Лавка доброй ведьмы (СИ). Страница 14

— Давайте попробуем разделиться? — не очень уверенно предложила я, вручая сетку госпоже Каттерс.

— Вы правы, так будет эффективнее! Вперед, господа! — заявила хозяйка дома и первая двинулась к выходу. Там-то и произошла беда. Заколдованная дверь и не подумала выпускать хозяйку.

— Госпожа Ларсон, вы что же, нас здесь заперли?

— Нет, конечно, — как можно убедительнее ответила я, но к двери подошла с опаской. Самозапирающее заклинание всегда работало у меня через раз, а уж если срабатывало…

С замиранием сердца я щелкнула пальцами, и, о счастье, дверь неохотно распахнулась, выпуская пленников.

— Вы же потом все расколдуете? — уточнила хозяйка.

— Обязательно! — пообещала я, но Молли не преминула заметить:

— Не верьте ей, она обязательно что-нибудь да забудет, и будет вам потом сюрприз. Подойдете к шкафу, а он убежит. Или просидите целый день в туалетной комнате!

Как же хорошо, что только я ее слышу…

— Итак, я наверх, Лион, ты на кухню, а вы, госпожа Каттерс…

Ба-бах! Цзинь!

Мы переглянулись.

— Это на кухне! — подумав, сориентировала нас старая леди. — Второе его любимое место…

— Тогда вперед! — Кажется, я тоже заразилась духом авантюризма. На кухню мы с хозяйкой дома и Молли бежали, в то время как Лион еле тащился позади. Там нас ждала чудесная картина, которую помощник еще долго мне припоминал.

Во-первых, путь нам преградила метла. Да-да, моя верная помощница, которую я все-таки прихватила с собой. Она грозно встрепенулась, так как я приказала охранять помещение, но услышав мой голос, послушно замерла и отлетела в угол. Во-вторых, по всей комнате кружились многочисленные тарелки и чашки, в центре, как и полагается, покачивался заварник.

— Знаете, а это весьма необычно, — прокомментировала вдова. — Это вы мне можете не расколдовывать?

— Не советовал бы, — сонно пробурчал Лион. — Чашки бывают очень неповоротливыми и все время врезаются друг в друга. А еще дядя жаловался, что…

— Лион! — возмутилась я. — Ты что-то имеешь против моей летающей посуды?

— Вам честно или как?

— От твоих слов зависит продолжительность твоей работы.

— Восхитительные диковинные чашки! — На миг Лион даже встрепенулся. — Заказывайте, госпожа Каттерс, не пожалеете.

— Это я уже поняла, — хмыкнула леди. — Только они сейчас не просто летают, а прыгают.

— Вот и я говорю, что посуда бешеная, — еле слышно прошептал мой помощник. — Опасная для жизни.

— Вся в хозяйку, — подхватила Молли. После того, как она однажды вдоволь налеталась на чугунной сковородке, мои идеи с заколдованной посудой стали нравиться ей все меньше и меньше.

— Фамильяр тоже недалеко ушел, — обиделась я и внимательнее присмотрелась к происходящему. Следов лапок на полу не было, а значит, наш лазутчик переместился не сюда, но почему тогда посуда оживилась? Это должно было произойти, только если кто-то войдет в кухню. И да, чашки действительно стремительно падают вниз, а потом, у самого пола, снова взмывают вверх… Даже для моей магии это выглядит странно.

— Выключите свет, — попросила я, и госпожа Каттерс послушно погасила магические лампы.

В полной темноте посуда заблестела уже знакомым зеленоватым сиянием. Он здесь!

— Невероятно! — Вдова едва не подпрыгнула от нахлынувших эмоций. — Он летает на посуде!

— И судя по всему, ему это нравится, — улыбнулась я. — Что ж, это наш шанс его поймать. Ну что, господа, доставайте сети!

Липкая сеть — мое самое главное оружие по поимке неизвестного.

У любителя кататься на посуде просто не осталось шансов. Нас было больше, а он, судя по всему, увлекся и не заметил. Как только заварник полетел вниз, мы сразу же накрыли его сеткой. Затем Лион снова зажег магические лампы, и мы, затаив дыхание, приоткрыли ткань…

Великая Катрина, да это же…

— Мерцающий мун, — охнула Молли.

— Еще совсем малыш… — заметила госпожа Каттерс.

— Появляется, когда захочет и где захочет, — начала припоминать характеристику магического животного я. — Похож на рысь, но с красивым переливающимся окрасом, за что его и прозвали мерцающим или лунным. Перемещается в пространстве, может становиться невидимым. Непонятно только, откуда он здесь взялся. Обычно такие животные предпочитают находиться подальше от человека. Они живут в лесах.

— Мой особняк далеко от городка, — задумалась хозяйка. — Может, приблудился? Эй, ты голодный, маленький?

— Муны, как и все семейство кошачьих, очень хорошо запоминают дорогу. Возможно, ему у вас понравилось, и он продолжал сюда перемещаться.

— Можно его погладить? Какой хорошенький, однако. — Госпожа Каттерс склонилась над зверем и осторожно провела ладонью по пушистой голове. Мун прищурился, заурчал, а я запоздало поняла, что таким животным какие-то липкие сети не помеха, но… как ни странно, малыш мун не исчез, а спокойно разрешил себя погладить.

— Хорошо, что все закончилось, — широко зевнул мой помощник. — Вы пока решите, что делать с вашим зверем, а я посижу…

И в тот момент, когда мой помощник сел на стул, раздался ужасный вой.

— Что это⁈ — одной рукой я прижала к себе испуганного муна, а другой пыталась прикрыть ухо.

— Артефакт от господина Митча сработал! — закричала госпожа Каттерс. — Наверное, его наш мун уронил с полки, он лежал в посудном шкафчике, а ваш помощник на него сел…

Когда в дом госпожи Каттерс ворвались магические стражи с пульсарами в руках, то они очень удивились, не обнаружив преступника. Вместо этого перед ними была другая картина: в разгромленной кухне хозяйка кормила редкого зверя и, ловко перескакивая через осколки, сюсюкалась с ним, будто с младенцем:

— Так вот ты какой, невидимка-проказник. А оставайся жить со мной, что скажешь? Только на посуде больше не катайся…

Лион сладко спал в кресле-качалке, Молли дремала на его плече, а я пила успокаивающий ромашковый чай из единственной целой чашки.

Алекс Митч, возглавляющий ребят, иронично хмыкнул:

— Знаете, а я уже начинаю привыкать. Стражи, отбой тревоги. Я тут сам все проверю.

Молодые широкоплечие парни в синей форме недоуменно переглянулись, но не стали спорить с главным. Погасили свои пульсары, вежливо попрощались и ушли, а я… залюбовалась мужчиной. Интересно, спал, что ли? На нем нет верхней одежды, а на форме расстегнуты пуговицы, светлые волосы забавно топорщатся.

— Мне очень жаль, что мы вас разбудили. Совершенно не нарочно. Лион сел на ваш тревожный артефакт, представляете?

— Не очень, — честно признался Алекс Митч, внимательно меня разглядывая.

— Вот я удивилась. Почему госпожа Каттерс оставила его на кухне? На ее месте я бы держала такую вещь под подушкой. Слушайте, а я тоже хочу такую штуку! Это же вы можете появиться по моему желанию…

— Мм… госпожа Ларсон, боюсь спросить, вы пьяны?

— Нет, это все настойка бодрости… Переборщила. Побочный эффект.

— Ясно, — коротко кивнул Алекс. — То есть о том, что здесь произошло, спрашивать бессмысленно? — Он обвел рукой царивший вокруг хаос.

— Мы ловили мерцающего муна! — громко воскликнула госпожа Каттерс. — Он и был тем самым ночным гостем!

— Вот как, — страж устало потер переносицу. — Знаете, я уже говорил, но… с вами не соскучишься.

— Устала… — невпопад ответила я и поинтересовалась: — Отвезете домой?

— И что мне за это будет? — сложив руки на груди, Алекс опёрся о стену и, судя по всему, не собирался так просто соглашаться.

Поторгуемся, значит. Хорошо.

Я оглянулась. Убедившись, что хозяйка дома по-прежнему хлопочет вокруг мерцающего муна, а Молли сладко спит на плече помощника и никто не обращает на нас никакого внимания, набралась храбрости и предложила:

— Свидание?

Сердце выбивало набат. Затаив дыхание, я ждала ответа, но… у Алекса сделался такой растерянный вид, что стало ясно: меньше всего на свете он ожидал услышать именно этот вариант. Как же глупо! Мысленно чертыхнувшись, я гордо вздернула нос и попыталась как можно небрежнее произнести:




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: