Обезьяна – хранительница равновесия. Страница 1
Annotation
Перспективы археологического сезона 1907 года в Египте кажутся Амелии довольно скучными. Из-за не слишком дипломатичного поведения Эмерсона их понизили в должности до исследования лишь самых скучных гробниц в Долине Царей – по сути, жалких остатков. И вот в неблагополучном районе Каира молодые члены клана Пибоди-Эмерсон покупают в идеальном состоянии папирус знаменитой «Книги мёртвых», что послужило началом нового приключения. Внезапно сезон для Амелии меняется с унылого на смертельно опасный: ей приходится распутывать паутину, сотканную из преступников и культов, украденных сокровищ и падших женщин – и всё это под неусыпным оком безжалостного, беспощадного убийцы.
Элизабет Питерс
ПРЕДИСЛОВИЕ
Книга первая
-1-
-2-
-3-
-4-
-5-
-6-
Книга вторая
-7-
-8-
-9-
-10-
-11-
-12-
-13-
Книга третья
-14-
-15-
-16-
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
Элизабет Питерс
ОБЕЗЬЯНА – ХРАНИТЕЛЬНИЦА РАВНОВЕСИЯ
АМЕЛИЯ ПИБОДИ - 10
Перевод с английского Викентия Борисова
Copyright © 1998 by Elizabeth Peters
© Copyright: Викентий Борисов: перевод, комментарии, оформление. 2025
ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ СПИСОК РОМАНОВ ИЗ СЕРИИ «АМЕЛИЯ ПИБОДИ»
1. 1884-85, Амарна, Крокодил на песке
2. 1892-93, Долина Царей, Проклятье фараона
3. 1894-95, Мазгунах, Неугомонная мумия
4. 1895-96, Дахшур, Лев в долине
5. Лето 1896 года, Лондон и Кент, Не тяни леопарда за хвост (Деяния возмутителя спокойствия)
6. 1897-98, Затерянный оазис (Судан), Последний верблюд умер в полдень
7. 1898-99, Амарна, Змея, крокодил и собака
8. 1899-1900, Дра-Абу-эль-Нага, Пруд гиппопотамов
9. 1903-04, Долина Царей, Увидеть огромную кошку
10. 1906-07, Долина Царей, Обезьяна – хранительница равновесия
11. 1907-08, Затерянный оазис (Судан), Страж горизонта (опубликована вне хронологии)
12. 1910, Палестина, Река в небесах (опубликована вне хронологии)
13. 1911-12, Завиет-эль-Ариан, Сокол у портала
14. 1914-15, Гиза, Он станет громом небесным
15. 1915-16, Гиза, Повелитель безмолвия
16. 1916-17, Газа и Дейр-эль-Медина, Золотая Властительница
17. 1919-20, Дейр-эль-Медина, Дети бури
18. 1922-23, Долина Царей, Змей на короне
19. 1922-23, Долина Царей (гробница Тутанхамона), Гробница золотой птицы
20. 1912, Каир и Амарна, Раскрашенная королева (совместно с Джоан Хесс) (вне хронологии)
Элизабет Питерс (Барбара Мертц)
Джошуа Габриэлю Роланду Брауну Мертцу
20 декабря 1997 г.
С любовью от Эмми
ПРЕДИСЛОВИЕ
Исследователи жизни и творчества миссис Амелии П. Эмерсон будут рады узнать, что неустанное изучение недавно обнаруженной коллекции документов семьи Эмерсонов, проводимое издательницей настоящей публикации, принесло новые плоды. Некоторые отрывки из «Рукописи H» были включены в последний том мемуаров миссис Эмерсон, а другие фрагменты представлены вниманию читателей. Авторство этой рукописи установлено; она была написана «Рамзесом» Эмерсоном, но дополнения, сделанные разными почерками, указывают на то, что её читали и комментировали другие члены семьи. Коллекция писем, обозначенная здесь как «B», подписана Нефрет Форт (её имя на тот момент). Поскольку к получателю обращаются только «Милая» или «Дорогая», издательница изначально сомневалась в личности адресата[1]. И, в конце концов, решила оставить сомнения и у Читателя. Догадки – вот что придаёт жизни вкус, как сказала бы миссис Эмерсон[2].
Вырезки из газет и различные письма содержатся в отдельном разделе (F).
Издательница считает необходимым добавить в свою защиту, что сами документы содержат ряд противоречий. Миссис Эмерсон начинала их как личные дневники. Позже она решила отредактировать их для будущей публикации, но (что было для неё типично) занималась этим довольно небрежно и в течение длительного времени. Её методология (если это можно так назвать) объясняет аномалии, ошибки и анахронизмы собственно в исходном тексте. Издательница надеется в конечном итоге выпустить окончательное, тщательно аннотированное издание, в котором эти противоречия будут объяснены (если только вообще возможно понять, как работал живой ум миссис Эмерсон).
Особый интерес для египтологов представляет описание миссис Эмерсон открытия KV55 — именно так нынче называется гробница, найденная Айртоном[3] в январе 1907 года. Полный отчёт о раскопках так и не опубликовали, а описания причастных к открытию лиц расходятся во многих деталях, что невольно ставит под сомнение их точность. Неудивительно, что ни в одном из этих описаний не упоминается присутствие профессора Эмерсона и его коллег. Версия миссис Эмерсон, хотя и не лишена предвзятости, ясно показывает, что предложения и советы профессора вызвали у археологов глубокое недовольство.[4]