Мой магический год: лето и чарующий сад (СИ). Страница 7
— И тебе ещё хватает наглости врать мне прямо в лицо⁈ — прошипела она, — не ожидала от тебя такого.
Нападки Лилиан причиняли мне боль. Хотелось поскорее прояснить вопрос с садом, но подруга словно выстроила перед собой глухую стену, через которую я никак не могла пробиться.
— Я не лгу, — заверила я, — мы правда не продавали сад.
— Но все говорят, что он теперь принадлежит семье Маккартур, — упрямо заявила Лилиан и скрестила руки на груди.
— Да, так и есть. По крайней мере, пока, — добавила я, — помнишь, в письме я упоминала про наглого типа, который заявил, что сад является собственностью его семьи? Это и был Люк Маккартур. В качестве доказательства он принёс свидетельство на земельный участок. Я попыталась найти наши документы, но пока не смогла этого сделать, и в итоге городской судья решил, что сад теперь принадлежит семье Маккартур.
Лилиан с явным недоверием взвешивала услышанное. Я не понимала, почему она сомневалась в правдивости моих объяснений. Разве за время нашей дружбы я дала ей хоть один повод для сомнений?
— Но я не собираюсь сдаваться, — прибавила я, — документы наверняка у нас есть, остаётся только их отыскать.
— И сколько времени это займёт? — спросила Лилиан.
Я пожала плечами.
— Не знаю, я и сама хочу поскорее их найти, но понятия не имею, куда дедушка мог их спрятать, — ответила я.
Моё заверение не устроило Лилиан. Она бросила на меня гневный взгляд.
— Всё это произошло по твоей вине, значит, тебе и исправлять, — заявила она, ткнув в меня пальцем, — я не намерена менять свои планы. Свадьба состоится двадцать первого июня в саду твоей бабушки.
— Но, Лилиан, я не уверена, что смогу отыскать документы в срок, — попыталась протестовать я.
Подруга усмехнулась.
— Это не мои проблемы, — отрезала она, — сад нужен мне с двадцать первого июня по двадцатое июля, и точка. Мне плевать, как ты это устроишь. Не сможешь найти свидетельство, значит, договаривайся с Люком Маккартуром, чтобы он сдал землю мне в аренду.
— С этим типом? Да Люк же меня не выносит! — возмутилась я.
Лилиан раздражённо отмахнулась.
— Меня это не интересует, — сказала она, — мне нужен только сад и я его получу, помяни моё слово. И лучше бы тебе не портить отношения со мной.
С этими словами подруга вышла на улицу, не забыв напоследок громко хлопнуть дверью. А я осталась стоять в прихожей, расстроенная и сбитая с толку. Как же мне выполнить требования Лилиан?
Я услышала за спиной шаги и обернулась. Ко мне подошёл заспанный Элиот. Видимо, крики Лилиан его разбудили.
— Что стряслось? — спросил он, зевая, — где-то пожар?
— Нет, только что приходила Лилиан. Я написала ей про проблемы с садом, и она разозлилась, — объяснила я.
Элиот фыркнул. Он с самого начала недолюбливал Лилиан.
— Тоже мне подруга. Вместо того чтобы поддержать, закатывает скандалы, — проворчал он.
Я попыталась защитить подругу.
— У неё ведь скоро свадьба, она просто переживает. — Это оправдание не произвело впечатления на Элиота.
— Как будто мы не нервничаем, — пробубнил он.
Я вздохнула и вспомнила, что не успела приготовить завтрак.
— Пойдём на кухню, — предложила я и вышла из прихожей. Элиот поплёлся следом.
— Лилиан хочет, чтобы её свадьба прошла в бабушкином саду, как и планировалось. И она требует, чтобы я в ближайшее время уладила этот вопрос, — сообщила я по дороге на кухню.
— Постой, что ты сказала⁈ — воскликнул Элиот, — Лилиан требует⁈ Да кем она себя возомнила⁈
Я завязала фартук, взяла половник, зачерпнула тесто и вылила его на сковородку.
— Не понимаю, почему она так тебе не нравится, — сказала я, покачав головой.
— А я никак не возьму в толк, почему ты защищаешь эту девицу! — парировал Элиот, — ваша дружба изначально выглядела странно. Я сразу заметил, что Лилиан просто одержима бабушкиным садом. Помнишь, как она не давала нам прохода, требуя продать землю? — спросил Элиот.
Я пожала плечами. Ну, да, Лилиан и её семья очень хотели купить бабушкин сад, но не они одни. И я не видела в этом ничего странного.
— А потом ты зачем-то пригласила их семейку к нам, — продолжил Элиот, — я думал, они откажутся, а вместо этого Лилиан вцепилась в тебя, как пиявка. Уверен, она начала с тобой дружить только в надежде заполучить бабушкин сад!
— Ты преувеличиваешь, — сказала я, ловко переворачивая очередной блинчик.
— Неужели? — усмехнулся Элиот, — а вот я считаю, что этой девицей явно движет корыстный мотив.
Я удивлённо посмотрела на брата.
— И какая же у неё может быть цель? — спросила я, — бабушка же сказала, что не будет продавать сад. Так что Лилиан прекрасно понимает, что ей ничего не светит.
Но Элиот стоял на своём.
— Не знаю, что именно она задумала, но уверен, твоя подруга ищет выгоду для себя, — заявил он.
Мне не хотелось спорить с братом, тем более это было бесполезно. Мы слишком по-разному относились к Лилиан и вряд ли смогли бы найти компромисс.
— Ладно, давай оставим эту тему, — попросила я, — лучше посоветуй, как мне поступить?
— Думаю, тебе стоит поискать документы в усадьбе, как ты и планировала, — сказал Элиот, перекладывая готовые блинчики на свою тарелку.
— А что насчёт Люка Маккартура? — уточнила я. Лилиан сказала, что если я не смогу найти документы к сроку, то должна буду договориться с ним. Мне ужасно не хотелось этого делать, но, вероятно, другого выхода просто не было.
— А при чём тут он? — насторожился Элиот, — или Люк тебе всё-таки нравится?
— Ты что! — возмущённо воскликнула я, чуть не уронив блинчик на пол.
Элиот засмеялся.
— Ну-ну, — сказал брат, многозначительно подняв брови.
— Я ни за что на свете не влюблюсь в Люка Маккартура! — уверенно заявила я.
Элиот ничего не ответил, но, судя по выражению его лица, он мне не поверил.
— Может, заключим пари? — неожиданно предложил брат.
— В каком смысле? — не поняла я.
— Всё просто: если ты в итоге влюбишься в Люка Маккартура, то я одержу победу и тебе придётся выполнить любое моё желание, — с улыбкой объяснил Элиот, — а если ты останешься к нему равнодушна, то выиграешь ты, и тогда уже должником буду я.
Заключать пари с братом опасно. Фантазия у него была отличная, и мне даже страшно представлять, что он придумает для меня в качестве наказания. Но, с другой стороны, преимущество было на моей стороне. Потому что никакая сила не способна заставить меня влюбиться в Люка Маккартура.
— Идёт! — сказала я и протянула ладонь.
Элиот с готовностью сжал мою руку, при этом выглядел очень довольным.
Рано радуешься, братишка, в этот раз ты точно проиграешь!
После завтрака я, как и планировала, отправилась в бабушкину усадьбу. Нужно было найти документы на сад и раз и навсегда покончить с этим вопросом. Элиот не смог составить мне компанию, у него возникли какие-то срочные дела. Пришлось ехать в одиночестве, если, конечно, не считать Смита.
Когда экипаж покинул пределы Колдсленда, я вдохнула тёплый летний воздух, наполненный ароматами разнотравья, и улыбнулась. Мне очень нравилось бывать за городом, где природа не была скована мостовыми, заборами и трубами. Здесь она властвовала безраздельно.
Подпрыгивая на ухабах сельской дороги, экипаж увозил меня всё дальше, и вскоре впереди показались очертания огромного поместья, принадлежавшего семье Маккартур. Раньше я не обращала на него внимания, воспринимая лишь как часть окружающего пейзажа. Просто тёмное пятно среди зелени, но теперь взглянула другими глазами. Хотя наши семьи жили по соседству, до этого лета я ни разу не сталкивалась ни с кем из Маккартуров. Даже странно. Построить такое шикарное поместье и не жить в нём! Видимо, мне было не суждено понять нравы богачей.
Из-за этого появление Люка выглядело ещё удивительнее. С чего вдруг его семья спустя столько лет вспомнила про дом и землю? Неужели им наскучила столичная жизнь? Вряд ли. Судя по модной дорогой одежде Люка, он был из типичных городских обитателей, один из тех, кого приводит в ужас дикая природа.