Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ). Страница 7
Так и оставшись ни с чем, я выкинула то, что показалось мне уж совсем хламом. Мебели на этом этаже не было. А оставшиеся коробки удалось расставить вдоль стены таким образом, что места тут стало довольно много. И тогда я поняла, что и на этом этаже есть вход в тот самый куб.
А вот тут то и оказался столик, который, судя по всему, использовали как обеденный. На нём стояла красивая ваза для угощений, хоть и пыльная. А развернувшись, я обнаружила на фасаде стены два стеллажа, заполненные различными баночками снизу до верху. Маленькие камни, куски различных пород, кубы из разных материалов.
Я никогда не отличалась тягой к рукоделию из подобного, всё-таки нитки и ткани мне были ближе, но сейчас даже у меня дух захватило.
Кажется, я нашла поистине любимое место бывшего хозяина лавки. Здесь царил идеальный порядок, и всё оказалось рассортировано по цветам. На банке каждого из материалов я обнаружила надписи. Здесь нашлись и слитки различных металлов, куски мрамора, разные виды глины.
Я трепетно осмотрела всё вокруг. Были и незнакомые названия, но, наверное, если прежний владелец всем этим интересовался, то в спальной можно и книги какие-нибудь найти.
Оставшийся вечер прошёл в поисках нужной информации. Я собрала целую стопку книг, которые стоит почитать. Без сил я отправилась в душ и легла лишь к полуночи, а ведь рано с утра мне нужно уже быть в лавке у Гарна.
Тревога о том, что опоздать нельзя, подняла меня даже раньше, чем я планировала встать. Так что удалось спокойно собраться и отправиться на работу.
Сегодня у меня есть всё необходимое для ужина и завтрашнего завтрака, а значит и серебряный можно отложить на покупку печати. Я решила воспользоваться советом Гарна и начать со слабой печати за семь серебряных. Слова о том, что новичку дорогая печать ни к чему показалась мне разумной.
К тому же так я смогу раньше начать заниматься торговлей собственных вещей. Вот только понять бы для начала что я могу делать. Ведь сначала нужно научиться что-то делать, а затем продавать.
В раздумьях я добрела до пекарни, где меня уже встречала Элина.
– Доброе утро, дорогая – она вручила мне корзинку. – У Рэймона сегодня утром занятия, поэтому он убежал. Не могла бы ты отнести срочный заказ? За дополнительную плату конечно же. Но и снова придётся немного задержаться, ведь и твои дела никуда не денутся.
Подумав, что плата будет не лишней, я быстро согласилась и, получив бумажку с адресом, направилась на одну из улиц, соседствующих с моей.
Глава 9
– Так Эйвен Гризли это вы? – я застыла на пороге с корзинкой хлеба, глядя на мужчину, чей плащ сейчас был на моих плечах.
– Доброе утро, леди. Меня зовут Эйвен Дарджерат. Гризли меня называют лишь торговцы и я это не приветствую. Вас саму то как зовут?
– Марьям Лав, – выпалила я как на духу.
– Дали фамильное имя по улице, значит. Простолюдинка.
– Не понимаю, о чём вы, – я наверное сейчас очень глупо выглядела.
– Получив в собственность дом, вам нужно было оформить документы. Это ведь первое оформление скорее всего, а значит вы простолюдинка.
– Какое грубое слово.
– Обычное, – пожал он плечами. – Принесли мне хлеб? У вас же своя лавка есть, а вы работаете на побегушках у Гарна?
– Должна же я заработать на печать мастера, – вспыхнула я чистым гневом. Что-то до этого он мне нравился куда больше.
– Дайте угадаю, уже решили купить печать за семь серебра? – его губы тронула ухмылка. – И будете долго и упорно зарабатывать себе статус, пытаясь отмыться от имени девушки, которая в лавке на лавандовой улице торгует безделушками? Да, у этого магазинчика один хозяин интереснее другого.
– А что в этом такого? – я с силой сжала корзинку в руках.
– В том, что торгуя дешёвыми вещами вы заработаете себе имя "торговка дешёвыми вещами". У вас будет репутация и свои клиенты. Угадайте, что будет, когда вы вдруг начнёте заниматься с другими материалами? Дайте подумать, наверное начнёте постепенно добавлять дорогие вещи, а со временем сокращать количество дешёвых безделушек?
Я замерла с открытым ртом, ведь именно так я и планировала сделать.
– Просто поверьте, потеряете одних клиентов, а другие к вам будут идти неохотно.
– Ещё скажите, что всегда были великим мастером лучших печатей.
– Продавать я начал качественные печати. И зарекомендовал себя как хорошего мастера с первых продаж.
– Значит у вас на то было много денег, – возмутилась я. – У меня такой роскоши нет.
Мужчина лишь усмехнулся.
– Направление то своё хоть знаете?
– Преобразователь, – ответила в тот же миг, мысленно себя ругая. Ну вот зачем сказала? Ему то какое дело?
– Во-от как, – протянул мужчина. – И какие же материалы вам подвластны?
– Я пока не знаю, пробовала только на глине, – от его взгляда мне хотелось провалиться под землю.
– Если будете практиковаться на глине, то у вас и получаться будет только глина. Каждый материал требует особого подхода. И вам бы лучше заняться тем, который не будет требовать дальнейшей обработки. Советы Гарна в вашем деле только мешают, но решать, конечно, вам.
Я закусила губу, пытаясь отвлечься от хлынувших эмоций. С какой-то стороны мне было дико обидно от его слов. Ну а с другой, что он такого сказал? С виду кажется, что он помочь желает.
– Я только вот не пойму, вам это зачем?
– Хобби у меня такое, – пожал он плечами. – Раз в год кому-нибудь помогать.
Что-то это слабо было похоже на правду, но с другой стороны кто его разберёт?
– Скоро праздник зимы. Я подарю вам печать на него. А вы пообещаете мне, что к тому времени научитесь работать с дорогими материалами. И, открою вам маленькую тайну. Я тоже преобразователь. Материалы без обработки можно использовать много раз. Напитать магией их можно только однажды.
– Так просто? – растерялась я.
– Конечно нет, потом вы за два месяца должны будете закрыть долг.
– Почему за два? – сглотнула я.
– А вы внимательно смотрели документы?
Глава 10
– Д-да, – занервничала я, хотя ничего подобного припомнить не могла.
Он тяжело вздохнул.
– Пройдите внутрь и ждите здесь, сомневаюсь, что вам кто-то это объяснил, – мужчина пригласил меня зайти, а сам куда-то пошёл.
Это был длинный коридор с пятью дверьми, так и не поймёшь дом это, мастерская или магазин. Я услышала осторожны шаги наверху, а затем появился мужчина с бумагами, похожими на мои.
– Вот здесь, – он указал на самый низ – на вашей бумаге есть цифры, когда придёте, там должен быть срок около трёх месяцев. Праздник зимы через месяц, на него я преподнесу вам печать, а потом через два месяца вам нужно будет вернуть долг.
Я сглотнула, не зная как реагировать.
– А как вы узнали? – Дрожащим голосом поинтересовалась у мужчины.
– На той бумаге, с помощью которой вам передали лавку тоже есть подобные цифры.
Я закусила губу, замерев в двери. Что теперь делать? Принять помощь этого мужчины было бы самым разумным вариантом.
– А вам какая выгода от этого? – я заглянула в его карие глаза.
– Да, собственно, никакой. Но не могу же я вас на произвол судьбы оставить в такой ситуации. Кто-то жестоко вас подставил.
– Я даже не знаю как вас благодарить...
– Лучшей благодарностью будет старательная работа. И, кстати, каждый раз, когда из материала будете делать какую-нибудь вещь не забывайте возвращать ей прежний облик, в котором она храниться. Это будет тренировкой для вас в обе стороны. Сначала, конечно, придётся воспользоваться запасами в вашей лавке, но позднее, когда появится печать, нужно будет задуматься уже об их покупке. На первые продажи вам хватит, но чтобы заработать, дешёвыми побрякушками не отделаешься.
– Поняла, – кивнула я.
Мужчина забрал хлеб и дал мне пару серебряных.
– А как же ваша накидка? Мне наверное стоит её вернуть.