило переступить через эти грани, так тщательно выставленные в моем разуме! И вроде бы все правильно. Киллиан пришел в спальню к своей жене, предварительно предупредив об этом. И я уже настроилась. Смогла побороть свой страх. Мужчина мне нравится, меня влечет к нему. Даже более скажу – я давно не испытывала ничего похожего к кому-то.

А он меня отверг…

Я ничего не понимаю! Что случилось между супругами? Как же мне это выяснить? Ведь неизвестно, смогу ли я когда-то вернуться домой. Здесь у меня есть возможность быть мамой. Не просто чужой тетей, которая хоть и безумно любит всех детей, но никогда не сможет стать им родной. Именно так и было в детском саду – я была просто воспитательницей. Судьба подарила мне невероятную возможность иметь детей. Это так прекрасно, что я даже боюсь. Боюсь, что все это окажется волшебным сном. Ради материнства стоит начать новую жизнь в другом мире, стать драконом, если потребуется, и, самое сложное, женой для одного очень странного мага стихий. А пока, мне нужно отвлечься!

– Ну что, Митрофановна, – сказала я метле, – давай поможем навести порядок.

– Поможем, – гулко отозвалась она, и тут же сама закружилась по полу, сгоняя крошки и пыль в угол.

– А я? – обиженно спросил Грошик.

Он лежал на подоконнике, слегка приоткрывшись. Монетки внутри деликатно звякнули.

– А ты… сиди тихо, – ответила я.

– Несправедливо! – возмутился кошелек. – Я тоже хочу быть полезным!

Через минуту я услышала звон. Грошик шевельнулся и… выстрелил наружу горстью золотых монет. Те с веселым «дзинь-дзинь-дзинь» покатились по кухне.

Митрофановна резко остановилась.

– Ты что творишь, пузатый? Я только что пол подмела!

– Я экономику двигаю! – гордо заявил кошелек. – Смотри, как дети обрадуются!

Видимо, мой вредный кошелек уже услышал топот маленьких ножек на лестнице, вот и решил блеснуть, во всех смыслах этого слова, своим внутренним миром.

В кухню влетели Андерс и Ксандер, и, завизжав от восторга, кинулись собирать монеты. Вслед за ними примчалась Эриэль. Вскоре кухня превратилась в поле битвы: близнецы тянули монетки к себе, Эриэль возмущенно отбирала их у братьев.

– Мамочка, у нас теперь клад! – закричал Андерс.

– Это мои! – возмутился Ксандер.

– Неправда, я первая подняла! – Эриэль топнула ножкой.

А Виллем вошел последним, скрестил руки на груди и мрачно бросил:

– Это чары. Их надо немедленно уничтожить.

– Что?! – возопил Грошик так, что защелка щелкнула как кастаньеты. – Я – национальное достояние!

Я схватила его и поспешно сунула обратно в карман. Дети шумели, Митрофановна ворчала, Грошик пыхтел, а я стояла посреди всего этого бедлама и не сдерживала счастливую улыбку на губах.

– Давайте устроим шопинг! – предложила я.

Дети замерли, удивленно глядя на меня.

– Что устроим? – не понял Виллем.

– Ура! Утроим шопинг! – радостно вскрикнул Ксандер подпрыгивая на месте и почти меняя трансформацию.

Я не на шутку испугалась. Кто его знает, как у драконов происходит этот процесс. Вдруг он спалит мне тут всю кухню.

– И я хочу! – обрадовался его брат.

Его охватило золотистое сияние. Я уже знала, что это первый шаг запуска трансформации.

– Стой! – почти крикнула я.

Андерс замер. Волшебное сияние скатилось с него, словно брызги воды. Ксандер тоже почти мгновенно вернул себе детский вид. Близнецы вопросительно смотрели на меня. Эриэль и Виллем тоже внимательно наблюдали за мной.

– Ты сказала «шопинг», – напомнил мне Ксандер.

– Именно так я и сказала, – улыбнулась детям я. Все время забываю, что они просто не знают многих слов из моего мира. – Устроить шопинг, вовсе не значит, что нужно безобразничать!

В глазах близнецов мелькнуло разочарование. Я не стала сдерживать усмешку, но все же пояснила:

– Шопинг, это такое слово заморское, которое означает покупки. Много-много приятных покупок для радости.

Непонимание в глазах детей сменилось восторгом.

– А что мы будем покупать? – спросил Виллем.

– Все, что захотим! – подмигнула ему я. – Итак, где у нас тут магазины, или рынок?

– Аллея лавок, – подсказала Эриэль.

– Да, и это тоже, – улыбнулась ей я. – Так где? Далеко от особняка?

– Мамочка, а ты уверена, что хочешь идти сама? – спросил Виллем подозрительно. – Обычно ты посылала слуг.

– Вот именно! – согласилась я, – Пора и нам прогуляться!

Мне было очень интересно, как тут все устроено – там, за забором нашего особняка. И я не ошиблась!




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: