Князь Искажений (СИ). Страница 8



Говорила она так жалобно, что пробрало даже меня. А ведь я за свою жизнь и не такое слышал! Сразу понятно — девчонка говорит искренне. Для неё это вопрос жизни и смерти.

А вот на Бурляева её слова не произвели никакого впечатления.

Точнее, как раз произвели. Но совсем не то, на которое она рассчитывала.

На морде Императорского инспектора расплылась ухмылка. Хитрые глаза жадно блеснули.

Такая реакция мне была знакома. Так ведёт себя человек, наделённый крупицами власти. Как только у такого появляется шанс испортить кому-то жизнь, он использует его по полной.

И получает при этом настоящее удовольствие…

— Девочка, нужно было думать раньше! Государство дало вам уникальную возможность посетить Искажения, обрести силу и встретиться с настоящим чудом. Но вы подвели Империю и меня, как вашего куратора. — Он толкал речь так, будто выступал перед многотысячной толпой. Даже стоящие в стороне дружинники заслушались. — Правда, есть один способ всё исправить…

— Какой? — Валя вцепилась в единственную возможность.

— В районе Новосибирска недавно открылись новые Высшие Искажения. Наши дроны и големы не сумели в них войти. — Ухмылка Бурляева стала по-настоящему неприятной. — Будет просто отлично, если появится несколько смельчаков, которые сами вызовутся стать первопроходцами. За такой подвиг на ваши нарушения вполне можно будет закрыть глаза…

Взгляд инспектора остановился на Литвине.

— Вас, Никита Юрьевич, это, разумеется, не касается. У меня к вам нет ни единой претензии!

Приунывший было Литвин расправил плечи. Его настроение становилось лучше буквально на глазах.

Ни Сергеич, ни Валентина такому повороту нисколько не удивились. Видимо, им было известно что-то, чего я пока не знал.

В целом картина была более чем понятная.

Таких, как Бурляев, я за свою жизнь встречал немало. Мелкие людишки, дорвавшиеся до небольших должностей, и изо всех сил пытающиеся отыграться на каждом, до кого могла дотянуться их власть.

Даже больше. Сейчас Императорский инспектор не просто пытался испортить нам жизнь. За наш счёт он ещё и хотел выслужиться.

Никаких сомнений — за безумцев, которые по доброй воле отправятся в Высшие Искажения, он получит премию, а то и внеочередное повышение.

Короче говоря, это были шантаж и обман. Причём самые примитивные.

Я обернулся, оглядев свой маленький отряд. Литвин расслабленно улыбался, а вот Сергеич с Валей выглядели напряжёнными. В глазах девушки стояли слёзы.

Чего доброго, Валентина не выдержит и согласится на это безумное предложение. С её подготовкой в Искажении такого уровня она не продержится и пары минут!

Пришло время взять ситуацию в свои руки.

— Как я понимаю, вы ответственный за деятельность этого Искажения? — Я выступил вперёд.

Взгляд прямой и уверенный. Движения чёткие. Голова гордо вздёрнута. Пусть я и выгляжу как пацан в перепачканной одежде не по размеру, стать князя и привычка держаться всё ещё при мне!

Это сработало.

Бурляев подобрался. Дружинники за его спиной напряглись. Они вдруг, сами не понимая почему, почувствовали исходящую от меня опасность.

— А кто, собственно, спрашивает? — Инспектор попытался вывернуться старой уловкой и ответил на вопрос вопросом.

— Тот, кто следует! — Я на уловку не купился. — Это Искажение — ваша ответственность, верно?

— Да, — нехотя признал он.

Это было то, что мне надо.

— Ну и какой виверны вы на вверенном вам участке допускаете подобную халатность⁈

— Какую ещё халатность? — Бурляев не растерялся. — Всё в полном порядке. Отряд собран вовремя, оборудование предоставлено исправное, все риски изучены Центром и направлены членам группы на их планшеты…

— Оценены риски? — Он сам не понял, как попал в поставленную мной западню. — Напоминаю — по вашим данным, в Искажении должен был находиться кобольд. Но вместо него мы столкнулись с бруксой. А это, инспектор, крупная ошибка! Думаешь, твой начальник за это погладит тебя по голове? Ну уж нет. Тут пахнет хорошим сроком!

Слова лились сами, я почти не задумывался, что и как говорю. Всё благодаря многолетнему опыту.

В своей прошлой жизни я не только охотился на монстров. Для того, чтобы оказать Искажённым достойное сопротивление, я сплотил вокруг себя множество людей.

Воины, учёные, оружейники, целители и следопыты — я объединил всех. Только вместе мы сумели отстоять Землю и уничтожить Сердце Искажений.

Чтобы сделать это, мне пришлось научиться разговаривать с самыми разными людьми на понятном им языке.

Язык чиновников и прочих бюрократов был далеко не самым сложным из них. И я владел им в совершенстве!

Законов этого времени я не знал. Зато отлично понимал людей такого типа, как Бурляев. Они живут по законам животной иерархии и постоянно оглядываются на своего начальника. Если дать им понять, что у тебя на руках есть инструмент давления, ситуация тут же начинает складываться совсем по-другому…

— У вас… У вас нет доказательств! — Голос Бурляева предательски дрогнул.

— Думаете? — Я повернулся к Сергеичу. — Информация о вызове сохранилась?

— Конечно! — Капитан сразу сообразил, что я хочу услышать. — Все данные сохраняются в общей базе. Да и в наших планшетах тоже…

Он взял у Валентины планшет и подсунул его инспектору под нос. Там чёрным по белому было написано «кобольд».

— Этого всё равно недостаточно! — Инспектор из последних сил пытался спорить. — Бруксу никто кроме вас не видел. Возможно, вы и вовсе её выдумали! Так что тут требуются доказательства посерьёзнее…

К этому я был готов.

— Как хорошо, что у меня есть привычка сохранять трофеи! Нужны доказательства? Пожалуйста, любуйтесь!

Я запустил руку в свой рюкзак и жестом профессионального фокусника вытащил оттуда голову бруксы.

Так и знал, что она пригодится!

Эффект был точно таким, на который я и рассчитывал.

Увидев голову твари из Искажения, дружинники подняли боевые артефакты. Кто-то случайно нажал на знак активации. Над нашими головами пронёсся энергетический заряд.

Бурляев отреагировал эмоциональнее всех.

Он отшатнулся от меня, в секунду преодолев пару метров. Чтобы окончательно его добить, я швырнул голову ему под ноги.

Инспектор попятился, не удержался на ногах и растянулся на земле.

Я подошёл к нему, подобрал голову бруксы и, перебрасывая её из руки в руку, застыл над ним.

— Что, непривычно видеть голову монстра так близко? — Я наклонился к нему. — Скажите, инспектор, как часто вы бываете в Искажениях?

— Да я вообще там не бываю! — Бурляев попытался отползти от меня. — Я — начальник. Я в Искажения не хожу! Пусть за меня это делают другие!

Это было то, что я и хотел услышать.

— Ну что, Павел Викторович, теперь вам достаточно доказательств? Или вы не рассмотрели бруксу? Пожалуйста, разглядывайте со всеми подробностями!

Я снова шагнул к нему, выставив голову твари перед собой.

— Я… Я всё рассмотрел! — торопливо прокричал Бурляев. — Больше ничего не требуется! Вы все свободны!

— И что, даже штрафа не будет?

— Нет. Никаких претензий я к вам не имею!

— Вот сразу бы так.

Я повернулся к застывшим за моей спиной Сергеичу и Валентине.

— Пойдёмте! Кто как, но я тут больше торчать не собираюсь.

Оба Охотника двинулись за мной. Литвин, немного помявшись, тоже пошёл следом. Лицо у парня было такое, будто он только что проглотил целый лимон. Причём в кожуре.

— Прошу прощения! — Когда мы приблизились к Столбам, перед нами выросли дружинники. — По законам Империи, мы должны проверить, не выносите ли вы что-нибудь из Искажения. Напоминаем, что все сертифицированные Охотники обязаны сдавать все добытые трофеи…

— Я не Охотник. И лицензии у меня тоже нет, — напомнил я им.

Они замялись, но быстро нашлись.

— Это не имеет значения. Мы всё равно обязаны вас обыскать!

— Обязаны, значит. Ну что ж, я не возражаю!

Я поднял руки, давая им себя осмотреть. За дело дружинники взялись со знанием дела. Взгляды у них были намётанные, а руки профессионально прошлись по моему телу.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: