Истинная для Синей Бороды. Страница 4
И оцепенела, услышав звонкий женский голос:
– Ну что, поздравишь жениха с удачной свадьбой? Сложно было найти дуру, которая не испугалась репутации Синей Бороды.
Глава 2
Книжка едва не выпала из моих рук. Я затаила дыхание, чувствуя волну ледяных мурашек, пробежавших вниз от шеи до поясницы
Не может быть!
Почему именно в эту сказку?
А может, ослышалась и она сказала что-то другое?
– Да брось, – ответил незнакомке другой женский голос. – Адриан помешался на этой девчонке. Осыпал золотом её семью, выплатил все их долги, выхлопотал титул для её отца. А всё ради того, чтобы иметь под боком эту невинную овечку. Я для него была лишь именем в длинном списке.
– Радуйся, что под венец пошла она, а не ты, – хохотнула её собеседница. – Хочешь разделить участь Каролины? Вспомни, её тело так до сих пор и не нашли. Не удивлюсь, если он прячет её истлевшие кости где-нибудь в подвалах замка.
– А я верю, что лорд её не убивал. Дело расследовал лучший дознаватель королевства, Адриан был признан невиновным!
– Ну и дура, – резюмировала незнакомка. – Советую немного подождать. Через месяц и эта певчая пташка навсегда исчезнет из своей золотой клетки, а ты вновь получишь доступ к его богатствам.
– Хотелось бы… Ладно, пошли отсюда. Нас не должны видеть вместе.
Незваные гостьи ушли, оставив меня растерянно сидеть на холодном полу в открытом белом платье. Книга с грохотом упала на паркет, раскрывшись на странице, где была изображена картина, как мужчина в чёрном плаще замахивается мечом на стоящую на коленях даму.
– Синяя Борода, – прошептала я. – Вдовец, чья жена без вести пропала. Что это получается, Адриан был женат? Но он так молод! Поганый Дед Мороз, не мог меня забросить в другую сказку? Почему именно муж-убийца?
Кое-как я поднялась на ноги и, забыв про торжественный приём в честь свадьбы, принялась ходить из угла в угол, рассуждая вслух:
– Оксана, не нервничай. Если ты действительно попала в сказку про Синюю Бороду, вспомни, о чём там говорилось? Убил ли он свою жену? Чёрт, не помню!
В отчаянии я запустила пальцы в волосы, окончательно растрепав тщательно уложенные локоны:
– Так… Борода женился… Потом куда-то уехал, отдал ей ключи от всех помещений в замке и запретил ходить в одну из комнат… Жена не послушалась его и вошла, увидев тела его бывших жён. Борода узнал об этом и попытался её убить, а в результате что? Его убили вовремя подоспевшие братья главной героини!
Я хлопнула в ладоши. Вот оно!
– Надо привести себя в порядок и поспешить на торжество. Познакомиться с моей родной, так сказать, семьёй. Узнать, есть ли у меня здесь братья и в каких мы состоим с ними отношениях: близки или находимся в ссоре?
Напольные часы пробили шесть раз. Я должна поторопиться! Вот-вот гости приедут в замок, а я в помятом платье, да и от причёски остались руины.
Как бы мне найти путь обратно в спальню?
Я выскочила из библиотеки и поспешила в сторону холла, вспоминая путь, который мы проделали вместе с Инесс. В просторном зале было малолюдно, лишь та самая пожилая женщина в бордовом платье ругала провинившуюся прислугу. Увидев меня, она властным жестом отослала девицу прочь и пальцем поманила меня к себе.
– Я смотрю, лорд успел взять своё? – хмыкнула она, намекая на мой помятый вид.
– Не совсем, – туманно ответила я и устремилась было в сторону широкой лестницы, но дама успела схватить меня за локоть и рывком притянула к себе:
– Стоять, – рыкнула она на меня, смерив уничижительным взглядом, а затем ловко вынула из декольте крохотный пузырёк. – Как только вы останетесь одни, добавь это в его бокал с вином.
– Что это? – я округлила глаза, не решаясь взять флакончик из чёрного непрозрачного стекла.
– Не притворяйся, будто бы не знаешь, – прошипела дама. – Делай, что тебе велели.
“Ничего не понимаю”, – опешила я, но моя собеседница не теряла времени даром: вложила флакончик в мою ладонь и сжала пальцы.
– Госпожа Аддарио, – на лестнице показался Адриан. – Рад, что вы прибыли в числе первых гостей. Как вам церемония в храме?
– Чудесно! – расплылась в хищной улыбке дама. – Лорд Шерро, моя дочь – невероятная счастливица! Теперь я могу спать спокойно, зная, что она в надёжных руках.
“Дочь?” – оторопела я, беспомощно хлопая глазами. – “Что-то она не похожа на заботливую маму. Скорее на грозную мачеху из сказки про Золушку. И почему она любезничает с лордом? Судя по её поведению и тому пузырьку, что она мне дала, складывается впечатление…”
– Оксана! – сквозь плотных поток мыслей пробился резкий голос моей… Нет, не могу называть её матерью. Голос матери настоящей Оксаны.
– Да, ма… – я так и не смогла выговорить “матушка”.
– Ступай, приведи себя в порядок, гости вот-вот прибудут, а нам с лордом Шерро надо бы поговорить. Новое платье я передала со слугами, оно в вашей спальне.
Я воспользовалась возможностью побыть одной и поднялась вверх по леснице, ощущая, как голова идёт кругом. Мои надежды не сбылись: в нашей спальне с лордом Шерро меня ждали несколько служанок, которые встретили моё прибытие синхронным низким поклоном.
К счастью, среди них была Инесс, и мне стало чуточку спокойнее.
– Леди Шерро, – пропела она. – Я помогу вам с платьем, Сарина и Валери займутся причёской и макияжем. Если желаете отведать закуски или выпить чаю – тотчас исполним любое ваше желание.
Желудок предательски заурчал. Последний раз я ела утром перед спектаклем, и то это сложно было назвать полноценным завтраком: два бутерброда с сыром, да чашка несладкого чая. Хотели с коллегами перекусить тем, что было с собой, да всё пошло прахом из-за явления чёртова Деда Мороза.
– Да, поесть было бы неплохо, – слегка покраснев, призналась я.
На торжественном приёме мне будет не до еды. Надо выяснить, что же задумала мама Оксаны и навести справки о моих, то есть Оксаниных братьях.
Пока Инесс щебетала о пустяках, Сарина и Валери молча покинули спальню и вернулись только тогда, когда девчушка заканчивала шнуровать корсет. В руках у одной из них, кажется, Сарины, был небольшой поднос с крохотными тарталетками, увенчанными морскими гадами, на подносе другой стоял чайник, из носика которого шёл ароматный пар, и маленькая фарфоровая чашечка.
С удивлением и, отчасти, завистью, я подумала о том, что все девушки-служанки в доме лорда были весьма красивы. И к моему удивлению, я до сих пор не встретила слуг-мужчин.
Это наводило на странные мысли.
– Спасибо Инесс, – поблагодарила я девчушку, которая помогла мне с платьем.
Наряд, к слову, не был типично-средневековым, как я привыкла видеть на картинах. Нежно-голубого цвета, платье было расшито белоснежными кружевами и жемчугом по лифу, имело узкие рукава и плавно расширялось к низу.
Никаких тяжёлых украшений, аляповатых цветов и множества нижних юбок. Единственным неудобством был корсет, но и тот служил скорее элементом украшения Дышала я в нём свободно и он ни капли не стеснял движения.
Впереди была причёска, а ещё можно было бы поправить макияж. И попробовать разговорить Сарину с Валери.
Подруги мне в замке не помешают.
– Как давно вы служите в замке лорда Шерро? – налив себе чашку крепкого, ароматного чаю, спросила я у них.
Блондинка с кукольным личиком, кажется, Сарина широко мне улыбнулась и, наматывая локон на круглую щётку, проворковала:
– Лорд Шерро взял нас с Валери год назад, по рекомендации его лучшего друга. Сразу же, после гибели его первой жены.
Сдавив до хруста тонкий хрусталь, я чуть не подавилась чаем и громко закашлялась.
Именно она радовалась в библиотеке, что под венец пошла я, а не… Валери?
– Леди Шерро, вы в порядке? – они взволнованно захлопотали вокруг меня, как две заботливые наседки.