Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ). Страница 7



Так и оставшись ни с чем, я выкинула то, что показалось мне уж совсем хламом. Мебели на этом этаже не было. А оставшиеся коробки удалось расставить вдоль стены таким образом, что места тут стало довольно много. И тогда я поняла, что и на этом этаже есть вход в тот самый куб.

А вот тут то и оказался столик, который, судя по всему, использовали как обеденный. На нём стояла красивая ваза для угощений, хоть и пыльная. А развернувшись, я обнаружила на фасаде стены два стеллажа, заполненные различными баночками снизу до верху. Маленькие камни, куски различных пород, кубы из разных материалов.

Я никогда не отличалась тягой к рукоделию из подобного, всё-таки нитки и ткани мне были ближе, но сейчас даже у меня дух захватило.

Кажется, я нашла поистине любимое место бывшего хозяина лавки. Здесь царил идеальный порядок, и всё оказалось рассортировано по цветам. На банке каждого из материалов я обнаружила надписи. Здесь нашлись и слитки различных металлов, куски мрамора, разные виды глины.

Я трепетно осмотрела всё вокруг. Были и незнакомые названия, но, наверное, если прежний владелец всем этим интересовался, то в спальной можно и книги какие-нибудь найти.

Оставшийся вечер прошёл в поисках нужной информации. Я собрала целую стопку книг, которые стоит почитать. Без сил я отправилась в душ и легла лишь к полуночи, а ведь рано с утра мне нужно уже быть в лавке у Гарна.

Тревога о том, что опоздать нельзя, подняла меня даже раньше, чем я планировала встать. Так что удалось спокойно собраться и отправиться на работу.

Сегодня у меня есть всё необходимое для ужина и завтрашнего завтрака, а значит и серебряный можно отложить на покупку печати. Я решила воспользоваться советом Гарна и начать со слабой печати за семь серебряных. Слова о том, что новичку дорогая печать ни к чему показалась мне разумной.

К тому же так я смогу раньше начать заниматься торговлей собственных вещей. Вот только понять бы для начала что я могу делать. Ведь сначала нужно научиться что-то делать, а затем продавать.

В раздумьях я добрела до пекарни, где меня уже встречала Элина.

– Доброе утро, дорогая – она вручила мне корзинку. – У Рэймона сегодня утром занятия, поэтому он убежал. Не могла бы ты отнести срочный заказ? За дополнительную плату конечно же. Но и снова придётся немного задержаться, ведь и твои дела никуда не денутся.

Подумав, что плата будет не лишней, я быстро согласилась и, получив бумажку с адресом, направилась на одну из улиц, соседствующих с моей.

Глава 9

– Так Эйвен Гризли это вы? – я застыла на пороге с корзинкой хлеба, глядя на мужчину, чей плащ сейчас был на моих плечах.

– Доброе утро, леди. Меня зовут Эйвен Дарджерат. Гризли меня называют лишь торговцы и я это не приветствую. Вас саму то как зовут?

– Марьям Лав, – выпалила я как на духу.

– Дали фамильное имя по улице, значит. Простолюдинка.

– Не понимаю, о чём вы, – я наверное сейчас очень глупо выглядела.

– Получив в собственность дом, вам нужно было оформить документы. Это ведь первое оформление скорее всего, а значит вы простолюдинка.

– Какое грубое слово.

– Обычное, – пожал он плечами. – Принесли мне хлеб? У вас же своя лавка есть, а вы работаете на побегушках у Гарна?

– Должна же я заработать на печать мастера, – вспыхнула я чистым гневом. Что-то до этого он мне нравился куда больше.

– Дайте угадаю, уже решили купить печать за семь серебра? – его губы тронула ухмылка. – И будете долго и упорно зарабатывать себе статус, пытаясь отмыться от имени девушки, которая в лавке на лавандовой улице торгует безделушками? Да, у этого магазинчика один хозяин интереснее другого.

– А что в этом такого? – я с силой сжала корзинку в руках.

– В том, что торгуя дешёвыми вещами вы заработаете себе имя "торговка дешёвыми вещами". У вас будет репутация и свои клиенты. Угадайте, что будет, когда вы вдруг начнёте заниматься с другими материалами? Дайте подумать, наверное начнёте постепенно добавлять дорогие вещи, а со временем сокращать количество дешёвых безделушек?

Я замерла с открытым ртом, ведь именно так я и планировала сделать.

– Просто поверьте, потеряете одних клиентов, а другие к вам будут идти неохотно.

– Ещё скажите, что всегда были великим мастером лучших печатей.

– Продавать я начал качественные печати. И зарекомендовал себя как хорошего мастера с первых продаж.

– Значит у вас на то было много денег, – возмутилась я. – У меня такой роскоши нет.

Мужчина лишь усмехнулся.

– Направление то своё хоть знаете?

– Преобразователь, – ответила в тот же миг, мысленно себя ругая. Ну вот зачем сказала? Ему то какое дело?

– Во-от как, – протянул мужчина. – И какие же материалы вам подвластны?

– Я пока не знаю, пробовала только на глине, – от его взгляда мне хотелось провалиться под землю.

– Если будете практиковаться на глине, то у вас и получаться будет только глина. Каждый материал требует особого подхода. И вам бы лучше заняться тем, который не будет требовать дальнейшей обработки. Советы Гарна в вашем деле только мешают, но решать, конечно, вам.

Я закусила губу, пытаясь отвлечься от хлынувших эмоций. С какой-то стороны мне было дико обидно от его слов. Ну а с другой, что он такого сказал? С виду кажется, что он помочь желает.

– Я только вот не пойму, вам это зачем?

– Хобби у меня такое, – пожал он плечами. – Раз в год кому-нибудь помогать.

Что-то это слабо было похоже на правду, но с другой стороны кто его разберёт?

– Скоро праздник зимы. Я подарю вам печать на него. А вы пообещаете мне, что к тому времени научитесь работать с дорогими материалами. И, открою вам маленькую тайну. Я тоже преобразователь. Материалы без обработки можно использовать много раз. Напитать магией их можно только однажды.

– Так просто? – растерялась я.

– Конечно нет, потом вы за два месяца должны будете закрыть долг.

– Почему за два? – сглотнула я.

– А вы внимательно смотрели документы?

Глава 10

– Д-да, – занервничала я, хотя ничего подобного припомнить не могла.

Он тяжело вздохнул.

– Пройдите внутрь и ждите здесь, сомневаюсь, что вам кто-то это объяснил, – мужчина пригласил меня зайти, а сам куда-то пошёл.

Это был длинный коридор с пятью дверьми, так и не поймёшь дом это, мастерская или магазин. Я услышала осторожны шаги наверху, а затем появился мужчина с бумагами, похожими на мои.

– Вот здесь, – он указал на самый низ – на вашей бумаге есть цифры, когда придёте, там должен быть срок около трёх месяцев. Праздник зимы через месяц, на него я преподнесу вам печать, а потом через два месяца вам нужно будет вернуть долг.

Я сглотнула, не зная как реагировать.

– А как вы узнали? – Дрожащим голосом поинтересовалась у мужчины.

– На той бумаге, с помощью которой вам передали лавку тоже есть подобные цифры.

Я закусила губу, замерев в двери. Что теперь делать? Принять помощь этого мужчины было бы самым разумным вариантом.

– А вам какая выгода от этого? – я заглянула в его карие глаза.

– Да, собственно, никакой. Но не могу же я вас на произвол судьбы оставить в такой ситуации. Кто-то жестоко вас подставил.

– Я даже не знаю как вас благодарить...

– Лучшей благодарностью будет старательная работа. И, кстати, каждый раз, когда из материала будете делать какую-нибудь вещь не забывайте возвращать ей прежний облик, в котором она храниться. Это будет тренировкой для вас в обе стороны. Сначала, конечно, придётся воспользоваться запасами в вашей лавке, но позднее, когда появится печать, нужно будет задуматься уже об их покупке. На первые продажи вам хватит, но чтобы заработать, дешёвыми побрякушками не отделаешься.

– Поняла, – кивнула я.

Мужчина забрал хлеб и дал мне пару серебряных.

– А как же ваша накидка? Мне наверное стоит её вернуть.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: