Как стать продюсером 3 (СИ). Страница 28

В кабинете повисла такая тишина. Йоко побледнела. Рио судорожно снял очки и принялся протирать их платочком — верный признак того, что мужик на грани паники. Лишь Чоу оставалась скалой, хотя я видел, как её оранжевая аура полыхнула, словно кто-то плеснул в костёр бензина.

— Ублюдки, — наконец выдохнула Йоко. — Я чувствовала, что Орочи что-то замышляет, но чтобы настолько в открытую…

— Их амбиции — лучшая повязка на глаза, — цинично хмыкнул я. — И в этом наша сила. Есть два типа идиотов. Первые — просто идиоты, они безобидны. А вторые — идиоты с амбициями. Вот это мой любимый сорт. Они опасны, но до смешного предсказуемы. Ведь так легко дёргать за ниточки их раздутого эго.

Рио водрузил очки на нос.

— И что ты предлагаешь? Пойти к Кимуре? Рассказать всё совету директоров?

Я Ухмыльнулся.

— Рио, ну зачем же столь кардинально? Нет, конечно. Где доказательства? Моё слово против слова двух уважаемых сотрудников? Они просто скажут, что я всё выдумал, чтобы выслужиться перед начальством. Нет, мы сыграем в их игру. Только по нашим правилам.

Я опёрся о стол, заглядывая каждому в глаза.

— Мы им подыграем.

— Что? — Йоко даже привстала. — Ты в своём уме?

— Абсолютно, — моя улыбка стала хищной, той самой, от которой в моём старом мире у грешников подкашивались ноги. — Я притворюсь их верным псом. Буду сливать им «секретную» информацию. Бесполезный мусор, разумеется, или ту дезинформацию, которую мы сами захотим им скормить. Буду делать вид, что плету интриги против вас. А на самом деле — мы будем плести сеть для них. Узнаем, кто ещё за ними стоит и каковы их реальные цели. Их собственная самонадеянность станет ловушкой. Они сами принесут нам на блюдечке всё, что нужно для их полного уничтожения.

Чоу задумчиво прикусила губу. Её острый ум уже просчитывал варианты. Она первая увидела всю красоту и дерзость моего плана.

— Это рискованно. Если они поймут, что ты ведёшь двойную игру…

— Не поймут, — отрезал я. — Потому что я буду именно тем, кем они меня считают: наглым, жадным и туповатым выскочкой. Буду требовать гарантий, капризничать, торговаться за каждый цент. Они будут уверены, что полностью меня контролируют. Человеческая жадность — шикарный инструмент. А у этих двоих её с избытком.

Рио покачал головой.

— Кацу, это опасно. Ты играешь с огнём.

— Рио, — я посмотрел на него со всей серьёзностью, на какую было способно это человеческое лицо. — Это они играют с огнём. А я просто принёс канистру с бензином. У нас нет выбора. Либо мы ждём, пока они ударят из тени, либо бьём первыми, используя их же оружие.

Йоко нервно поёрзала в кресле. Она смотрела на меня долго, изучающе. В её зелёных глазах смешались страх, восхищение и неподдельное любопытство.

— Хорошо, — наконец твёрдо произнесла она. — Какой наш план?

План был прост, как и всё гениальное. Я остаюсь на связи с нашими заговорщиками. Чоу через свои каналы начинает копать под их финансовые делишки. Рио следит за рабочими процессами, чтобы вовремя подсовывать мне «секретную» информацию для слива. А Йоко… Йоко просто остаётся королевой, недосягаемой и прекрасной, за чей трон якобы и идёт вся эта мышиная возня.

Команда единогласно приняла план. Даже Рио, немного поколебавшись, согласно кивнул. В их глазах я увидел азарт. Что ж, людишки обожают интриги. Это у них в крови.

Я развернулся и пошёл к выходу.

— Тогда начинаем. Я сообщу, когда «угорь» снова выйдет на связь.

Уже в коридоре я почувствовал, как по венам разливается пьянящее тепло. Нет, не магия. Чистый, незамутнённый азарт. Ох, как же я скучал по этому чувству! Вести сложную игру, манипулировать душами, смотреть, как они барахтаются в паутине, которую сами же для себя и сплели. Это было почти так же весело, как в старые добрые времена в Дзигоку.

Правда, было и лёгкое раздражение. Снова притворяться, сдерживать свою истинную натуру, играть роль… простого, пусть и амбициозного, но всё же человека. Эх, и когда же мои силы восстановятся? Это вообще случится в этом мире, или мне надо снова превратиться в горстку пепла, чтобы вернуть былое величие?

Но ничего. Ради такого развлечения можно и потерпеть.

Игра началась. А я, как вы знаете, обожаю хорошие игры. Особенно, когда заранее знаю имя победителя.

* * *

Возвращаться в старое логово — то ещё удовольствие, скажу я вам. Обшарпанные стены, тусклая лампочка под потолком… Контраст с моим новым имиджем был настолько диким, что хотелось рассмеяться в голос. Здесь, в этом подъезде, я снова становился тем самым «старым» Таката Кацу — офисным неудачником, а не тем, кем являюсь на самом деле.

Но моя скромная квартирка, как бы глупо это ни казалось, меня радовала. Она казалась мне местом, где можно было скинуть маску успешного продюсера и просто побыть собой. Ну, или той версией себя, которую я сейчас с переменным успехом осваивал.

Не успел я сделать и пары шагов к лестнице, как из своей каморки, словно паук из паутины, выползла мадам Вонг. Суровая низенькая старушка с короткой стрижкой «под горшок» и такими глазами, которые, казалось, могли прожечь в тебе дыру. Она смерила меня взглядом, будто я лично украл у неё пенсию за последние десять лет.

— Опять своих девиц водить будете, Таката-сан? — проскрипела она. Голос у неё был такой, будто она полоскала горло гравием.

Я растянул губы в своей самой обаятельной улыбке. Той самой, от которой леди обычно начинают хихикать и поправлять причёску.

— Мадам Вонг, добрый вечер. Какие девицы? Я человек приличный. Почти. Обещаю, сегодня будет тихо, как в библиотеке.

Она фыркнула, давая понять, что моё обаяние на неё не действует. Её серые глаза продолжали сверлить меня. Что ж, раз обычные человеческие чары бессильны, придётся доставать тяжёлую артиллерию. Универсальный ключ, который открывает любые двери и сердца.

Я с самым невозмутимым видом достал из внутреннего кармана пиджака пачку купюр и протянул ей. Не слишком много, чтобы не вызвать лишних вопросов, но вполне достаточно, чтобы купить её молчание и лояльность на ближайший месяц.

Её рука, похожая на сухую птичью лапку, метнулась вперёд с какой-то нечеловеческой скоростью и вцепилась в деньги. И тут произошло чудо. Лицо, секунду назад напоминавшее грозовую тучу, разгладилось, и на нём расцвела такая ангельская улыбка, что я чуть не поперхнулся. Суровый цербер превратился в добрую фею.

— Добро пожаловать домой, дорогой! — заворковала она, словно голубка. Голос стал сладким, как патока. — Если что-то понадобится, ты только скажи! Я всё для тебя сделаю!

Вот она, магия денег. Простая, эффективная и никогда не подводит. Куда там духам с их пафосным пламенем.

Я уже собирался уходить, но она вдруг легонько тронула меня за локоть. Я обернулся. «Добрая бабушка» заговорщицки понизила голос до шёпота.

— Будьте осторожны, Таката-сан, — прошипела она. — Дружки этого вашего Яро… ну, которого полиция забрала… совсем озверели. Мстят за своего дружка, идиоты. Устроили тут настоящий ад. Орут по ночам, бутылки бьют, какому-то бедолаге машину исцарапали. Полиция приезжает, снова разводит руками и уезжает.

Я кивнул, сохраняя на лице маску вежливого соседа, но внутри всё закипало от раздражения. Значит, угроза тюремной камеры не остудила пыл его шестёрок. Они решили, что смогут меня запугать? Как мило. И как предсказуемо.

— Спасибо за предупреждение, мадам Вонг. Я буду начеку.

Поднимаясь на свой этаж, я чувствовал, как в груди разгорается знакомое тёмное веселье. Смесь предвкушения и злости. Яро был всего лишь тупым громилой со слабенькой магической искрой. Но его прихвостни, очевидно, были ещё глупее. Они даже не представляли, с кем связались.

Это тело, знаете ли, та ещё заноза в заднице. Я, который мог армиями повелевать, теперь вынужден тащиться по лестнице на четвёртый этаж, потому что лифт снова сломался. Ноги гудят, дыхание сбивается. И всё это ради того, чтобы разобраться с какой-то уличной шпаной. Раньше я бы испепелил их одним взглядом, а теперь… теперь придётся импровизировать.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: