Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ). Страница 16
У кого бы подробности узнать, да ещё и при этом дурочкой не выглядеть.
Шкаф оказался действительно холодильным и теперь я могла не переживать за сохранность скоропортящихся продуктов, что непременно меня обрадовало. Однако каким образом происходят изменения всё-таки было интересно. Наверное, в этом городе есть маги, создающие магические кухни. Думаю, что у господина Бэйла об этом можно будет поинтересоваться между делом, когда буду относить букет на проверку.
Остаток выходного я потратила на то, чтобы довести своё творение до ума. Нашлись и красивые ленточки, чтобы создать аккуратную цветочную композицию. Сам букетик выше не слишком большим, но тем лучше, ведь он не будет занимать слишком много места. Оставалось надеяться на хорошую оценку камней внутри и полезные свойства каждого изделия. Надеюсь хоть кто-то из них окажется хотя бы редким. В любом случае для меня этот букетик цельная композиция и мне не хотелось бы его разделять.
На следующее утро я прихватила изделие с собой на работу, бережно запаковав хрупкие цветы, однако пришлось его показать Элине. Вот уж не ожидала, что жена пекаря окажется настолько заинтересована в подобных вещах. Заодно Гарн подсказал мне как найти Арвендела, чтобы спросить у него про оценщиков.
В предвкушении разговора со стражем порядка день пролетел стремительно, но не без нервов, конечно. И хоть Сирас говорил о том, что господин Бэйл мне может помочь, если я упомяну дочь графа, всё равно было как-то не по себе.
В конечном итоге так как я быстро со всем справилась мне разрешили уйти пораньше, записав на бумажке как же добраться до того самого места.
В этот раз пройти нужно было в совсем незнакомую мне часть города, до которой я ещё ни разу не добиралась. Конечно, Элина, объяснила как туда добраться и, кажется, даже в целом ничего сложного, но всё равно пугало.
Бережно скрывая букет под накидкой, пару раз едва не подскользнувшись, я всё-таки добралась до нужного здания. Оно мрачным изваянием выделялось среди соседствующих, рамы окон и двери были выкрашены в чёрный и если бы я не знала что именно там внутри находится, то решила бы, что это какое-то ритуальное агентство.
В холле неподалёку от входа сидела приятного вида девушка в форме, насколько я поняла мне нужно было подойти в первую очередь к ней.
– Здравствуйте, могу ли я как-то связаться с господином Арвенделом Бейлом? Меня зовут Марьям Лав и мне нужно получить у него консультацию.
– С каких это пор к стражам порядка ходят за консультациями? – она подняла на меня изумлённый взгляд фиолетовых глаз и мило дёрнула носиком.
– У меня есть изделие и без помощи господина Бейла у меня вряд ли удастся провести его оценку. Боюсь ситуация выйдет как прошлый раз. Не могли бы вы ему просто сообщить кто пришёл? Он поймёт в чём у меня трудности, я вас уверяю, – буквально взмолилась я, жалобно глядя на девушку.
– Хорошо, но если вам откажут в вашей просьбе, не вините меня, – она пожала плечами и написала что-то на бумажке, поставила на неё печать и та в миг растворилась. – Ожидайте.
Пока ждала, смогла рассмотреть всё подробнее. В целом тут было всё довольно просто. Серые холодные стены, деревянная простая мебель и двери. Совсем не уютная обстановка... Создавалось впечатление, что здесь никому не рады. Хотя, что ещё ждать от управления стражей Верацио?
От разглядывания очередного не очень интересного предмета интерьера меня отвлек голос мужчины.
– Чем могу вам помочь, леди Лав? – я отчётливо слышала уставшие нотки в его голосе и вновь почувствовала неловкость, что вот так пришла сюда, сама простота...
– Не могли бы вы дать рекомендации и разрешение на оценку подарка ко дню рождения дочери графа Деур? – на одном дыхании выпалила я, в то же мгновение доставая букет.
В воздухе повисла звонкая тишина, в которой я отчётливо успела услышать восхищённый вдох девушки, как заворожённой уставившейся на моё творение. Сам стражник тоже не спешил отвечать или предпринимать каких-либо действий, от чего внутри меня стал закручиваться узелочек напряжения.
Глава 21
После некоторой паузы, мужчина всё-таки пришёл в себя и обратился к сотруднице.
– Лисси, я отлучусь ненадолго по делам.
Девушка, захлопав глазками, коротко кивнула и что-то записала в тетради, а меня попросили подождать пару минут. Их я потратила, чтобы аккуратно запаковать букет обратно. Мужчина вернулся в верхней одежде и без формы.
– Мы немного пройдёмся, но тут не очень далеко, – мягким голосом произнёс он, предложив мне локоть для поддержки. Я согласилась, ведь в конце концов там довольно скользко. Хотя вот так вот идти с главой стражи было неловко. В этом маленьком городе таких личностей в лицо знает почти каждый встречный.
На нас оглядывались прохожие, но в целом все лишь мило улыбались, начиная шептаться за нашими спинами.
– А куда мы идём, если не секрет? – решила я поинтересоваться у мужчины.
– К моему старому доброму другу, думаю, с ним не должно возникнуть проблем как с прошлым оценщиком. Тут не далеко.
Я коротко кивнула, стараясь запомнить путь. Мы подошли к небольшому длинному зданию и я увидела вывеску с надписью "Услуги по оценке г.Ратье"
– Значит мужчину зовут господин Ратье?
– Да, Эльвус Ратье. Думаю, его заинтересует работа с вами, поэтому решил познакомить лично.
– Те бусины тоже он оценивал? – заинтересованно спросила я.
– Да, но они, в отличие от этих цветов были на порядок ниже по качеству. Это невооружённым глазом видно. Думаю, тут все камни вышли не ниже редкого качества, а может даже очень редкого. Уверен и пара легендарных будет.
От такой явной похвалы мои щёки залились румянцем. Хорошо, что мы были на морозе.
– Эльвус, я к тебе с гостьей, – громко оповестил о нашем приходе господин Бейл и уже через пару мгновений к нам вышла служанка в переднике, провожая нас вглубь лавки.
– Господин Бейл, мы очень рады приветствовать вас в нашей лавке, господин Ратье у себя в кабинете.
Эта лавка чем-то напоминала мою, но при этом была раза в три больше и гораздо просторнее. Добротная мебель и приятный тёплый запах заставлял чувствовать себя как дома прямо с порога. По атмосфере не сравниться с прошлым знакомством с оценщиком. Я даже имени его до сих пор так и не узнала. Сразу видно, что здесь дорожат своей репутацией, ведь в названии этого места имя рода хозяина.
– Ванесса обычно стоит за прилавком, а господин Ратье принимает в кабинете. За что я люблю это место, так это за то, что некоторые товары можно продавать прямо отсюда. Конечно, за это придётся отдать процент, но зато успех сделки гарантирован, – пока мы шли мужчина объяснил как здесь обстоят дела. – Когда бизнес семейный, а муж и жена находятся в таком взаимопонимании, то и дела у них ладятся.
Так значит эта девушка жена оценщика? Молоденькая совсем, мелькнуло у меня в голове. А когда открылась дверь кабинета я была удивлена. Скорее бы решила, что она дочь мужчины, сидящего за столом. Хорошо, что Арвендел меня предупредил, не то я бы точно попала в неловкую ситуацию. А так хоть краснеть не придётся.
– Приветствую, друг мой, – из-за стола встал высокий подтянутый мужчина с тёмными волосами, собранными в длинный хвост. – Что привело тебя сюда лично?
– Помнишь недавно для дела я просил оценить партию бусин, где ты обнаружил несколько изделий высокого качества, и несколько легендарного? Я привёл девушку, что их изготовила. Видишь ли, её печать ещё не готова, да и с её даром я сомневаюсь, что печать ей поможет. Поэтому решил, что будет куда полезнее вас познакомить. Насколько ты помнишь дочери графа Деур скоро день рождения. Марьям хотела бы преподнести ей в дар изделие, но без оценки она не сможет заявить о себе как о мастере.
– Заявить о мастере? – непонимающе переспросила я.
– Разве ты не для этого изготовила подарок? – на меня вдруг направились две пары любопытных глаз.