Смертельная боль. Страница 13

– Я размещу это фото нас, двух красавцев, на всех немецких и нидерландских порталах. Догадываетесь, каких? И их, поверьте, немало. Ваши коллеги будут смеяться до упаду над всеми сообщениями, которые вы получите.

Мужчина покраснел, затем показал коллегам, что все в порядке.

– Хорошо, – произнес он, скрипя зубами, – проходите!

Он даже вернул Сабине ее зубную пасту, которую та запихнула в рюкзак. На этом все закончилось.

Перед расположенным напротив информационным табло с указанием гейтов и времени посадки стояла высокая блондинка с длинными волнистыми волосами и спортивной фигурой, одетая в шикарный серый облегающий брючный костюм. Она все время наблюдала за Сабиной и Снейдером и теперь обратилась к Снейдеру напрямую.

– Это было милое представление, – сказала она и небрежно покрутила мыском туфли на шпильке.

– Прошу прощения? – отозвался Снейдер.

– Я умею читать по губам и поняла, что вы шепнули мужчине. – Женщина улыбнулась и подняла свои тонко изогнутые темные брови. – Но вы бы никогда не осмелились так поступить, верно?

– Я делаю это не в первый раз. – Снейдер все еще держал в руке мобильный телефон. – А, все равно отправлю. – Он начал печатать в своем телефоне.

На вид женщине было чуть больше сорока, и она излучала здоровую уверенность в себе. Сабина вопросительно смотрела на нее, пока та наконец не протянула руку.

– Майор Кора Петерсен, военная внешняя разведка БНД, но зовите меня просто Кора.

Снейдер на мгновение поднял глаза, но не выглядел особенно удивленным, как будто ожидал чего-то подобного.

Сабина пожала ей руку.

– Сабина Немез.

– Я знаю.

Сабина слегка недоверчиво изучала свою визави. Майор Петерсен не только была на голову выше ее, но и чертовски привлекательна.

– Кстати, нам не нужно спешить, – объяснила Кора. – Остальные пассажиры еще не знают, но все рейсы в Осло были отменены пять минут назад. Сотрудники тамошнего аэропорта бастуют.

В эту секунду по громкоговорителю объявили о небольшой задержке рейсов в Осло.

– Verdomme! – Снейдер недовольно посмотрел на нее. – Что вы предлагаете?

– Мы предполагаем, что забастовка продлится не менее двух дней, поэтому я взяла на себя смелость и уже поменяла наши билеты на рейс до Гамбурга. БНД просто лучше информирована, чем БКА. – Она улыбнулась.

– А что мы забыли в Гамбурге?

– Там мы возьмем такси до Киля, а оттуда доберемся на пароме до Осло. Это самый удобный маршрут.

Снейдер скривился:

– Ненавижу корабли.

Сабина изумленно подняла глаза:

– Вы серьезно? У вас морская болезнь?

– Я лишь сказал, что ненавижу корабли!

– В моей аптечке всегда есть таблетки от морской болезни, – сказала Кора. – Пойдемте к гейту?

– Могу я сначала взглянуть на ваше удостоверение? – спросила Сабина, после чего Снейдер удивленно посмотрел на нее. Она пожала плечами: – Просто я училась у лучших.

Улыбнувшись, Кора вытащила из пиджака пластиковую карточку и наклонила ее так, чтобы был различим водяной знак. Сабина могла ясно видеть, что удостоверение личности не подделка.

Снейдер подошел ближе и тоже взглянул.

– Когда начинаешь походить на свое фото в паспорте – это явный признак, что срочно пора в отпуск, – прокомментировал он. – Вы поэтому едете с нами в Норвегию?

– Вы знаете, почему я вас сопровождаю, – холодно сказала Кора. – Я нужна вам.

Затем она направилась в сторону гейта, и Снейдер и Сабина были вынуждены последовать за ней.

– Честно говоря, вы нужны мне так же сильно, как киста на заднице, – сказал Снейдер. – Но вы могли бы принести пользу – взять мою ручную кладь, а также постараться не мешать мне.

Сабина сглотнула. «Хорошее начало».

Но Кора вежливо улыбнулась:

– Любой был бы счастлив получить поддержку в этом деле.

– Снейдер не любой, – извиняющимся тоном сказала Сабина и жестом показала Снейдеру, чтобы тот наконец заткнулся.

Но он, конечно, не успокоился.

– В общении со мной есть одно простое правило – и, если вы будете ему следовать, все будет хорошо. Мне милее всего люди, знакомства с которыми я избежал. Так что не надоедайте.

– Я, мои знания и контакты в Осло вам все равно понадобятся, – спокойно возразила Кора.

Они поднялись по эскалатору.

– Хотел бы я быть таким, как вы, – вздохнул Снейдер. – Наивным, доверчивым и глуповатым.

Наконец он добился того, что Кора потеряла самообладание.

– Послушайте, – напустилась она на него. – Кажется, вы не хотите осознавать: я здесь, чтобы координировать ваше расследование. В этом деле вы неофициально подчиняетесь мне, потому что незнакомы с реалиями, а я, как агент БНД, понимаю взаимосвязи лучше вас.

– Вы действительно так считаете? – насмешливо спросил Снейдер.

Она понизила голос и прошипела:

– Вполне возможно, что в ходе расследования мы наткнемся на информацию, знать которую вам обоим совсем не положено. А теперь давайте прекратим это детское соперничество.

Наконец они дошли до стойки «Люфтганзы», перед которой уже собрались люди, ожидавшие рейса в Гамбург.

– Наш гейт там. Я поговорю с дамами, чтобы нас быстрее пропустили на борт. Кроме того, ваш багаж должны погрузить в этот самолет, а новый командир забрать у коллеги ваше служебное оружие. – Кора оставила их и направилась к стойке.

– Отлично все прошло, – цинично пробормотала Сабина.

– Да, я тоже так думаю, – абсолютно серьезно сказал Снейдер.

– Я знаю, что вы ужасно раздражены, но эта провокация была совершенно не нужна!

– Вы так считаете? – ответил Снейдер. – Я не хотел ждать три дня, чтобы выяснить, что тут на самом деле происходит.

– И что же? – Сабина удивленно посмотрела на него. Он больше не казался возбужденным, а его пульс был, скорее, как у улитки.

– Теперь мы знаем, что от нее можно ожидать. А еще то, что БНД преследует собственные цели, – прошептал он.

Глава 13

Они сидели, вытянув ноги, в первом ряду салона бизнес-класса. Сабина у окна, Кора Петерсен у прохода, а Снейдер раскинулся посередине. Полет длился чуть больше часа, и сразу же после взлета Снейдеру принесли томатный сок с перцем, солью, табаско и водкой.

Поскольку за ними никто не сидел, Снейдер воспользовался возможностью для их первого делового разговора и был явно настроен примирительно по отношению к Коре.

– Я выяснил, что паромная переправа из Киля в Осло занимает двадцать часов. Так что завтра мы прибудем не раньше одиннадцати часов утра.

– Я забронировала для нас три каюты, – заверила его Кора, – и на пароме можно рассчитывать на любую роскошь.

– Я похож на человека, которого утешит роскошь? Меня беспокоит потерянное время. Поэтому я хотел бы попросить вас об одолжении.

Сабина оторвалась от путеводителя по Норвегии, который секретарша Дирка ван Нистельроя дала ей вместе с билетом, и покосилась на Снейдера. «Попросить об одолжении?» Он правда это только что сказал?

– Выкладывайте, – отозвалась Кора.

– Мне нужно актуальное состояние расследования норвежской полиции, но по полной программе: список всех сотрудников посольства – все личные данные, которые мы можем получить.

– Это несложно организовать.

– Список всех посетителей, которые были в понедельник в посольстве. Также со всеми личными данными.

Она кивнула:

– Конечно.

– И список всех учеников и преподавателей со…

– …всеми личными данными, которые мы можем получить. Понятно.

– Все протоколы допросов, все показания свидетелей и все видеоматериалы в высоком разрешении.

Кора фыркнула.

– В немецком переводе.

Теперь у нее дернулось веко.

– Вы говорите по-норвежски, знакомы с реалиями, имеете соответствующие контакты, координируете расследование и уполномочены на все, – процитировал он ее слова. – Разве для вас это проблема?

Она снова фуркнула.

– Когда вам это нужно?

– Желательно еще на пароме, чтобы мне было чем заняться ночью.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: