Опальная принцесса (СИ). Страница 67
– Хватит болтать, – буркнул Джереми кивая на особняк Рустама, – пришли уже.
Пришлось прервать беседу. Мы переступили порог и очутились в полумраке. Кто-то из стражей обо что-то споткнулся и сдавленно выругался.
– Подождите, я разожгу свечи! – попросил гостей Рустам.
– А где твоя прислуга, богач?
– Сегодня праздник, у слуг выходной, – ответил купец и довольно быстро вернулся со свечой в руке, разжег еще несколько и вручил стражникам. – Будет быстрее, если вы мне поможете.
Дважды просить не пришлось, а Конкрадов, будто позабыл, что хотел сделать, замер на месте и впился взглядом в Лауру. На лице улыбка, а в глазах сомнение. Что это с ним?
Тут к Рустаму подошла Мелисса.
– Я рада, что с вами все в порядке и…
– А как я рад, – несколько невежливо перебил Рустам, – до сих пор не верю своему счастью. Второй шанс выпадает раз в жизни, леди Реймс, и я не хочу его упустить, потому прошу меня простить, – он отвесил даме поклон и стремительным шагом направился к камину. Я не знаю, что он сделал, но в стене рядом с камином появилась небольшая ниша. Рустам сунул туда руку и вытащил какой-то маленький предмет. Не поняла, что он собрался делать? Все в гостиной замерли, видимо любопытство присуще не только женщинам.
Мужчина остановился напротив сеньориты воительницы, а я обалдела. Неужели он вернулся к первоначальному плану и…
– Я хочу вас попросить, – склонил голову он, – дозволите?
О чем это он? Хотелось спросить вслух, но момент как бы был неподходящий. Сеньорита воительница нахмурилась.
– Говори!
– Не вмешивайтесь в мой разговор с Филлипой, позвольте ей самой принять решение.
– О чем они говорят? – шепотом спросил Джереми.
– Я пока сама не поняла.
Сеньорита воительница кивнула, а в следующий момент Рустам повернулся к Лауре, опустился на одно колено и протянул кольцо с бессовестно большим алмазом.
Джереми рядом со мной аж присвистнул при виде драгоценности.
– Филипа, мы познакомились совсем недавно и скорее всего мой поступок кажется тебе глупым и поспешным… Но я боюсь, что ты исчезнешь из моей жизни, так же стремительно как появилась. Ты мое самое большое чудо, я счастлив рядом с тобой. Мне безумно нравится твоя деловая хватка и ход твоих мыслей, а порой мне кажется будто мы чувствуем друг друга. Я просыпаюсь по утрам и первым делом ищу тебя взглядом. Я с ума схожу от твоей улыбки. Выходи за меня замуж, Филлипа, – он поймал ладонь растерянной девушки и надел колечко на пальчик.
– Но…
Опасаясь отказа Рустам крепче обхватил ладошку и поцеловал пальчики.
– Я богат, Филипа, ты ни в чем не будешь нуждаться. Если не пожелаешь оставаться здесь со мной, я перееду с тобой в Галисию, только скажи «да».
Вот это поворот, обалдела я и с сочувствием посмотрела на Лауру. Интересно, как она теперь будет выкручиваться. Сознается, что она и есть Фалькони или просто даст Рустаму отворот-поворот. Но ведь он не прикидывается, мне хочется верить, что его чувства настоящие.
Лаура же кусала губы и молчала, а Рустам с надеждой глядел на нее, пауза затягивалась.
– Рустам, я… Дай мне время на раздумья, все слишком быстро… и я не готова.
– Хорошо, как пожелаешь, – он снова осторожно коснулся губами ее руки, – главное ты сразу не сказала нет, это вселяет надежду.
– Чего встали? – сердито полюбопытствовала сеньорита воительница и окинула всех недовольным взглядом.
Народ вдруг опомнился и принялся расходиться.
– Я пойду к себе, – очень тихо буркнула Мелисса и вихрем унеслась из гостиной. Дальше разошлись стражи и охрана Фалькони.
Конкрадов посмотрел на меня, поклонился.
– Ваше высочество, благодарю за спасение, – прозвучало безукоризненно, но у меня невольно поникли плечи. Значит и он туда же.
– Не стоит благодарности, я сделала это по велению сердца и совести. Отдыхайте, у вас выдался тяжелый день.
Рустам еще раз поклонился и удалился.
– Значит по велению сердца и совести, – протянул Джереми.
– Вам что-то не нравится в формулировке?
– Отнюдь, – заулыбался граф, – мне бы только уточнить одну деталь.
– И?
– Письмо которое вы дали герцогу Глостерскому с оттиском печати градоправителя, откуда оно у вас? Все улики Гравис передал мне, а вам даже имени преступника не сообщали.
Я улыбнулась лорду во весь рот, ну что сказать – поймал, да. Но доказать мою причастность к чему-либо у него не получится.
– Знаете в чем прелесть быть принцессой? Я могу не отвечать на неудобные вопросы, – изрекла я и с чистой совестью вознамерилась покинуть общество Барлоу.
– Эти же вопросы вам могут задать уже другие люди!
Пожимаю плечами.
– Тогда мне придется сказать, что одну из улик вы нечаянно обронили, а я нашла. Или вы пересчитали письма, которые вам вручил Гравис? Нет, ай-яй-яй, какая небрежность с вашей стороны. Кстати, насчет благодарностей за раскрытие преступления и поимку преступника, вы получите награду.
– Неужели намереваетесь попросить что-то для себя?
– У меня все есть, но вот благодарность дому Фалькони не будет лишней. Лауре нужно разрешение на торговлю, здесь в Витании. И вы его добудете! А теперь доброй ночи, лорд Барлоу.
Глава 31. Привет из прошлого
Я поднялась по лестнице, свернула в коридор и сделала несколько шагов в сторону гостевой спальни, как вдруг передо мной выросла мужская фигура. Пригляделась и опознала Рустама, но откуда он тут взялся? Пять минут назад я видела, как он ушел в кабинет на первом этаже.
Мужчина приложил палец к губам и жестом поманил за собою.
Любопытство в душе разгорелось неистовым огнем, и я отправилась следом, стараясь ступать как можно тише. Мы добрались до самого тупика, затем Рустам как-то хитро наклонил вначале картину, затем статуэтку и в стене появился проход. Мы прошли туда и впереди заметила лестницу.
– Нам вниз?
– Ш-ш-ш! – зашипел Конкрадов.
Чего это он? Ладно приберегу вопросы на потом. Мужчина спустился аж на два пролета и мне стало немного не по себе, мы что в подвал идем?
Лестница закончилась, мы очутились в темном и довольно узком коридоре, возле дальней стены я заметила дверь, она была сплошь из металла, да еще и украшена волшебными символами, большинство из которых мне абсолютно неизвестны.
Может быть Рустам задумал что-то нехорошее? Руки сами собою потянулись к подарку крестного, а мужчина, тем временем, отворил дверь, повернулся ко мне и протянул руку.
– Здесь защита стоит, без меня войти не сможешь, – разъяснил он.
– А уже можно говорить?
– Да, наверху стены тонкие, нас могли услышать, а здесь – нет.
– И что же там? – я указала на темный зев двери.
– Ваше высочество, неужели вы опасаетесь? – ухмыльнулся Рустам, а затем чуть выше приподнял свечу, тем самым освещая комнату.
Я разглядела внутри часть софы и письменный стол. Что ж с виду ничего опасного, отбросив тревожные мысли, взяла Рустама за руку.
Мужчина действительно помог переступить порог комнаты и сразу же отпустил.
Это был просторный кабинет, оформленный мебелью из редкой породы красного дерева. На стенах висели картины, а у дальней стены располагались шкафы аж до самого потолка. Я подошла чуть ближе и охнула, внутри стояли не книги. Там находились статуи, золотая посуда, фарфоровые вазы.
– Что это все такое?
– Крохотная часть моей коллекции, – пояснил Рустам улыбаясь.
– Так ты прикидывался?
– О чем ты?
– Ну, пять минут назад, ты был весь такой отстраненный и я подумала…
– Ах, ты об этом… Понимаешь нельзя с принцессами на людях неформально разговаривать, окружающие неправильно поймут. Потом пойди объясни, что ты не бегемот. А вообще ты знатно удивила, ей-богу, когда я тебя на площади увидел – решил, что ты тоже мошенница.
– Мошенница? Это еще почему?
– Из-за трюка с венцом и последующим молчанием. Так часто поступают мошенники, знать плохо запоминает лица, но никогда не забывает бриллианты.