Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ). Страница 28

Значит, дело вовсе было не в личной неприязни ко мне. Пыталась избавиться от неугодной жены с точки зрения новой власти? Если она участвовала в заговоре, то, очевидно, прекрасно осознавала, что ей родство с семьей Деверо только навредит.

Не удивлюсь, что эта ее извращенная забота о сыне так себя проявила. Как же, помочь ему избавиться от жены, чей род будет не в фаворе у новой власти королевства, и подыскать ему девицу выгодную, удобную…

Мой взгляд резко метнулся к Ингрид Торн, молчащей все это время. Случайно ли на нее пал выбор или лорд Торн тоже принимал участие во всем происходящем?

— Разумеется, Дамьен в курсе, — жесткий голос свекрови заставил меня вздрогнуть и отвернуться от ее карманной болонки. — Думаешь, зачем бы он еще отправился на континент? Поддержать нового правителя и договориться о независимом статусе драконьего предела.

Договориться о независимом статусе драконьего предела…

Так вот, зачем она все это затеяла и связалась с заговорщиками! Ее презрение к людям оказалось сильнее, чем я могла себе представить. И, похоже, довольствоваться тем, что драконий предел — лишь одна из провинций человеческого королевства, леди Кэтрин не желала.

Глава 43

Очередное громкое заявление свекрови не оставило меня равнодушной. Я не желала верить, что Дамьен способен на такое. Предательство подобного рода гораздо хуже, чем решение привести в дом наложницу и завести с ней ребенка.

Я не желала верить, что мой муж отправился на континент, чтобы присоединиться к заговорщикам и помочь им уничтожить Его Величество, а вместе с ним и всю мою семью.

Нет. Он не мог.

Но что, если я слишком плохо знала собственного мужа? Что, если жизни моих родных показались ему вполне справедливой платой за возможность стать не просто наместником, а правителем независимого государства? Править, как раньше правили его предки, пока не принесли вассальную клятву королю и добровольно не присоединились к королевству, став его частью.

Я не хотела в это верить. Но ведь была еще и доверенность. И печать Дамьена на ней, которую поставить на документ без его согласия было просто невозможно.

Но глупое женское сердце не желало признавать очевидных фактов. Он ведь мне даже ни разу не написал с тех пор, как улетел…

Глупому женскому сердцу отчаянно хотелось верить, что все это лишь очередная ложь свекрови.

Но зачем ей врать? Дамьена ведь сейчас здесь нет. Да и вряд ли мы с ним когда-нибудь увидимся. Я даже не знаю, что меня ждет за порогом этого кабинета. Не знаю, доживу ли я хотя бы до заката…

И все равно, несмотря на все, я отчаянно трясу головой и произношу:

— Он не мог… Не мог.

— Глупая девица, — холодно усмехается леди Кэтрин, глядя на меня почти что с жалостью, — неужели ты думаешь, что мой сын настолько бестолковый, чтобы променять власть на какую-то человеческую подстилку? Или ты уверена, что я провернула все за его спиной? — выгнула она бровь.

И, заметив, как я вздрогнула, тут же холодно усмехнулась, понимая, что ее догадка оказалась верна.

— Совет старейшин обо всем знал. Неужели ты думаешь, что они утаили бы такое от своего правителя? Или считаешь, что лорды предела позволили бы себе действовать без одобрения рода Кроу? Он просто не посчитал нужным что-либо тебе сообщать. А я, как мать, взяла на себя тяжкое бремя и решила немного помочь сыну. Незачем ему с тобой разбираться. Сейчас он занят куда более важными вещами.

Просто не посчитал нужным сообщать…

Не посчитал нужным.

— Значит, вы знали о готовящемся заговоре? — уточнила я, желая получить прямой ответ на свой вопрос.

Но ответить внезапно решила вовсе не леди Кэтрин.

— Все знали, кроме тебя, — фыркнула Ингрид Торн, стоящая за моей спиной.

Все, кроме меня…

Чувствую, как отчаяние накрывает меня с головой и утягивает за собой, словно в трясину.

И тут же качаю головой, желая отмахнуться от этого ощущения. Нет, все равно не сходится.

Нельзя отбрасывать вероятность того, что Дамьен действительно мог знать. Если в курсе был совет старейшин, они могли ему сказать. Но я не поверю, что он знал задолго до того. Что скрывал, притворялся и играл роль любящего мужа, зная, что ждет меня и мою семью.

А вот леди Кэтрин явилась в наш дом, уже зная обо всем. Кто-то ведь должен был связаться с заговорщиками, оповестить остальных лордов предела и совет старейшин. И очень похоже, что этот кто-то был тем же человеком, кто инициировал наш с Дамьеном развод.

И я почти уверена, что свекровь не только знала о заговоре против короля, но и была пособницей, одной из участниц.

Теперь понятно, зачем ей нужны от меня деньги, титул, родовое поместье. И почему она так уверена, что с легкостью сможет до всего этого добраться. Ей просто никто не станет препятствовать, вот и все.

Что она посулила заговорщикам в обмен на независимость драконьего предела? Помощь драконов в свержении короля и правящей верхушки? Этим сейчас занимается Дамьен на континенте?

Внезапный шум, раздавшийся за окном, отвлек меня от мрачных и панических мыслей. Выглянув наружу, я увидела, как группа мужчин уже успела добраться до входа в дом и сейчас поднималась по лестнице.

— У тебя мало времени, Эвелин, — поторопила меня свекровь. — Если подпишешь документы, то останешься жива. Если же нет, я отдам им тебя и твою подругу без всяких сожалений.

Я гулко сглотнула, представив в красках, какая участь может ждать нас с Лиорой.

Я сильный маг, хоть и редко выпускаю свой огонь на волю. Но кровь не водица, и в древнем роду слабых магов и не рождается.

Но даже несмотря на это, я не смогу справиться с целым отрядом магов и драконов. Просто не осилю. Возможно, я бы смогла справиться на расстоянии и даже продержаться какое-то время, но, если хоть один из них сумеет подобраться достаточно близко и применит физическую силу, мне, хрупкой женщине, будет просто нечего ему противопоставить.

Что делать? Окружить нас с Лиорой стеной из огня? И чего я этим добьюсь? Мы сами загоним себя в угол, из которого будет не выбраться. И помощи здесь ждать неоткуда.

Возможно, будь я одна, я бы еще решилась на то, чтобы дать отпор… Но я не одна. Со мной Лиора, которую я собственноручно втянула во все это. И под сердцем она носит наследника рода Деверо. Возможно, последнего. И единственного мужчину нашей семьи, у которого еще бьется сердце.

Приняв решение, смежила на мгновение веки и на выдохе произнесла:

— Мне нужны гарантии. Как вы планируете вытаскивать нас из засады, которую сами же и устроили?

Глава 44

— Ты покинешь драконий предел и отправишься на континент, — уверенно произнесла свекровь.

— Вы с ума сошли?! — выдохнула я ошеломленно.

Лиора сбежала оттуда и старалась сделать все, чтобы предотвратить мое возвращение домой. И это значит, что там сейчас действительно опасно. И отправляться на материк — настоящее самоубийство.

— И чем это лучше того, чтобы выйти прямо сейчас из этого кабинета и добровольно сдаться в руки заговорщикам? — прошипела я.

— Сегодня народу драконьего предела сообщили о том, что власть в королевстве сменилась и что совсем скоро мы вновь станем независимым государством. Как думаешь, кто-то остался недоволен таким решением? Нет. Народ предела, втайне презирающий людей за то, что мы, драконы, должны преклоняться перед вами, возликовал, — леди Кэтрин, украдкой усмехнувшись, продолжила: — Они празднуют и жаждут крови людей. Как думаешь, как скоро они пожелают поквитаться за столетия унижений с тем, до кого можно дотянуться? А ведь род Деверо стоял у истоков королевства и много веков приближен к власти… Ты же этим так гордилась, Эвелин, почему же сейчас вдруг побледнела? — с издевкой уточнила свекровь.

Лиора, в ужасе молчащая все это время, вдруг заговорила. Она, обняв ладонями небольшой животик, гулко сглотнула и хриплым, дрожащим голосом произнесла:




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: