Путешествие с вампиром (ЛП). Страница 23
Питер нахмурился.
— Тебе не стоит пить столько кофе.
Я тут же ощетинилась от его наставительного тона.
— Почему?
— У тебя проблемы со сном, — сказал он. — Кофеин так поздно вечером не поможет.
Я уставилась на него. Я смутно помнила, что рассказывала ему о своей бессоннице утром после того, как он переночевал у меня. Но говорила ли я об этом ещё раз?
Кажется, нет.
В его глазах была такая понимающая забота, что я не знала, что с этим делать. Я опустила взгляд на остатки ужина, чувствуя, как краснею.
— Кофеин на меня действует слабее, чем на других, — честно сказала я. — Он поможет мне не заснуть, пока мы ищем отель.
— Сегодня ночью веду я. Помнишь?
Потом он добавил тише:
— Так что можешь обойтись без кофеина.
Шэрон хихикнула, наливая мне кофе.
— В любом случае вам будет трудно найти здесь отель.
— Почему? — спросила я и сделала глоток, игнорируя недовольный взгляд Питера.
Кофе на вкус был таким, будто его сварили утром и весь день держали на подогреве. Скорее всего, так и было. Но я не собиралась доставлять Питеру удовольствие и отказываться от него.
— Родео, — сказала Шэрон, будто этим всё объяснялось.
Питер посмотрел на меня, потом снова на неё.
— Родео?
— Ага. — Она поставила на стол несколько сливок. — Уже тридцать лет каждую вторую неделю октября у нас проходит большое родео на ярмарочной площадке округа. Сюда приезжают тысячи людей.
Она махнула рукой на зал ресторана, который всё ещё был полон, хотя было уже после девяти.
— Обычно в это время у нас пусто. Но не во время родео.
У меня неприятно сжался желудок.
— Думаете, всё уже занято?
— В радиусе двадцати миль есть с полдюжины мотелей, — сказала она. — Но сегодня ни в одном нет свободных мест. В следующий раз, если будете проезжать в это время года, бронируйте заранее.
Я очень сомневалась, что когда-нибудь снова окажусь здесь.
Прежде чем уйти, Шэрон добавила:
— Если сможете, сходите на родео перед отъездом. Баффало Брюс выступает впервые за пять лет. Он великолепен.
Она наклонилась ко мне и шёпотом добавила:
— И ещё он чертовски горяч.
Питер начал кашлять в кулак. Мне пришлось прикусить щёку изнутри, чтобы не рассмеяться.
— Хочешь сходить со мной на родео посмотреть на горячего ковбоя? — невинно спросила я Питера.
Если раньше он выглядел раздражённым, то теперь выглядел почти убийственно.
— Нет.
Шэрон рассмеялась.
— Ох, милая, нечестно так дразнить своего парня.
Она хлопнула меня по плечу, но я едва это заметила — слово «парень» прозвенело в голове, как колокол.
— Он не мой… — начала я, но она уже уходила, посмеиваясь.
Когда я снова посмотрела на Питера, лицо у меня пылало.
— Это… ну… думаю, такое может часто случаться в этой поездке, — пробормотала я.
Питер методично перекладывал пакетики кетчупа в держателе на столе.
— Эм. Что именно будет часто случаться?
Его голос звучал подозрительно спокойно.
Я сглотнула.
— То, что сказала официантка. Люди… официантки, сотрудники мотелей, люди на стоянках… могут подумать, что мы пара.
Он перестал перекладывать кетчуп, но всё ещё не смотрел на меня.
— О.
— В общем, это логично. Два человека путешествуют вместе… я бы, наверное, тоже так подумала, увидев нас здесь.
Я уже тараторила — старая нервная привычка.
— Но мы не вместе, — добавила я поспешно. — То есть… технически да, мы путешествуем вместе. Но не вместе-вместе. Так что неважно, что они думают.
Я сглотнула.
— Верно?
— Верно, — сказал Питер.
А потом:
— Зельда?
— Да? — нервно спросила я.
Уголок его губ слегка приподнялся.
— Ты разобьёшь эту ужасную кружку, если продолжишь так её сжимать.
Я посмотрела на свою руку. И правда — я держала ручку кружки так сильно, что костяшки побелели.
— О, — сказала я, чувствуя себя глупо. — Я… не заметила.
Прежде чем я успела расслабить руку, Питер накрыл её своей. Наши руки были полной противоположностью — как и мы: горячая и холодная, маленькая и большая. По телу пробежала дрожь, когда он осторожно освободил мою руку от кружки… а потом неожиданно переплёл свои пальцы с моими.
— Ничего страшного, если бы она разбилась, — сказал Питер, презрительно глядя на кружку с мультяшной курицей.
Мы всё ещё держались за руки. Кто-то из нас должен был отпустить. Но никто этого не сделал. Моё сердце билось так громко, что он наверняка слышал его через весь стол.
— Но если бы она разбилась, ты могла бы порезать руку.
Его голос был тёплым, а тёмно-карие глаза полны искренней заботы.
Вокруг нас люди разговаривали и ужинали. В какой-то момент аниматронные куры снова начали выступать, исполняя откровенно преступную версию Baby One More Time под радостные крики и стоны зала.
Но я не замечала ничего. Только тепло ладони Питера в моей руке. И взгляд на его лице, который я отдала бы всё, чтобы понять. А потом, так же внезапно, как он взял мою руку, Питер резко отдёрнул свою — словно прикосновение обожгло его. Чары рассеялись.
— Нам… пора идти, — сказал он жёстко, не глядя на меня.
Вампиры не могут краснеть. Но если бы могли, я уверена, он сейчас бы краснел. Я — точно.
— Согласна, — сказала я.
Я дрожащими руками потянулась к сумке, стараясь не думать слишком внимательно о том, что только что произошло. Я боялась, что могу понять слишком многое.
Глава 10
ДВА МЕСЯЦА НАЗАД
Питеру нравился Чикаго. Это был большой город — значит, найти следующий ужин было легко, — но при этом куда менее переполненный, чем Нью-Йорк.
(Он никогда не понимал, почему людям нравится Нью-Йорк. Там слишком много других вампиров, а агрессия, которую люди испытывают друг к другу, портит вкус их крови.)
Неожиданно проблемой оказалось чикагское солнце. Смутные человеческие воспоминания Питера о городе были связаны с лютыми зимами и пасмурным небом. Впрочем, он не думал, что когда-либо бывал здесь летом. Ничего страшного. С тёмными очками и широкополой шляпой можно было продержаться до наступления ночи.
А пока он собирался укрыться в приятной двухкомнатной квартире, которую для него сняли работодатели. Ради этой работы он поселился в престижном районе под названием Линкольн-парк, и квартира ему понравилась, несмотря на его обычную неприязнь к показной роскоши. По мелким деталям — деревянным полам, встроенной кухонной банкетке — было видно, что на строительстве не экономили.
Мебели было немного: стол с тремя лишними стульями, кожаный диван в гостиной и кровать. Но Питера это не беспокоило. Он не собирался задерживаться здесь надолго. К тому же… он вовсе не планировал принимать гостей.
Когда солнце сядет, он отправится исследовать окрестности. Питер любил питаться кровью богатой молодёжи, которая жила в подобных местах. Органическая еда, которую они обычно ели, делала их кровь особенно вкусной.
А после он откроет свой надёжный справочник по вскрытию сейфов и приступит к работе, за которую ему платят.
***
— Не двигайся, — велела я.
— Нет.
— Ну пожа-а-алуйста.
Питер сидел рядом со мной в машине возле ужасного мотеля, перед которым мы остановились, и крепко скрестил руки на груди. От силы его взгляда машина могла бы загореться.
— Я никуда не «пожалуйста».
— Ладно, — сказала я. — Значит, ты не оставил мне выбора.
Не говоря больше ни слова, я нахлобучила ему на голову куриную шляпу, которую купила в сувенирной лавке Big Earl’s. От козырька в форме клюва до огромных вращающихся глаз и искусственных перьев, торчащих во все стороны, — шляпа была именно такой, какой я надеялась её увидеть, когда заметила в витрине. Пока Питер не успел возмутиться, я нажала ярко-красную кнопку сзади.