Душелов. Том 7 (СИ). Страница 8
Можно, конечно, подумать, что это так, потому что территория расположена достаточно далеко от города, посему и цены на землю здесь не такие кусачие, однако… Может, это и так, но дело точно не в этом. Было бы дело исключительно в этом, размеры самого особняка и его двора были бы не в четыре, а то и в пять раз больше того, что я наблюдал у рода Мэллори.
Ну и уже после этого можно подметить отличное состояние двора, величественный вид самого особняка и общую заселённость этого места, по которому всюду ходят как слуги, так и, по-видимому, члены рода Гарсия.
В общем, если особняк рода Мэллори напоминал увядающий в одиночестве цветок, которому осталось совсем недолго, то особняк рода Гарсия больше похож на… целую клумбу, заполненную распустившимися цветками, находящихся в самом расцвете сил?
— Ну что, идём? — спросил я, взглянув на Алису.
В ответ она неуверенно кивнула.
Ещё с самого начала, когда мы только обсуждали этот день, по ней было видно, как сильно она волнуется из-за этой встречи. А теперь же, после, так скажем, не самой удачной встречи с родителями Евы, окутавшее её напряжение стало пуще прежнего.
А вот я, напротив, изучив информацию касательно её прагматичного отца, похожего в этом на Элизабет, думаю, что встреча пройдёт гладко — уверен, честная, взаимовыгодная сделка, заключённая между нами, станет ключом для решения всех имеющихся к нам вопросов.
С этими мыслями мы с Алисой вышли из машины, направившись под взоры собравшихся к главному входу в особняк, около которого уже стоял и встречал нас отец Алисы — Джордж Гарсия.
— Добрый день, мистер Микаэла, — вежливо поприветствовал он меня, кивнув и протянув руку, стоило нам подойти к нему.
— Добрый, мистер Джордж, — ответил я ему, кивнув и пожав руку.
— Пройдемте внутрь, — развернулся, зайдя в особняк. Когда же мы проследовали за ним, он следом произнёс: — Обсудим всё у меня в кабинете. А ты, Алиса, иди пока к матерям.
Алиса вопросительно взглянула на меня и, увидев мой едва заметный кивок, тут же ответила:
— Да, отец, — после чего повернулась налево и, ещё раз встревоженно глянув на меня, пошла к одному из коридоров.
Мы же в это время продолжили молча идти вперёд, вскоре взойдя по лестнице на второй этаж, а после пройдя ещё с десяток метров вперёд, пока наконец не остановились у одной из дверей. Войдя в неё, отец Алисы незамедлительно прошёл в другой конец кабинета, сев во главе масштабного прямоугольного стола.
— Присаживайтесь, — указал он мне рукой на место напротив него, как только я закрыл за нами дверь. Не став, разумеется, спорить, я сделал, как он попросил, следом после чего он неожиданно прямо заявил: — Давайте начистоту — мы собрались сегодня здесь, чтобы решить ряд важных вопросов, напрямую касающихся наших родов. Поэтому предлагаю не тратить время и силы на формальности, вроде прелюдий и обращений на «вы». Будем говорить прямо — как есть на самом деле. Вас устраивает подобный вариант?
— Да.
— Хорошо, — выдохнул он. — Тогда начну с самого главного: какие у тебя отношения с моей дочерью?
Сглотнув слюну от его удивляющей прямоты и напора, я с некоторым промедлением ответил:
— Романтические.
— Как давно?
— Примерно с год.
— Вы встречаетесь?
— Да.
— Уже занимались сексом?
И хоть спросил он этот вопрос всё с тем же серьёзным, можно сказать каменным выражением лица, но мне меня сильно напрягло, как крепко сжались его кулаки в этот момент. К тому же сам по себе вопрос далеко не тот, который комфортно обсуждать с отцом своей пассии. Однако, несмотря на это, я ответил честно:
— Да.
Звук хруста его кулаков разошёлся по кабинету, отчего у меня по всему телу моментально разошлась дрожь, и я, кажется, даже уселся ещё ровнее, чем до этого, хотя до этого мне казалось, будто моя осанка и без того идеальна. Что же до него, то казалось, будто он готов сорваться в любой момент, и всё же он сдержался, лишь спросив следом:
— Какие у тебя дальнейшие намерения касательно неё?
— Женитьба, — незамедлительно ответил, стараясь продолжать с трудом смотреть ему в его разгневанные глаза.
— Хорошо, — с задержкой произнёс он, и стоящее напряжение в кабинете наконец немного спало.
— «Хорошо»?.. То есть вы…
— Мы перешли на «ты».
— Извините… — и тут же поправился, тягостно произнеся: — Точнее, извини…
Недовольно хмыкнув и разжав кулаки, он оставил этот момент, ответив на мой вопрос:
— Да, я не против вашей с Алисой свадьбы. Потому что прекрасно знаю, что она безумно влюблена в тебя. И судя по твоей реакции — очевидно, ты тоже влюблён в неё не меньше. Так что не вижу никакого смысла пытаться разлучить вас. В лучшем случае — моей дочери потребуется уйма времени, чтобы забыть тебя и вновь влюбиться в тебя; а в худшем — судя по масштабам проблем, в которые ты был втянут, всё может дойти до взаимоуничтожения наших родов. Второй вариант, как ты понимаешь, меня никак не устраивает.
— А первый?
— А первый — в том числе. Для меня важно счастье моей дочери, — сложив руки вместе, почти сразу задал риторический вопрос: — Ты мне не веришь? Помнишь нашу прошлую встречу в доме рода Агнэс, слышал обо мне от Алисы и ещё сверху наверняка наводил соответствующие справки, поэтому никак не можешь поверить в то, что такой хладнокровный человек, как я, может быть заботливым отцом? Понимаю. Но мне, честно говоря, плевать, веришь ты в это или нет. Скажу лишь, что такой у меня уж принцип. По моему мнению, видеть слабости настоящего мужчины должны лишь его жёны, и то — лишь пару раз за жизнь. Для всех остальных он должен быть всегда кремнём — непоколебимым, стойким и уверенным в себе. Даже для своих собственных детей. Поэтому, несмотря на сформировавшееся мнение окружающих обо мне, я — любящий отец, желающий исключительно счастья для всех своих детей. В том числе и для Алисы. Впрочем, как я сказал, ты можешь мне не верить пока что — это совершенно нормально. Но всё же всё равно задайся одним простым вопросом: откуда я знаю о ваших отношениях с моей дочерью?
— Вы… то есть ты… следил за нами?
— За ней. Ведь на тебя мне было плевать. По крайней мере поначалу.
— А потом?..
— Потом, после инцидента с родом Картер, я думал убить тебя. Так — тихо, в подворотне, левым человеком, чтобы этим самым не создать проблем с родом Агнэс.
От напряжения я и не заметил, как вновь рефлекторно сглотнул слюну.
— А почему?..
— Передумал? Потому что жёны остановили меня в самый последний момент, попросив дать тебе ещё один шанс, не забыв при этом упомянув твою стажировку в ГБР по делам демонов и одержимых. Они отлично знают, какое я непомерное уважение питаю к тем, кто изо дня в день рискует собственной жизнью на благо других. А тут тебя взяли на стажировку в подобную структуру, так что мне ничего не оставалось, кроме как, скрепя зубами, согласиться на их просьбу.
— Спасибо им…
— Да, — закивал он, — тебе и впрямь стоит им быть по-настоящему благодарным. Как, впрочем, и мне — всё же они оказались правы на твой счёт. Сначала со всем своим седьмым отрядом рисковал жизнью во время «мрачной ночи», хорошенько разворошив гнездо тварей; потом пережил появление того демона в нашем городе, хотя многие хорошие ребята померли от одного его блядского присутствия поблизости; а теперь ещё и вернулся из-за барьера, доказав, что можешь постоять не только за себя, но и за людей, идущих за тобой. Наверняка, конечно, в каждом случае ты преследовал собственные цели, а инцидент за барьером и вовсе, вероятно, спровоцировало твоё нахождение там. Однако… это никак не отменяет факта, что ты без чьей-либо посторонней помощи выбирался из каждой ситуации, оставаясь победителем. А значит, что-то в тебе точно есть. Кроме постоянного влипания в проблемы.
— Иначе говоря… сейчас я достойный избранник для вашей… для Алисы?
— Можно и так сказать. Когда ты собираешься жениться на ней?
— Ну… мы пока что ещё…
— Конкретнее, — надавил он.