Наследие Маозари 12 (СИ). Страница 13

— От имени дома Майдан, — произнесла она официальным тоном. — С наилучшими пожеланиями.

Даниел открыл коробку и достал старинные золотые часы с гравировкой.

— Как… мило, — произнёс он с едва скрываемым пренебрежением, небрежно отложив подарок в сторону. В его эмоциях я ощутил удовольствие от унижения Изабеллы.

После церемонии вручения подарков банкет продолжился с новой силой. Музыка стала громче, свет приглушили, и атмосфера изменилась — стала более интимной, располагающей к тайным разговорам и секретам.

И тут Даниел подошёл к нам с бокалом вина в руке.

— Знаете, в такие официальные вечера всегда так скучно, — произнёс он, обращаясь к группе молодых аристократов, собравшихся вокруг нас. — У меня есть идея получше… В нижнем уровне особняка есть специальное помещение для молодёжи — с музыкой, коктейлями, без этих скучных протоколов. Как насчёт того, чтобы продолжить вечеринку там? Без родителей, — добавил он, подмигивая.

Я заметил, как молодые люди обменялись многозначительными взглядами. Предложение было встречено с наигранным энтузиазмом.

— Изабелла? — Даниел повернулся к девушке. — Ты ведь не откажешься?

В его голосе я услышал вызов, а в эмоциях — предвкушение.

Как по мне, сейчас было самое подходящее время, чтобы отсюда уйти, но Изабелла, гордо приподняв подбородок, согласилась на его предложение. Хотя в её эмоциях я чувствовал страх. Девушка явно догадывалась, что сейчас начнётся то, о чём предупреждал её отец… Эта компания юных аристократов попытается каким-то образом уничтожить её репутацию. Но, по-видимому, она решила покинуть данное мероприятие на своих условиях: не как трусливая собачонка, поджав хвост, а величественно, с гордо поднятой головой, как и подобает истинной аристократке.

М-да, вот же дура — подумал я и неодобрительно покачал головой… Ну да ладно, мне уже и самому интересно, что они там задумали.

Размышляя над их планом, я пришёл к выводу, что самым простым и надёжным способом будет опоить Изабеллу каким-нибудь специальным наркотиком, чтобы потом, во время насилия, она не сопротивлялась и даже вела себя так, будто всё происходит по согласию. Запись такого «хоум видео» могла окончательно уничтожить её репутацию, а также репутацию всего рода Майдан.

Когда мы спускались вниз по винтовой лестнице, я воспользовался моментом, чтобы нас никто не услышал, и шепнул девушке:

— С этого момента больше ничего здесь не пей и не ешь. Ни при каких обстоятельствах… И не забывай: от меня ни на шаг.

Девушка согласно кивнула, в её глазах стояли страх и паника. Она посмотрела на меня таким взглядом, в котором читался немой вопрос: «Ты ведь точно сможешь защитить меня?». Я подбадривающе улыбнулся ей и незаметно пожал руку.

Мы спустились в помещение, которое действительно было оборудовано в стиле элитного ночного клуба — приглушённый синий свет, мягкие диваны, барная стойка с профессиональным оборудованием. Из скрытых динамиков доносилась модная электронная музыка.

— Добро пожаловать в моё личное убежище, — широко улыбнулся Даниел, проходя за барную стойку. — Здесь мы можем быть собой… Без притворства и условностей.

Он достал бутылку дорогого алкоголя со сложной этикеткой и начал наливать его в хрустальные бокалы.

— За новые знакомства, — произнёс он, протягивая бокалы нам с Изабеллой.

Я не заметил, куда было подсыпано вещество — в бутылку или в бокал, но когда Изабелла вежливо отказалась от выпивки, сославшись на головную боль, Даниел и Эдвард с притворными улыбками начали настаивать.

— Ну же, Изабелла, — почти промурлыкал Даниел. — Неужели ты откажешь имениннику в такой малости? Это же особенный бренди, из личной коллекции отца.

— Правда, я не могу, — повторила она, и я заметил, как затряслись её руки. — У меня кружится голова… Я больше не буду.

— Я настаиваю, — голос Даниела стал жёстким, а в его эмоциях я почувствовал раздражение.

— Она сказала «нет», — вмешался я, делая шаг вперёд и загораживая Изабеллу собой. — Уважай решение девушки.

Изабелла ещё раз повторила свой отказ категорическим тоном, и парни наконец-то отстали, но в их чувствах я ощутил сильное разочарование и нарастающую злобу… Я понимал, что раз план «А» провалился, значит, скоро будет план «Б». Поэтому не расслаблялся, стараясь внимательно следить за обстановкой.

Глава 11

Даниел Воркал, приобняв меня за плечи как закадычного друга, с улыбкой проговорил:

— Слушай, Том, тут такое дело… У меня есть к тебе деловое предложение. Давай выйдем, поговорим наедине, — он кивнул в сторону дверей, ведущих к лестнице.

Его фальшь можно было ощутить даже без эмпатии. Скинув с себя его руку, я вежливо, но твёрдо произнёс:

— Благодарю за предложение, но граф Майдан мне наказал ни на шаг не отходить от его дочери… Я очень признателен графу и, признаться честно, даже немного его побаиваюсь… Так что извини, Даниел, но я не могу предать доверие графа.

Его лицо на мгновение исказилось от гнева, прежде чем Даниел снова натянул маску дружелюбия.

— Понятно, — протянул он с наигранной улыбкой, а в его эмоциях я ощутил сильное раздражение и растущую ярость. — Значит, не хочешь по-хорошему. — Он повысил голос: — Эй, Фазак!

Дверь в дальнем конце помещения открылась, и в комнату вошёл крепкий мужчина с суровым лицом, покрытым шрамами. В его движениях чувствовалась уверенность профессионала.

— Да, господин, — произнёс Фазак грубым голосом.

— Господин Том Балик, — Даниел небрежно кивнул в мою сторону, — выпил лишнего и стал вести себя неподобающе… Сопроводи его на улицу… Только через служебный выход: не стоит портить настроение гостям. А потом отвези… куда-нибудь подальше.

Последние слова он произнёс с особым ударением, и в его эмоциях я почувствовал тёмное удовлетворение.

— Понял, господин, — кивнул Фазак и, обернувшись, скомандовал: — За мной.

В помещение вошли ещё двое — такие же крепкие мужчины с выразительными лицами профессиональных головорезов.

— Сейчас всё сделаем, — ровным тоном добавил Фазак, и они направились в мою сторону.

— А-а-а, вот как ты решил это провернуть! — со смешком произнёс я, глядя в глаза Даниелу. — Сразу к делу и даже без предварительной ласки.

— Ты что себе позволяешь⁈ — возмущённо и испуганно воскликнула Изабелла, глядя на сына герцога. Её эмоции были словно раскалённая лава — страх, смешанный с яростью. — Даниел, это переходит все границы!

— Помолчи… Расслабься, — со злорадством произнёс Даниел, глядя на Изабеллу. Его глаза сверкнули недобрым блеском. — Тебя ждёт несказанное развлечение… Обещаю, ты даже получишь удовольствие… Со временем.

Трое телохранителей с пистолетами на поясе, которые они не спешили доставать, приближались ко мне, расходясь полукругом, чтобы отрезать пути к отступлению. Выглядели они достаточно расслабленно, видимо, не ожидая от меня особого сопротивления. Я же продолжал изображать полное спокойствие, даже лёгкую скуку, словно всё происходящее было рутиной.

Когда первый из них, Фазак, оказался на расстоянии удара, я наконец начал действовать… Первый удар пришёлся Фазаку в солнечное сплетение — я рассчитал силу так, чтобы вывести его из строя, но не убить. Он согнулся пополам, и я ударил кулаком в темечко, тем самым отправляя его в беспамятство. Двое остальных замешкались на долю секунды — этого было достаточно… Ещё два мощных удара, и вскоре уже все трое лежали без сознания: живые, но возможно, с серьёзным сотрясением мозга.

На этот короткий и нечестный с моей стороны бой я потратил всего несколько секунд… Юные аристократы застыли с шоком и ужасом на лицах. Они переводили ошарашенный взгляд с меня, примерно их ровесника, парня лет восемнадцати-двадцати, на трёх здоровых мужиков, лежащих без сознания, и словно не верили своим глазам.

Даниел побледнел, его рука, держащая бокал, задрожала.

— Охрана!!! Нападение!!! — истерически прокричал он, отступая к двери.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: