Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье (СИ). Страница 6
— Возможно, ключ от лаборатории моего предка Августина Ван-Эльста. На нём выгравированы инициалы "А. в-Э.". И пока я не припомню других членов семьи с такими инициалами.
Натали ахнула:
— Если это действительно так... значит, мы близки к разгадке! Если есть ключ, то и дверь найдётся! Но откуда он у вас?
— А вот тут начинается самое интересное. — Поль многозначительно улыбнулся. — Этот ключ — точнее, медальон — был найден при весьма необычных обстоятельствах, к которым самое непосредственное отношение имеет Лорд Мортимер.
— Морти?! — Натали хотела удивиться, но потом вспомнила, что однажды её чёрный философ уже находил ключ. Видимо, это входит у него в привычку.
— Сегодня утром, — продолжал Поль. — Антуан рассказал, что в дорожной сумке Виолы обнаружился целый тайник. Ворон складывает туда всякие блестящие вещи. Среди них был и этот медальон.
— Да, в мансарде у него тоже был тайник, — кивнула Натали. — Он туда стаскивал всё, что блестит: пуговицы, булавки, бусинки...
Она замолчала. Ей вдруг подумалось, что в последнее время она совсем мало уделяет время Виоле. Взяла досада на саму себя. Тётушке даже пришлось рассказать о такой интересной находке не Натали, а Антуану. Или была какая-то другая причина, почему Виола предпочла ей месье Марлоу?
Поль тем временем продолжал выдавать сенсации:
— Медальон — это не единственная семейная драгоценность, которая оказалась в тайнике Лорда Мортимера. Там был ещё и перстень с нашим родовым гербом.
— Да откуда же Морти всё это берёт? — изумилась Натали.
— Я думаю, он нашёл какой-то тайник. Или сейф. Где-то в Вальмонте. Где хранятся фамильные драгоценности. А может, не только драгоценности, но и фамильные секреты.
— Фамильные секреты?
— Почему нет? — убедительно заявил Поль. — Если там хранился ключ от лаборатории, то возможно, там есть и какие-то документы, касающиеся лаборатории. Схемы, карты, формулы — всё, что связано с Августином. А, может быть, там есть что-то, что послужит подсказкой и для разгадки тайны Жозефины. Ведь её судьба как-то связана с Тенью-Сердца, как и судьба самого Августина.
Натали почувствовала, как в груди закололо нетерпение. Слова "Жозефина" и "тайник" в одном предложении действовали на неё магически.
— Но как же найти этот сейф? — спросила она.
— А вот в этом и будет заключаться наша ночная авантюра, — Поль хитро прищурился. — Если верить рассказам Виолы, Лорд Мортимер подбрасывает находки в сумку по ночам. А значит, он именно ночью летает к сейфу, чтобы стащить очередную вещь. Осталось только за ним проследить. Он сам выведет нас к цели. Логично?
Звучало логично, но было столько нюансов.
— Скорее всего, сейф находится снаружи дома, — продолжил Поль. — Я почти не вижу Лорда Мортимера внутри, а вот в саду он летает постоянно. Может, драгоценности и тайны спрятаны в дупле, в беседке или… в статуе? Такая экстравагантность вполне в духе ван-Эльстов.
Натали тоже обратила внимание, что по прибытию в Вальмонт Морти стал предпочитать не только день проводить на свежем воздухе, но и ночь. Дома его не бывает.
— Как вам мой план? — триумфально глянул на Натали Поль.
План был неплох, возможно даже, блестящ. Мог сработать. Но как она могла положительно отозваться о затее, которая предполагала оставаться наедине с ним ночью в саду, после того, что случилось вчерашней ночью?
— Неубедительно… — заверила Натали. — Успех совершенно не гарантирован. Во-первых, Морти наблюдательный и наверняка увидит за собой слежку, во-вторых, он быстро летает — за ним не угонишься. И вообще, с чего вы решили, что именно этой ночью он снова отправится к тому сейфу или тайнику, если он вообще существует?
— Однако попытаться не помешает, — резонно возразил Поль. — Но если вы боитесь садовых зарослей, комаров или моей скромной компании, не смею настаивать. Отправлюсь один, — заявил он с самым невозмутимо-невинным видом.
Натали смерила его взглядом. Поль провоцировал. Намеренно. Но если она не согласится, он ведь действительно отправится один. Почему она должна все самые интересные приключения уступить ему?
— Если вы думаете, что я позволю вам в одиночку пуститься в такую авантюру, то ошибаетесь. Без меня вы не справитесь. Вы плохо знаете повадки Морти. Вас он обхитрит в два счёта.
— Отлично! — Поль даже не стал скрывать, как он доволен, что добился своего. — Тогда едем в Хельбрук. Нам нужно заглянуть в "Лавку охотника". Как вы сами заметили, во время нашей авантюры возможно нам придётся довольно быстро пробираться через садовую растительность, а потому нужно кое-что приобрести: во-первых, удобную одежду для вас и для меня, во-вторых фонари, а если повезёт, то и бинокли. Все эти вещи первой необходимости — за мой счёт, разумеется. И да, я не забыл о штрафе. Пятьдесят эстронов от меня поверх всех трат.
Поль улыбался, а Натали с ужасом думала, как она будет выглядеть в этих "вещах первой необходимости" или вернее сказать костюме охотника, и почему, вообще, согласилась на эту сомнительную авантюру. Однако отступать было поздно.
Может, она и пожалеет, но в ней уже вспыхнул азарт следопыта.
ГЛАВА 8. Охотничьи страсти и солнцезащитный козырёк
Сигизмунд, откинувшись на спинку мягкого сиденья экипажа, разглядывал в окно живописную дорогу, которая вела в Хельбрук. Здесь всё было как надо: птицы щебечут, поля благоухают, деревья шелестят листвой на ветру. Даже лошади, казалось, уважительно относились к сегодняшней цели поездки, ступая особенно грациозно.
А цель была вдохновляющая.
Сигизмунд не переставал восхищаться мадам Боше, сидящей напротив. Это была её идея, что нельзя довольствоваться только лишь надеждами на манерную Лизельду, прозябая в заплесневелой таверне, а нужно самим — самим! — выдвинуться в разведку. Решено было сегодня же вечером незаметно подобраться к поместью и понаблюдать за его жизнью. Пока что издалека. Но вдруг бросится в глаза что-то интересное?
Сигизмунд уже представлял, как они в вечерних сумерках крадутся к стенам Вальмонта, как серебряная брошь на шляпке мадам Боше ловит отблески луны, как он, решительно вскинув бинокль, наблюдает за любым подозрительным движением…
Но бикноклей-то пока у них как раз и не было. А нужны были хорошие, охотничьи. Гризельда подсказала, что ближайшее место, где их можно добыть — “Лавка охотника” в Хельбруке. И хоть дорога до города занимала не меньше трёх часов, Сигизмунд и не заметил, как они добрались.
Когда экипаж свернул к нужной улице, Сигизмунд наклонился к окну и уже собирался предложить мадам Боше эффектно выйти под руку — но замер.
— Это ещё что такое? — пробормотал он. — Любопытно…
У лавки, как ни в чём не бывало, стоял другой экипаж. Из него неспешно выбирались…
— Поль?! — удивился Сигизмунд. узнав племянника.
— И его добродетельная “супруга”… — процедила мадам Боше, сжав веер.
— А их-то как сюда занесло? — продолжал недоумевать Сигизмунд. — Не за пирожками же они в Хельбрук приехали.
— Особенно в “Лавку охотника”, — хмыкнула мадам Боше.
— Что же им могло в этой лавке понадобиться? — любопытство Сигизмунда росло.
Поль никогда не проявлял интереса к охоте и максимум охотился разве что на аромат ванили в парфюмерной лаборатории.
— Ох, хитёр племянничек, — Сигизмунд, наконец, сообразил, в чём может быть дело. — Видимо, хочет купить подарок для “супруги”, чтобы их брак выглядел достоверней.
— В “Лавке охотника”? — скептически глянула на него мадам Боше. — Подарит ей ружьё, чтобы она охотилась на новых родственничков?
— М-да, — протянул Сигизмунд, но других версий в голову не приходило.
Они с мадам Боше переглянулись. Решение было очевидным.
— Мы тоже заходим, — скомандовала она. — Но нужно сделать всё, чтобы они нас не заметили.
План был не идеален, но сработал. Как только Сигизмунд и мадам Боше вошли в лавку, сразу нырнули в дальний угол, где раскинулась целая выставка приспособлений для рыбалки: мормышки, блёсны и какие-то подозрительно блестящие поплавки. Они устроились за стеллажами, изображая живейший интерес к мормышкам. Сигизмунд даже взял одну упаковку и стал пристально её изучать. Мадам Боше же демонстративно свела брови и сделала вид, что сравнивает качество крючков.