Князь Искажений. Том 7 (СИ). Страница 10



Аристов заморгал, как будто только что заметил стоящую рядом со мной Марту Викторовну и её людей. О том, что я знаком с главой одного из самых могущественных людей Российской Империи, граф не подозревал.

Сюрпризы сыпались на него один за другим…

— Ваше Благородие, прошу прощения, что беспокою! Я — полковник Соболев, глава Петербургского управления дружинников. — Из машины с мигалкой выбрался крупный мужчина с широкими плечами и лицом, напоминающим пельмень. — Вчера вечером в том же переулке пропали двое моих людей. Если вы что-то знаете, я буду очень благодарен за любую информацию…

— Следуйте за мной!

Я направился обратно в переулок. Стоило дружинникам войти туда следом за мной, как раздались приглушённые ругательства.

Что поделать, драка и в самом деле была кровавой…

— Здесь!

Тела двух дружинников я обнаружил сразу после боя. Бедолагам не повезло. Якудза убили их и, накрыв тела маскирующей магией, скрыли у дальней стены. Если бы не глаза Брыся, я бы их даже не заметил.

Соболев печально вздохнул. Он до последнего надеялся найти своих сотрудников живыми…

Я ощутил, как ненависть к якудзе растёт становится сильнее, чем раньше. Одно дело, когда они нападали на меня. Я хотя бы мог за себя постоять!

Но когда страдали посторонние люди, это вызывало во мне холодную ярость…

Соболев оглядел лежащие вокруг тела японцев и печально ухмыльнулся.

— Как я вижу, барон, вы за них отомстили. Хорошая работа!

— Я только начал.

Добавить мне больше было нечего. Коротко рассказав о произошедшем и оставив дружинников изучать место драки, я вместе с остальными отправился в ресторан.

Оболенская что-то прошептала администратору, и нам мигом организовали отдельный зал.

В первую очередь я отправился в туалет и привёл себя в порядок при помощи переданного Оболенской очищающего артефакта. На лице оставались свежие порезы, а из дыры на рубашке виднелся свежий рубец.

На официальный приём меня в таком виде, конечно, не пустят. Но для ужина в ресторане вполне сойдёт!

Стоило мне сесть за стол, как лежащий в кармане артефакт связи, который я забрал у поверженного якудзы, завибрировал.

Я сжал устройство в ладони, чувствуя исходящую от него энергию.

— Барон, я переговорил с главой клана. — Передо мной появилось парящее в жёлтом тумане лицо Такэру Мацумото. — Твоё предложение принято. Мой господин готов встретиться с тобой и разрешить все вопросы согласно древнему закону…

Глава 4

Я сидел за накрытым столом в выделенном специально для нас зале ресторана. Меня окружали члены Рода, Оболенская с племянницами и присоединившийся к нам граф Аристов.

Они не поняли, что я использовал артефакт связи и продолжали говорить, как ни в чём ни бывало.

Их голоса казались приглушёнными и совсем мне не мешали. Всё моё внимание было сосредоточено на парящем в жёлтом тумане лице Такэру Мацумото.

И только что советник главы «Золотых драконов» произнёс именно то, что я хотел услышать.

— Значит, твой босс согласен на мои условия.

— Не на условия, кровавый барон! — Мацумото осторожно меня поправил. — Ты предложил решить разногласия посредством древнего закона. И мой господин готов на это пойти…

— Я так и сказал.

Советник недовольно нахмурился, но возражать не стал.

На самом деле, согласие главы «Золотых драконов» было всего лишь первым шагом. Но это был ключевой элемент моего плана.

Откажись он от предложения, и решить проблему стало бы гораздо сложнее…

Мацумото откашлялся и продолжил говорить.

— Древний закон предполагает, что все вопросы должны решаться на территории священной земли. То есть в Японии. Мы не собираемся нарушать традиции и ожидаем, что ты, кровавый барон, придёшь к нам. — Советник боязливо понизил голос, как будто опасался, что кто-то может его услышать. — Глава клана ясно дал понять, что на другие условия он не согласен. Только так и не иначе!

Говоря откровенно, мне не нравилось, что место встречи определяли японцы. Если дело касается моей жизни, то я предпочитаю, чтобы всё делалось так, как я считаю нужным.

Но возражать не имело смысла. Древний закон — строгий свод правил, который нельзя нарушать. Малейшая неточность в его исполнении может быть основанием для пересмотра результатов.

Мне это не нужно!

Я собирался решить вопрос с якудзой раз и навсегда.

— Не возражаю. Назови точное место встречи.

Мацумото зажмурился. Я ощутил устанавливаемую между нами ментальную связь. В ней не было враждебности, так что я не стал её обрывать и позволил коснуться моего разума.

В голове сами собой всплыли цифры.

Координаты!

Я вгляделся в мелькающие перед глазами знаки и мысленно прикинул, куда они могут меня привести. По всему получалось, что Мацумото не соврал.

Место встречи находилось где-то в Токио. Точнее определить навскидку не удавалось.

Что ж, неплохо. Токио — красивый город. С удовольствием по нему прогуляюсь!

Надеюсь, что за триста лет его не успели испортить…

— Принял. Ждите в ближайшее время!

— Но… — Мацумото не рассчитывал, что я перехвачу инициативу, и немного растерялся.

Видимо, советник не думал, что я соберусь на встречу так быстро.

Я же не видел причин затягивать. Проблема с якудзой перешла все мыслимые пределы.

Целый отряд из десяти бойцов посреди второго по значимости города Империи! Это уже попахивало полноценным международным скандалом.

Но для меня самым главным было то, что они посмели напасть на мою семью. Люди, которые были для меня важнее всех остальных, оказались в смертельной опасности из-за того, что я не успел решить эту ситуацию намного раньше.

Чем дольше я тяну, тем больше у японцев возможностей подготовиться к моему появлению…

Я направил в артефакт энергетический импульс. Жёлтый туман исчез. Последнее, что я увидел, — это лицо Мацумото. Оно растворялось, исчезая вместе с туманом.

Действие артефакта завершилось, и я огляделся по сторонам.

— Так… Почему вы все на меня смотрите?

Я общался с Мацумото всего пару минут, но этого хватило, чтобы атмосфера за столом кардинально изменилась. Никто не говорил и даже не прикасался к еде. Напряжённые и сосредоточенные, присутствующие смотрели на меня.

— Потому, Андрей, что вы на несколько минут будто пропали. Вы не слышали наших вопросов и никак не реагировали. Скажу откровенно — это было весьма жутко! — Аристов деликатно откашлялся. — Как я понимаю, вы использовали артефакт связи?

— Всё верно. Я очень мило побеседовал с советником клана «Золотых драконов» и договорился с ним о встрече.

Повисшую в зале тишину нарушила выпавшая из рук Юли вилка.

— Андрей… Я, наверное, не расслышала… О чём ты с ним договорился⁈

— Ты всё правильно поняла. Те убийцы, с которыми мы расправились в переулке, принадлежали к одному клану. Я встречусь с его главой и всё закончу. Раз и навсегда.

— Каким образом? Отправившись в их логово? — Миша непонимающе заморгал. — Братишка… Но это же безумие!

Остальные закивали. Даже вдумчивая Оболенская, и та смотрела на меня так, будто подумывала вызвать санитаров.

Для всех них идея встретиться с профессиональными убийцами на их территории казалась безумием.

Объяснять про древний закон и жёсткие правила, по которым живут якудза, я не стал. Это займёт слишком много времени, и к тому же не факт, что меня поймут так, как я хочу.

— Просто поверьте — я знаю, что делаю! — Я повернулся к Аристову. — Аристарх Иванович, мне нужно переместиться в Токио. Сможете обеспечить мне доступ к телепортационной площадке?

— Увы, Андрей, но в этот раз я ничем не могу помочь! — Граф грустно вздохнул и развёл руками. — Площадки находятся за пределами моей юрисдикции. У меня просто нет к ним доступа!

Телепортация оставалась самым удобным способом перемещения между странами. Вот только все площадки находились на особом учёте и воспользоваться ими для решения собственных проблем было невозможно. Требовалось получить личное разрешение Императора или кого-то из его приближённых.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: