Проклятый. Ледяной. Мой (СИ). Страница 23

- Ты уверена, что написала обо всем необходимом? – перебил меня он.

- Да, - кивнула я.

- Передать список управляющему?

- Вы его одобряете? Тогда я отдам господину Моргану необходимые распоряжения?

- Да, только дополни его тем, что нужно тебе, - сказал лиэр Кайл. – Ему придется заниматься закупками, так что заодно… - Он осекся и задумался. – Или нет. Наверное, ты сама хочешь пройтись по магазинам?

- Я? Нет… - Честно говоря, я о таком и не думала. – Мне ничего не нужно.

Лиэр Кайл усмехнулся, но смотрел он при этом на господина Моргана, а у того лицо вдруг вытянулось, и брови поползли наверх.

- Ты первая женщина, которая говорит, что ей ничего не нужно. – Лиэр Кайл перевел взгляд на меня. – Но ты все же подумай, Лесси. Какое-то особенное платье? Шляпка? Брошка? Или, может, сладости?

Я лишь повела плечом, так как не знала, что ответить.

- Все же, вы позволите взглянуть? – отмер, наконец, господин Морган, указывая на мой список.

- Да, но это расчеты на неделю, - сказала я. – Кое-что выгоднее покупать большими партиями. А еще я хотела обсудить с вами поставщиков. И вот еще, лиэр Кайл, я хочу сама проверять профпригодность тех, кто работает в доме. Э-э… Чтобы не повторилась история с поваром.

- В доме будут работать женщины, Лесси, - обрадовал меня он. – И у тебя будет горничная. Я уже велел Моргану этим заняться.

После чего нас с управляющим выставили из кабинета.

- Вы либо очень хитрая, миледи, - заявил господин Морган, выслушав мои указания. – Либо…

- Глупая? – предположила я. – Что ж вы замолчали?

Он отрицательно качнул головой.

- Нет, вы не глупы. Может, наивны. Но если искренни, то лиэру повезло.

- Вы знаете о проклятии?

Он кивнул.

- И знаете, что должно произойти, чтобы оно…

- Догадываюсь.

- Но не скажете?

- Не скажу.

- А не боитесь, что я пожалуюсь лиэру из-за того, что вы подозреваете меня в хитрости?

- Ваше право, миледи, - спокойно ответил господин Морган. – И да. Позвольте принести вам свои искренние извинения.

- Что? – удивилась я. – По какому поводу?

- Из-за того, что случилось с вашей собакой. Это моя вина, я не доглядел.

Не знаю, что у управляющего на уме, но меня вполне устраивало то, что он не стал спорить с моими предложениями. Странно, конечно, что он все так запустил. Но, может, просто не умел толком вести хозяйство? Не хотелось думать, что он обманывал лиэра Кайла осознанно.

Мы с управляющим занимались делами до ужина. За столом лиэр Кайл молчал, но я постоянно чувствовала на себе его взгляд. А после…

- Куда это ты собралась, Алессия? – спросил он недовольно, когда я пожелала ему приятного вечера.

- К себе, - ответила я.

- Не хочешь уделить мне внимание?

- Вы же велели не беспокоить вас…

- Когда тебе что-то нужно, ты забываешь о послушании, - недовольно напомнил он.

- А вы обижаетесь всякий раз, когда я вспоминаю о том, что должна вас слушаться, - парировала я.

И прикусила язык, посчитав, что позволила себе лишнее.

- Обижаюсь?!

Лиэр Кайл так забавно вытаращил глаза, что я не удержалась и хихикнула.

- Не обижаетесь. Гневаетесь.

Разговаривая, из столовой мы перешли в гостиную. Слуга подал чай с конфетами. Вероятно, опять для меня. Лиэр Кайл устроился на диване, облокотился на спинку и закинул ногу за ногу. И я присела рядом, на краешек.

- На самом деле, я хочу быть послушной, - добавила я. – Но пока плохо вас знаю. И не умею читать мысли. Поэтому… не могу угадать ваши желания.

- Почему? – тут же поинтересовался лиэр Кайл. – Почему хочешь быть послушной? Разве не забавнее… показывать характер? Изводить меня капризами, например?

- Капризами? Нет, - засмеялась я. – У вас тяжелая рука.

Он как-то резко помрачнел.

- Тяжелая? – переспросил угрюмо. – Все еще… больно?

- Нет, я пошутила, - заверила его я. – Мне не хочется вас изводить. И показывать характер мне неинтересно. Вы добрый и…

Я замолчала, потому что не хотела произносить вслух «несчастный». Это его, пожалуй, расстроит. И разозлит.

Лиэр Кайл закашлялся. Воздухом, что ли, поперхнулся?

- Добрый? И? Договаривай, - потребовал он.

- Мне хорошо рядом с вами. Спокойно. И хочется, чтобы и вам тоже было спокойно и хорошо, - выкрутилась я. – Спеть вам? Сегодня я выучила новую балладу.

- Хорошо, - улыбнулся он.

Ах, если бы лиэр Кайл знал, какая чудесная у него улыбка! Он виртуозно умел обжигать ледяным взглядом, но и улыбался так, что я чувствовала, как по всему телу разливается приятное тепло. Он улыбалсямне. И это делало меня счастливой.

Балладу о временах года я выбрала, потому что она казалась красивой. И простой. Петь я любила, но разучивать сложные партии уставала. Тем более, сегодня и времени лишнего не нашлось.

Лиэр Кайл слушал внимательно, а под конец прикрыл глаза. Будто уснул!

- Не понравилось? – спросила я, закончив.

- Мне нравится все, что ты делаешь, - ответил он как-то… загадочно.

- Не все, - возразила я. – Вам не понравилось, когда я вас… поцеловала.

- Лесси, я же объяснил, - вздохнул он.

- И поцелуи тоже не чувствуете? Не верю, - заявила я. – Вы просто… не распробовали.

- Да? – Он приподнял бровь, вроде как удивился.

- Да!

- Лесси, ты флиртуешь?

- А это плохо? – поинтересовалась я. – Вам не нравится? Но вы же сказали, что вам нравится все, что я делаю!

- Подойди, - велел лиэр Кайл. – Ближе.

Я придвинулась к нему бочком, посмотрела вопросительно.

- Попробуй повторить, Лесси.

- Что именно?

- Поцелуй, глупышка. Должен же я… распробовать.

Глава 26

Кайл

Чуда не произошло.

Кайл и не надеялся, что это случится быстро. Лесси только-только перестала испытывать страх в его присутствии, и если и сможет полюбить, то ей нужно время. Однако ее благодарность была такой искренней, что Кайл смог почувствовать удовольствие – и от поцелуев, и от неспешных ласк. И от вида красивого девичьего тела, дрожащего от наслаждения в его руках. И от особенного сладкого запаха страсти.

Это определенно прогресс. Раньше чужое удовлетворение не вызывало ничего, кроме глухого раздражения и зависти.

Кайл вдруг понял, что готов отказаться от силы ради этой девушки. Это любовь? Он хотел Лесси по-настоящему. Не по праву владетеля, не как лекарство от собственного увечья, а как женщину. Если у них родится дочь, она сможет избежать проклятия, и…

Глупо, наверное. Кайл подумал бы, что очарован, но Лесси не была ни ведьмой, ни магом, и приворотными зельями не пользовалась. И теперь он даже испытывал угрызения совести из-за того, что грубо вторгся в ее жизнь, заставил поступить опрометчиво, забрал из дома. Надо было действовать… по-хорошему?

А теперь, наверное, поздно. И как это, по-хорошему?

- Морган, ты когда-нибудь… любил?

- Не уверен, лиэр, - ответил управляющий, как только справился с удивлением.

- Но добивался женщины? Хотел, чтобы тебя полюбили?

А с кем еще Кайл мог это обсудить? Не с Лесси же! Морган – один из немногих, кому Кайл доверял. Он, безусловно, своеобразный, но… преданный?

Тепло Лесси разбудило и другие чувства. Кайл все чаще задумывался о том, к чему раньше испытывал равнодушие. Эмоции не бурлили в нем, но проявлялись постепенно. Вроде как первоцветы из-под талого снега.

- Наверное, - задумался Морган. – Когда-то в молодости. Лиэр, позвольте спросить… Что конкретно вы хотите узнать?

- Как ухаживать за женщиной, - признался Кайл, чувствуя… смущение? – Как добиться ее внимания?

- Женщины любят подарки, - сказал Морган. – Бесполезные, как цветы или конфеты. Или дорогие, как драгоценности. Или милые, вроде щенка миледи.

- И всё? – удивился Кайл, так как он замолчал.

- Еще комплименты. Прогулки. И сюрпризы. Приятные сюрпризы, - уточнил Морган. А после как-то ехидно улыбнулся и добавил: - Женщины не любят, когда на них кричат, когда им приказывают, но больше всего они не любят, когда в их присутствии мужчина восхищается другой женщиной.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: