Два развода Айрин Фокс (СИ). Страница 16

Знаешь, Айрин, тебе надо изготовить тестовую партию разных тренажеров и можно поначалу запатентовать их как игрушки. Потом предложить в школы, где учат магов. Если они подтвердят свою эффективность, то предложить выкупить патент или налаживать широкое производство. Можно и сейчас, но возни много будет, а гос.заказ выгоднее.

За обсуждением потребностей магов мы и прибыли в Мироу. Ну что же, нет смысла откладывать очередную неприятную встречу с лордом Сталлер. Хотя…

– Лизбетт, а не знаешь, как связаться с гильдией наемников?

Глава 13. Просьба о помощи

– Кого будешь убивать? – тут же оживилась рыжая. – Только имей в виду, если ты в пылу ссоры случайно зарежешь мужа, то мы сможем добиться оправдания, а если наймешь для этого специально обученного человека, то скорее всего нет. Но это в случае, если докажут, что ты выступила заказчиком.

– Нет, Лизбетт! Я не планирую никого нанимать для этого. Я просто подумала, что кто-то сумеет найти и выкрасть бумаги у моего супруга. Мне кажется, это быстрее и проще, чем связываться с разными сомнительными личностями, – возразила я.

– Ну да, у воров и грабителей обычно кристальная репутация, – ехидничает рыжая. – Но я поспрашиваю, кто сможет тебе помочь.

– Спасибо, Лизбетт.

Рыжая только помахала мне рукой на прощание и укатила к себе.

А мы с Дашкой вошли в лавку господина Ривот. Продавец юркнул за штору предупредить хозяина о моем визите, а мы с принялись оглядываться. Мои зайцы уже сидят на почетных местах. Семейству Зайчихи-купчихи даже сервировали столик, повторив мою задумку с игрушечной посудой. Эх, ей бы еще самовар и бублики… Поправила кричащие бусы на игрушке, расправила кипенное кружево. Усмехнулась, вспомнив, с каким видом свекровь отдавала мне это платье. Точнее, пыталась продать под видом модной новинки. Пришлось хлопать ресницами и со всем старанием заверять, что конечно, попрошу мужа купить его для меня, ведь гардероб жены – его забота.

На самом деле я покупала себе и Дашке необходимую одежду сама с первой же выручки, ведь муж торжественно выдал мне в качестве обеспечения достойного вида жены старые платья своей маменьки. Кое-что действительно пришлось перешить на первое время, а остальное пустила в дело. Свекровь тут же попыталась вручить мне остальное свое барахло, а когда не вышло, стала требовать доли от прибыли, мотивируя тем, что на игрушки пошли “ее лучшие наряды”. Но к тому времени Лизбетт уже стала моим доверенным лицом и они с Гордесом меня отстояли. Тем более, что семейка мужа не спешила показывать соглашение и признаваться, что в брачном договоре они меня надули.

Из-за шторы внутрь торгового зала, распахнув объятия, поспешил господин Гордес Ривот.

– Айрин, Дария, девочки мои, как я рад! Пойдемте же!

Дашутка, до этого благоговейно взирающая на фарфоровых златокудрых принцесс, радостно заулыбалась мужчине, и тот подхватил ее на руки.

– Айрин, я тут подумал насчет кукольной посуды и мне пришла в голову интересная мысль, – говорил он, пока вел нас в мастерские. – А что если мы сделаем для Дарии маленькую куклу?

Вообще, он уже пытался подарить Дашке куклу, но я воспротивилась. Уж не знаю почему, но во-первых, их тут делали чуть ли не в рост ребенка и это смотрелось как по мне, так диковато. Во-вторых, они были целиком из фарфора и годились только для того, чтобы стоять в витрине. Я же считала, что с нормальной куклой играть надо, а не любоваться, боясь тронуть. Ну и, в-третьих, они реально жутко дорогие были, у них и волосы натуральные и драгоценности, платья тоже произведения искусства. Неудивительно, что мои тряпичные красавицы тут на ура зашли. Они чуть проще, конечно, но на них хоть дышать не боязно.

– Тогда лучше не целиком из фарфора, только голову, руки и ноги, а тело тряпичное. И лучше пупса, – и видя непонимающий взгляд мужчины, добавила. – Я покажу.

В кабинете дочке выдали кусок мягкой массы и позволили делать с ним все, что заблагорассудиться и Даша увлеченно принялась лепить крендельки, чтобы складывать их на готовый сервиз. Как построить из него пирамидку, дочка живо сориентировалась, но все-таки она была постарше, и эта забава ее не заинтересовала. Зато готовить угощение и раскладывать его по тарелкам ей очень даже пришлось по вкусу. А уж кормить чуть бракованных красавиц, которых мой компаньон усадил возле Даши, и подавно.

Пока я рисовала и объясняла идею наполовину тряпичного пупса, который есть, наверное, в каждой семье, где росла девочка, Гордес все умильно смотрел на Дашу, которая рассказывала что-то своим “подружкам” и предлагала им угощение. Они действительно были похожи, Дашка и куклы – ростом, чертами лица, одеждой со множеством рюш и оборок. И от этого становилось жутковато.

Идеей небольшой частично фарфоровой, а частично тряпичной куклы господин Ривот чрезвычайно вдохновился и, спросив разрешения, тут же убежал к мастерицам воплощать задумку.

Ну вот, а я ведь о игрушках для магов хотела с ним поговорить. Магия, конечно во многом облегчала тут жизнь. Даже те же куклы, их не надо было по нескольку суток обжигать в печи, достаточно было запечь изделия пару часов и они становились пригодными к покрытию глазурью. Потом второй обжиг и можно было расписывать или рисовать лица. После третьего обжига накладывали защитные чары, собирали и одевали кукол. Пока те стояли в витринах, чары обновлял сам господин Ривот, с ними же и продавал. А дальше это уже была забота хозяина дорогостоящей игрушки, обновлять чары, приглашая мага или просто поставить в недоступное для детей место.

М-да, вот так аристократы тут в куклы играют. Улыбнулась, глядя на дочку. Она чинно сидела на стульчике и держа крохотную чашечку в руках вещала что-то о том, какая чудесная нынче погода. В общем, не зря я такие деньги гувернантке и учителям плачу, мне у дочки еще и поучиться можно. А я опять перчатки где-то оставила. И сумочку со шляпкой на стол бросила. Да уж, и куда лезу со свиным рылом в Калашный ряд?

– Можно к вам присоединиться? – спросила дочку.

Та с достоинством кивнула и я снова поразилась, насколько она по разному себя ведет. Вечером, когда мы вдвоем, ничего такого я за ней не замечала, но вот стоило окружить ее “благородными дамами”, что откуда и взялось. Определенно, сама я такие манеры в дочери взрастить не смогла бы. Возможно, и есть какой-то смысл в этих их пансионах. Но Дашка все равно еще слишком мала. К тому же я хочу, чтоб она не только на Киуронском говорила, благо язык тут единый, хотя есть диалекты, но и по-русски. И читала тоже.

Кстати, об этом. Подсев к дочери, пригубила понарошку чаю, отведала угощения и поблагодарила гостеприимную хозяйку. Затем предложила показать новую форму для кекса. Когда дочка благосклонно позволила мне проявить себя, слепила два кубика. С пирамидкой это я знатно лоханулась, пора бы уже и буквы учить. Поэтому на одном кубике изобразила А, О, У, С, М, а потом подумала и отставила одну грань чистой. Буду туда разные буквы наклеивать. Игру собиралась предложить самую простую – бросать кубик и вспоминать слова на ту букву, что выпадет. Вот только ничего их этого не вышло, пока масса не была запечена, кубик бросался плохо и норовил прилипнуть к столу. Поэтому слова вспоминали с Дашкой, пока я эти буковки старательно выдавливала. На второй же кубик я нанесла точки, как на обычную игральную кость. Считала вслух для дочки и просила ее повторять со мной. А настолку-ходилку с забавными заданиями я в поместье нарисую. И задания к ней менять можно будет, все-таки хочется, чтоб Дарья не только этикету училась, но и нормальным ребенком побыть могла. Да хоть бы на скакалке прыгать научилась. Интересно, а я сама-то смогу?

Кабинет-мастерская господина Ривота – это склад чего попало, отыскать веревку в ней не составило большого труда. Объявив, что сейчас буду учить Дашиного медведя, с которым она была неразлучна, веселить благородных дам затейливыми прыжками через веревочку, я сняла туфли.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: