Отстань, дракон! Или как извести истинного (СИ). Страница 9
С Хельгой можно было бы решить вопрос жестко. Выставить ее из моего дома. Но я дал обещание отцу, это меня и сдерживает. Она моя сестра… Но об этом ей нельзя говорить. Идиотские обещания. Но, если сестрица вновь устроит нечто подобное, то она узнает всю силу моего гнева и услышит правду о своем происхождении. Да простят меня Боги, я нарушу обещание, данное отцу.
Мои размышления прерывает стук в дверь.
— Входите, — произношу устало.
На пороге был взволнованный помощник.
— Что произошло, Одли?
— Ваша светлость, мой герцог. У нас снова нападение на границе. Ограблен обоз с провизией, двое убито и трое ранено. — Закипаю.
Только этого не хватало. Придется самому разбираться в этом. Никто, кроме меня, не сможет навести ужас на приграничные селения. Мне необходимо будет оставить Лиз здесь. А самому отправиться в полет. Дракон в предвкушении.
— Одли, собери дорожную сумку, я выезжаю вечером.
— Будут еще какие-то распоряжения, ваша светлость?
— Нет. — помощник тут же уходит.
Нахожу Лизу на кухне, она в обществе кухарки и служанки и интересуется у них секретами приготовления какого-то блюда.
— Добрый день, герцог.
— Леди Лиза, мне нужно с вами поговорить. Пройдемте в библиотеку.
— Хорошо, ваша светлость.
Пока идем по коридору, не произносим ни слова. Открываю дверь в библиотеку и пропускаю невесту вперед. Обращаю внимание на то, как изумительно идут Лизе платья, они подчёркивают все достоинства. Сглатываю.
— Леди Лиза, — пытаюсь не думать о пошлом, — мне необходимо покинуть вас на несколько дней. Возникли проблемы на границе, и мне нужно срочно их уладить.
— Хорошо, герцог Эрион, — смущается девушка.
Снова возникает это дикое желание подойти к ней и поцеловать такие манящие губы. Сдерживаю свой порыв.
— Умоляю вас, будьте осторожны и не выходите за пределы дома.
— Мне угрожает опасность?
— Нет, милая, но вдруг Винсента не откажется рядом. — Лиза хмурит носик.
— Вы волнуетесь? — еле слышно произносит она.
— Несомненно, вы же моя невеста. По указу императора…
— Не продолжайте, — тут же меняется выражение её лица. — Эрион… ваша светлость, верните мне мой рюкзак, — решительно заявляет девушка.
— Я же говорил, что мир вокруг слишком жесток. Пообещайте, что вы не сбежите.
— Куда мне бежать? Я ничего здесь не знаю, — ее глаза наполняются слезами.
Ощущаю эмоции Лизы: боль, обиду и обреченность. Это не обычно и странно, никогда ранее такого не происходило. Мне необходимо проветриться и прочистить голову.
— Подождите меня здесь. — открываю дверь в соседнюю комнату, там расположен мой кабинет. Вытаскиваю сумку своей невесты из шкафа. Возвращаюсь и кладу ее на стол перед ней.
— Вы рылись в моих вещах?
Глава 14
Лиза
— Какое право вы имели лезть внутрь? Это вещь вам не принадлежит.
— Леди Лиза, что я сделал не так? — он старается меня успокоить.
Как же меня взбесило то, что этот герцог копался в моих вещах. Я была готова ударить его. Понимая, что мне его не задеть, он гораздо выше и сильнее меня. Но это варварское поведение Эриона не на шутку задело. Там у меня были индивидуальные средства гигиены. Хочется провалиться сквозь землю. Щеки горят. Готова разрыдаться. В рюкзаке были: личные документы, телефон, флешка и памятные милые безделушки. Но это мои личные вещи.
— Я не роюсь в ваших вещах. — чуть ли не топаю ногой.
— Леди Лиза, вы забываетесь, — в его голосе слышится холод. — Вы свалились на мою голову, пытались сбежать. На вас была странная одежда. Я ничего о вас не знал на тот момент. Я должен был проверить, что было у вас с собой. А вдруг вы враг? И у вас была цель меня убить?
— Что? — это меня ошеломило. — Я похожа на террористку?
— Терр…
— Террорист — преступник. — объясняю Эриону значение незнакомого слова.
— Внешность порой обманчива.
— Можно я поднимусь к себе?
— Да, конечно, вы можете идти. Меня не будет несколько дней, — киваю.
Встаю, беру рюкзак и направляюсь к двери. Берусь за ручку, собираюсь открыть дверь. Но оборачиваюсь и решаю задать глупый вопрос:
— А сейчас я тоже кажусь вам опасной?
— За то время, что вы находитесь под крышей моего дома, я все еще узнаю вас. Но вы не враг, леди Лиза. — он меня смущает.
— Спасибо. Удачной поездки, — выхожу.
У меня смешанные чувства после нашего разговора. Я все еще злюсь. Не знаю, как его понять. Он мужчина, а я девушка, мы из разных миров… Поднимаюсь к себе, прохожу и сажусь в кресло. Открываю рюкзак и смотрю, все ли на месте. Мобильного телефона не оказалось на месте. Хотя, он тут и не работает, и, возможно, аккумулятор уже сел, хотя у меня и есть шнур, но, увы, я не нашла ни одной розетки. Нахожу записную книжку, брелок с ключами от дома. Тут же накатывает грусть… Закрываю глаза и вижу обеспокоенное лицо мамы.
— Боже, надеюсь, Эрион сдержит слово, и я вернусь домой. — Прижимаю к себе рюкзак и тихо плачу.
В открытое окно я слышала, как герцог вышел из дома. Но из комнаты я решила не выходить. Пропустила ужин. Встречаться с Хельгой у меня не было никакого желания. Взяла книгу и углубилась в чтение. Как ни странно, буквы были незнакомые, но текст я могла прочитать. Это была история Рахтарской империи, о войнах и сражениях.
Утром меня разбудила Ингрит, помогла одеться, и мы спустились с ней на кухню. Лирея предлагала накрыть мне в столовой, но я отказалась.
— Мне достаточно просто выпить чай и съесть кусок хлеба и сыр.
— Леди Лиза, вы как невеста герцога Бертрана должны занимать место за главным столом, а не есть на кухне рядом со слугами.
— А кто расскажет вашей светлости об этом? Его же нет в доме. Он в отъезде.
— Так положено, — смутилась кухарка.
— Перестаньте, Лирея. Для меня накрывать стол в столовой нет необходимости. Я могу и сама приготовить себе обед.
— Вы? — мне пришлось скрыть улыбку за чашкой чая.
— Да, Лирея, у меня есть две руки и голова на месте. Я многое могу делать сама. Единственная проблема — это разжечь печь. Спички или зажигалка у вас есть? — кухарка отрицательно качнула головой.
— Я вам помогу, — пришла на помощь Ингрит.
— Вот и договорились.
Затем мы с Ингрит отправились в сад, кухарка попросила принести фруктов и овощей. Девушка поначалу очень смущалась моей помощи, убеждала меня, что это неправильно. Леди не должна выполнять грязную работу. Мне хотелось рассмеяться на эти слова. Позже, когда мы сидели на лавке и грелись на солнышке, я рассказала Ингрит о своей жизни. Она слушала, раскрыв рот.
— Леди Лиза, вы никому больше не рассказывайте об этом. Вас могут наказать.
— За что?
— Люди, которые живут за стенами дома, бывают очень жестоки. Но я не виню их. Они ничего не видели в своей жизни, кроме работы. Семья герцога Эриона на протяжении двух тысяч лет владеют этими землями и дают нам работу. Ваша светлость, молодой герцог, справедливый хозяин, — мне было дико слушать об этом.
— Ингрит, а правда ли, что, если ты не принадлежишь какому-то дому и за твоей спиной не стоит герцог, тебя могут продать.
— Да, леди Лиза, свободные женщины должны служить господам в доходных домах. А войны очень жестоки… — с каждым словом, которое произносила Ингрит, мне становилось тошно.
Какая же дикость творится в этом мире. Потом я решила сменить тему и стала расспрашивать о всяких травках и специях, что растут в саду. Узнала, что добавляют к сладкому и мясным блюдам. Было интересно. День пролетел незаметно. После ужина я поднялась к себе в комнату и, открыв дверь, испугалась. Напугал меня сидящий на спинке кровати драконит.
— Винсент, что ты здесь делаешь? — задала вопрос ящеру.
Дожила, общаюсь с драконом. Он же не умеет разговаривать или…
Следующий день снова провела в саду, наслаждаясь солнечными лучами. Чтобы не сходить с ума, пыталась настроить себя на лучшее. Находясь в другом мире, буду считать, что это каникулы перед началом учебного года. Старалась отгонять от себя грустные мысли и не думать о маме. Читала книги, ела на кухне с Ингрит, Лиреей и ее сыном. А, поднявшись к себе, на пороге нашла старинную книгу, осмотрелась, но никого не было рядом.