Наследие Маозари 12 (СИ). Страница 11

— Изабелла, прекрати сейчас же! — рявкнул граф, ударив ладонью по столу. — Том — наш гость, и я настаиваю, чтобы ты относилась к нему с уважением.

— Как скажешь, отец, — она поднялась, демонстративно закатив глаза. — Только потом не удивляйся, когда мы с этим Томом Баликом станем посмешищем вечера.

Направляясь к двери, она остановилась рядом со мной и холодно произнесла:

— Надеюсь, к послезавтрашнему вечеру ты найдешь что-то поприличнее… Встретимся в семь вечера у нас дома. Не опаздывай.

С этими словами она вышла, оставив после себя шлейф дорогого парфюма и атмосферу напряжения.

Я взглянул на графа, он тяжело вздохнул и произнёс:

— Простите, Том… Когда моя дочь волнуется, она бывает излишне резка в выражениях… Что ж, надеюсь, наши договорённости ещё в силе?

— Конечно, — улыбнулся я. — Можете на меня положиться.

На этом мы попрощались, и я отправился домой готовиться к мероприятию.

Обсудив с Баркетом произошедшее, я пришёл к выводу, что надо бы на всякий случай подготовить себе путь для экстренного отхода. Потому как на вечеринку я отправлюсь без своих артефактов, и если всё вдруг пойдёт по очень печальному варианту событий, то мне понадобится убежище, где я мог бы скрыться и переждать там погоню. А для этого мы с Баркетом нашли укромное место недалеко от особняка графа Майдана, откуда я спустился в землю. Пройдя под особняк, я сделал небольшое помещение, разложил в нём жилой модуль маозари и оставил артефактный пояс. Теперь, если меня со всех сторон окружат враги, вооружённые огнестрелом, мне будет нужно лишь добраться до окрестностей графского особняка и, задержав дыхание, пробраться в это помещение, где у меня будет воздух, пища и даже средство магической связи. А Баркет, в случае если я к утру не вернусь, будет ждать меня в условленном месте, недалеко отсюда, вместе с моей полумаской древних.

Подготовив путь отхода, я решил воспользоваться моментом: достал артефакт связи и связался с Троянской крепостью. Мне ответил Ёся, и я поведал ему о последних событиях, а также рассказал о новой точке на карте — арендованном мною здании, к которому нужно проложить наш тоннель.

— Это отличные новости, господин! — обрадовался Ёся. — Объём работы значительно уменьшился… Теперь, если мы не будем снижать темп, то закончим с прокладкой туннеля всего за неделю.

— Стараемся, — хмыкнул я.

— Ладно… Пойду обрадую остальных… А ты, Лео, будь, пожалуйста, осторожен, — обеспокоенно добавил он. — Не рискуй понапрасну — по возможности отложи все опасные дела на потом… Дождись нас — мы уже очень близко.

— Эх, — выдохнул я. — Хорошо… Постараюсь.

Выбравшись на поверхность, я отправился наводить красоту перед банкетом.

В назначенный день, ровно в семь вечера, я стоял в прихожей роскошного особняка графа Майдана, одетый в безукоризненно сшитый чёрный брендовый костюм. Строгие линии подчеркивали мою атлетическую фигуру, а тонкая серебряная булавка для галстука с вкраплением изумруда добавляла нотку изысканной роскоши.

Увидев меня, граф одобрительно кивнул:

— Вижу, у вас есть вкус, господин Балик. Отличный выбор.

— Благодарю, граф, — ответил я, поправляя манжеты.

В этот момент по парадной лестнице начала спускаться Изабелла. Её появление было подобно выходу актрисы на сцену — каждый шаг рассчитан, каждый поворот головы отточен. Она была облачена в великолепное платье цвета морской волны, расшитое мелкими кристаллами, которые мерцали при движении. Длинные светлые волосы были уложены в элегантную высокую причёску, открывавшую изящную шею и плечи.

Она остановилась на последней ступеньке, окидывая меня критическим взглядом. Я почувствовал, как в её эмоциях промелькнуло удивление и даже восхищение? Но внешне девушка лишь слегка приподняла бровь.

— Что ж, можно сказать, оделся ты… сносно, — произнесла она с деланным безразличием. — В целом, пойдёт.

— Ты тоже выглядишь… ничего так, — обведя её фигуру безразличным взглядом, ответил я, ничуть не смягчая тон.

Ещё хотел добавить фразу «с пивком потянет», но не стал усугублять ситуацию.

Глаза Изабеллы вспыхнули возмущением, а щеки слегка порозовели. Я ясно ощутил волну её обиды — похоже, девушка привыкла к комплиментам и восхищению, а тут я со своим «ничего так».

— Пора ехать, — вмешался граф, бросив на меня предостерегающий взгляд. — Машина ждет.

Мы вышли на подъездную аллею, где нас ждал роскошный чёрный автомобиль с затемненными стёклами. Водитель открыл нам дверцу, и я пропустил Изабеллу вперёд. Она грациозно скользнула на заднее сиденье, стараясь держаться как можно дальше от места, где предстояло сесть мне.

Всю дорогу до особняка герцога Воркала Изабелла сохраняла ледяное молчание, лишь изредка поглядывая на меня краем глаза. Я же спокойно смотрел в окно, наблюдая, как мы пересекаем богатые районы города, направляясь к элитному пригороду, где располагались роскошные имения местной аристократии… И размышлял о том, какие опасности могут поджидать меня на данном мероприятии и как, в зависимости от ситуации, я буду действовать.

Глава 10

Особняк герцога Воркала оказался настоящим дворцом в современном стиле — сверкающий стеклом и металлом, окруженный ухоженным парком с фонтанами и скульптурами. У парадного входа выстроился ряд дорогих автомобилей, а безукоризненно одетые слуги встречали прибывающих гостей.

Когда мы подъехали, я вышел первым и подал руку Изабелле. Она с явной неохотой приняла её, но как только мы оказались на виду у других гостей, её лицо преобразилось — губы изогнулись в очаровательной улыбке, а холодные глаза внезапно засияли теплом.

— Улыбайся и держи меня под руку, — прошептала она сквозь зубы, не переставая улыбаться. — И помни, ты — мой кавалер, влюбленный в меня без памяти.

— Как прикажете, госпожа, — иронично отозвался я, предлагая ей локоть.

Мы поднялись по широким мраморным ступеням в сияющий огнями холл, где нас встретил лакей, принявший наши приглашения. Проходя мимо огромного зеркала, я отметил, что мы действительно выглядели как идеальная пара — я в своем элегантном костюме, она в роскошном платье. Два аристократа, рожденных для высшего света.

М-да, ёптить — мысленно хмыкнул я, разглядывая своё отражение с некоторым удивлением… Казалось, совсем недавно я был жутким монстром с щупальцами, при виде которого местные описались бы от страха, а сейчас превратился в настоящего красавца. Я буквально чувствовал, как здешние дамы пожирают меня глазами, словно срочники пьяненькую и легкодоступную нимфетку, которая ночью случайно забрела в их казарму.

Главный зал поражал своим великолепием — высокие потолки с хрустальными люстрами, мраморные колонны, украшенные живыми цветами, музыканты в глубине зала, играющие классическую музыку. Повсюду были расставлены столы с изысканными закусками и напитками, а элегантные официанты сновали между гостями с подносами шампанского.

Я прикинул, сколько может стоить весь этот праздник жизни, и мысленно присвистнул. Фамилия Воркал явно не экономила на демонстрации своего благосостояния.

Едва мы вошли в зал, как я уловил всплеск эмоций — смесь любопытства, злорадства и предвкушения. К нам направлялась группа молодых людей и девушек, явно из высшего общества — безупречно одетые, с идеальными манерами и холодными улыбками, не достигающими глаз. Напряжение Изабеллы усилилось, но внешне она оставалась безмятежной.

— Изабелла, дорогая! Какой сюрприз! — воскликнула одна из девушек, высокая брюнетка в темно-синем платье, целуя воздух рядом с щеками дочери графа. Фальшь в её голосе была почти осязаемой. — Мы не думали, что ты придёшь.

— И почему же, Амелия? — спросила Изабелла, изображая удивление. Я чувствовал, как её эмоции колеблются между страхом и гневом.

В общем, понятно — мысленно отметил я… Именно эти товарищи нам совершенно не товарищи.

— Ну, после того, что случилось на последнем приёме у госпожи Ховард… — многозначительно протянул высокий молодой человек с идеально уложенными тёмными волосами, скользнув по мне оценивающим взглядом. В его глазах читалось откровенное презрение. — Говорят, тебе пришлось уехать… довольно спешно. А кто это с тобой? — он перевёл взгляд на меня. — Неужели ты наконец-то нашла себе кавалера?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: