Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ). Страница 4
— Помочь?
— Раз уж ты достаточно смела, чтобы не падать в обморок и не звать на помощь, что, признаюсь, меня удивляет, я тоже рискну. Мне нужна фиктивная жена. Всего на год. Если согласишься стать моей супругой, принц не посмеет тронуть тебя.
Я ахнула. Теперь и я явственно слышала приближающиеся голоса стражи и разгневанные вопли первого принца.
— Простите?.. Зачем вам фиктивная жена?
— Я… — он замешкался на мгновение, словно подбирая слова или не желая раскрывать истинные причины, — не смогу сохранить титул, если не женюсь. Но благородные дамы с именитыми родословными по понятным причинам не согласятся на брак со мной.
— По каким причинам? — удивилась я.
— Только не стройте из себя святую наивность, — усмехнулся он и рукой в перчатке коснулся моего подбородка мимолетным движением. — Каждый в империи знает о моих причинах.
Ладно, подумала я. Фиктивный брак — не настоящий. Да и сейчас что угодно выглядит лучше чем полгода тюрьмы, пыток, неминуемая смерть или канава.
— Я согласна, герцог.
— О, да сегодня мне благоволит удача, — его голос прозвучал немного с насмешкой. А потом он из-за пазухи вынул свиток. — Как хорошо, что я послушал одного мудрого человека и прихватил документы с собой. Это заверенный храмом брачный договор. И наш личный договор о фиктивности отношений и двусторонних обязательствах.
— Да вы подготовились, смотрю? — не выдержала я и хмыкнула. — Дежурите тут с документами по ночам и ловите таких беглянок как я? Слишком странно для совпадения.
— По правде говоря, я просто уважил одного брюзгу, — усмехнулся он. — Даже не думал ни с кем обсуждать заведомо бессмысленную тему. Так что не мои бумаги, а, скорее, ваша решимость в цепочке событий выглядит слишком странно.
Он протянул мне изящную тяжелую ручку, выточенную из темного малахита. Мы прошли к ближайшей беседке, где свет от фонарей падал на каменную скамью.
Герцог развернул свитки и расстелил их передо мной. Я присела и подписала храмовый договор. К моему удивлению, я легко понимала написанное, а моя рука сама вывела витиеватую изящную подпись на желтоватом пергаменте.
— Даже не прочитала обязательства и условия контракта? — удивился герцог.
— Уверена, тут все прилично. Нам следует поспешить.
— И все-таки настаиваю, — твердо произнес герцог, и я наклонилась над текстом:
«Я, (далее полагалось вписать имя) , обязуюсь исполнять обязанности супруги в течение года, а именно: вести хозяйство, принимать гостей, не разглашать тайну брака даже перед слугами, проживать в покоях супруга и имитировать раз или два в месяц по его просьбе... страстную ночь».
Я в растерянности подняла глаза на герцога. Довольно... необычный пункт.
— За мной следят люди императора даже в моем собственном доме, так что придется пойти на ухищрения, — объяснил он абсолютно ровным тоном, будто совсем не смущался.
Наверное у него проблемы с мужским здоровьем или что-то вроде того, раз этому уделяется особое внимание. А если учесть, что он единственный находился на балу в маске, можно предположить, что, возможно, он скрывает уродливые шрамы или врожденный изъян. Это объясняло бы нежелание знатных дам связывать с ним судьбу. Удивительно, как расширилась вселенная книги, когда я в нее попала...
Я не стала читать дальше и вписала свое имя в нашем личном контракте, поставив уже знакомую подпись. Без разницы. Пусть он под маской хоть курица. Двадцать четыре раза за год я с удовольствием постараюсь для публики за стеной. Лучше уже сделать вид, что мне хорошо, чем на самом деле страдать от того, что плохо.
— Какое бесстрашие... или же безрассудство, — произнес герцог, перевернул свиток, где уже красовалось его имя, и размашисто подписался. Его подпись была удивительно элегантной уверенной и будто летящей.
Я машинально прочитала имя, и тут мне сделалось совсем нехорошо. Брант Вальмор. Если его титулы мне ни о чем не говорили, то имя было прекрасно знакомо! Слишком хорошо, чтобы остаться равнодушной. И только что я заключила контракт с собственной смертью.
Глава 5. К ноге, дорогая!
Брант Вальмор — герцог-монстр, проклятый наследник, внебрачный сын императора от иноземной наложницы. Единственный из императорской семьи, на ком ритуал извлечения магии не дал результатов. В нем пробудилась древняя магия и драконья кровь. Он и вправду был наполовину драконом: его тело частично покрывала чешуя, а правая рука никогда не скрывала звериных когтей.
Но дело было не только во внешности. Драконья сущность проявлялась спонтанно, превращая Бранта в яростного зверя, крушащего все на своем пути. Император даровал ему титул герцога и отправил на границу сдерживать каменных полубесов кельваров, выползающих из горных расщелин.
По книге Брант напал на главную героиню в лесу и едва не разорвал ее в приступе ярости, но на помощь пришел третий принц с рыцарями. Кое-как они вдвоем умудрились сбежать, а рыцари погибли.
По книге Бранта казнили за бесчисленные злодеяния. Мало того, что казнь была долгой и жестокой, она еще унесла жизни сотни жрецов. Но, клянусь, в книге он не искал себе фиктивных жен!
— Что с вами? — Его голос вернул меня к реальности. В висках стучало, в горле стоял ком. — Хотите сказать, передумали? Поздно. Подпись уже стоит.
Он выхватил свиток из моих рук и бегло прочитал.
— Да, дражайшая супруга, вы немного опоздали с раздумьями, — торжественно заявил он, пряча документы за пазуху. — Теперь прошу пройти к императору для заверения нашего брака. И помните — о его фиктивности знаем лишь мы с вами.
Брант схватил меня за руку и повел навстречу толпе рыцарей и слуг, которые вовсю меня искали.
Он крепко сжимал мои пальцы, а я едва поспевала за ним, спотыкаясь о подол платья. В голове проносились обрывки воспоминаний: подруга рассказывала, что этот персонаж буквально ворвался в ее сны, настойчиво требуя места в сюжете, пока она не сдалась и не вписала его в историю.
Вот он каков — наглый, готовый идти по головам ради своих целей. Ради титула собирается подвергнуть опасности ни в чем не повинную девушку! Теперь пункты договора, которые я поначалу приняла за формальность, вызывали леденящий ужас. Меня трясло. Я мечтала вырваться из лап жестокого принца, избежать мучений и наконец узнать вкус настоящей жизни... Но не ценой прыжка в лапы к дракону!
Может, отменить? Рассказать, что герцог меня вынудил или что-то в этом роде? Хотя, конечно, я сама виновата.
— Эйлин! Где ты пропадаешь, дорогая?! — Эльдрик раскинул руки для объятий, но даже на расстоянии я чувствовала исходящую от него ярость. — Я собирался объявить дату нашей свадьбы. Как мне сделать это без невесты? Брант...
Голос принца понизился. Его взгляд прилип к нашим сплетенным рукам, и он скрипнул зубами. А мне в память вклинились разговоры Эйлин с принцессой. Бедняжка умоляла достать ей яд и плакала, рассказывая о том, что ей довелось пережить. Принц мог просто казнить ее за обман, когда узнал о ее магии. Но он словно взбесился. Ведь она, по его словам, опозорила его на всю империю.
Эльдрик настолько сильно считал себя оскорбленным, что не хотел ее слушать и придумывал нелепые предположения о захвате власти, шпионаже, и много о чем еще. Он лично приходил в темницу и засыпал несчастную вопросами, на которые она не могла ответить.
Страже было позволено издеваться над «низверженной феей империи» когда и как заблагорассудится. Он словно мстил ей, но за что, я могла только предполагать, ведь события были пересказаны персонажем, а не прописаны в книге.
Эти воспоминания помогли мне отбросить метания. Что делать с герцогом и как выживать рядом с ним в течение года, подумаю после. В одном я была уверена точно — возвращаться к Эльдрику нельзя.
— Герцог Вальмор, — тем временем говорил он, — немедленно отпустите мою невесту. Вы не имеете права прикасаться к ней.
— Забудьте о ней, Ваше Высочество, — ответил Брант ледяным тоном. — Эта девушка теперь моя законная супруга.