Поцелуй дракона. Книга 2. Чужая жена, или Поцелуй дракона. Страница 9



– Если не доделать, то завтра несколько улиц останется без товаров, – проговорила вслух. – Я не могу этого допустить. Успею!

Передо мной лег чистый лист. Я взяла перо, провела несколько линий, посчитала время, необходимое на новый путь, и обрадовалась успеху, но наткнулась взглядом на ограничения, которые не позволят третьей платформе пройти под одним мостом, хотя она считалась самой маленькой. Зачеркнула, скомкала лист, взяла новый. Еще несколько усилий, и в моих руках оказался другой план, немного кривоватый, но… Заметив расхождение в плане улиц и моего наброска, я принялась рисовать другой. У него тоже обнаружились огрехи.

– Да сколько можно? – Нервы уже сдавали.

Или сказывалась усталость? Вот только упрямство брало верх, а потому еще не один лист был исписан, превратился в скомканный шарик и полетел в стену.

В какой-то момент я оторвалась от своего занятия, помассировала переносицу и подошла к окну. Улицы ночного города заволокло серой пеленой. Туман стелился по земле, тянулся вверх, лизал стены домов, едва доставая до моего второго этажа.

Я приложила ладонь к холодному стеклу, заметив мелькнувшую в нем тень, которая неустанно появлялась в моих снах. Окно распахнулось. Я едва не вывалилась, развеяла рукой потянувшуюся ко мне дымку и испугалась, что попаду под действие яда. Выпрямилась. Отшатнулась, да еще ставни поскорее закрыла. Осмотрела кисть.

– Ничего нет. Не должно быть. Я не успела заразиться. Или успела?

Я заметила кувшин с водой, плеснула ее на руку. Начала с остервенением оттирать невидимое прикосновение тумана.

– Ничего нет… Нет ничего! – уже истерила я. – Спокойно, вдох, выдох.

Пришлось последовать своему совету. Воспаленный мозг подкидывал идеи, как можно обезопасить себя от яда, перед глазами будто стояла пелена, потому как мне мерещились пятна, которых на поверку не было, а еще сердце стучало в висках так дико, что я не слышала ничего, кроме него.

– Спокойно, – повторила медленнее и, протяжно выдохнув, села в кресло.

Веки налились свинцовой тяжестью. Я решила передохнуть и прикрыла глаза, а когда их открыла, то вздрогнула от неожиданности.

На меня смотрел Хэдрик, застыв на входе. Переводил взгляд с лужи на гору испорченной бумаги, а затем снова на меня.

– Как ты пришел? Уже утро?! Нет, у меня ничего не готово! Нет-нет!

– Миледи, вы ночевали здесь?

– Я просто глаза закрыла. На пять минут, а тут ты! Да, ночевала, разве не видно? А еще эта рука… Ох, рука, – прижала я невредимую ладонь к груди и облегченно вздохнула.

– Вам нужно поспать.

– Не сейчас, – рассекла я воздух кистью и начала искать самый приемлемый вариант, чтобы передать его более смыслящему в делах рынков человеку. – Вот, посмотри на это. Если вторая заденет эту точку, а восьмая заглянет сюда, то мы не закроем самую малость. Сократим на полчаса место остановок – не критично.

– Люди не будут знать расписания стоянок и перемещения платформ.

– Но лучше так, чем вообще лишить несколько улиц товаров.

– Миледи, это плохой вариант. Поверьте знающему человеку, выгоднее на данный момент ничего не предпринимать, чем менять на ходу. Когда согласуем и примем решение, дадим объявление, вывесим новое время стоянок. Я сделаю, отправляйтесь спать.

Звучало «долго». Если сделать так, как сказал секретарь и пока не утвержденный помощник, то точки первой платформы будут еще долго пустовать. А это нехорошо. Мне хотелось решить проблему с наименьшими потерями. Но ведь он прав. Люди придут на рынок, а тот уже уехал или еще не приехал. И где взять обновленную информацию? Ох, как интернета не хватало!

И еще получалось, эта ночь прошла зря?

Стало обидно, ведь я пыталась сделать как лучше. Да, у меня мало опыта, однако я честно старалась.

– Наверное, ты прав, Хэдрик.

Сейчас я самой себе казалось бесполезной. Не хватало чашечки кофе, чтобы взбодриться. Однако и тогда вряд ли выйдет что-то дельное, ведь секретарь лучше разбирался в этом деле, более опытный, знал больше.

– Тогда нужно разместить объявление, что сегодня не будет…

– Я все сделаю! Езжайте домой, миледи, и ни о чем не переживайте.

– А еще нужно поговорить с торговцами, распределить их в новые места. Узнать, как помочь…

– Езжайте и ни о чем не переживайте.

– Да, конечно, – решительно поднялась я с кресла и, наткнувшись взглядом на принесенные детьми еще вчера донесения, вышла вместе с ними из кабинета.

В теле чувствовалась усталость. Голова работала плохо. Вскоре я ехала в нанятой коляске и одну за другой разворачивала записки. Жалоб оказалось немного. Большая часть касалась рыбы, которая нынче была в дефиците из-за буйного поведения реки, словно покинула ее и возвращаться пока не желала. Еще я обнаружила сведения о конкуренте. Лорд Датс организовал несколько торговых мест.

– Простите, не могли бы мы заехать на Северную улицу?

– Как пожелаете, миледи.

Я пожелала. А еще удостоверилась, что как раз на ней сегодня не остановится первая платформа и не порадует людей товарами. Зато покупатели увидят неподалеку яркую вывеску и смогут приобрести все необходимое в безопасном, как значилось возле названия, «Торговом уголке».

Как интересно получилось. Своевременно!

– Так, – вернулась я к донесению и прочитала второй адрес, – а теперь поехали на улицу Лазурную.

– Как пожелаете.

И я снова пожелала! А потом пришла в неописуемую ярость, обнаружив похожую картину, где возле пока пустующей стоянки тянулась кричащая зелено-голубая вывеска моего конкурента.

Меня разобрала злость. Теперь начало казаться, что вчерашнее крушение подстроено. И оно явно было запланировано давно, ведь о покупке торговых точек мне говорили заранее.

– К причалу! – приказала я, решив увидеть все своими глазами.

Коляска приехала вовремя. Торговцы, только подтягивающиеся к месту посадки на первые три платформы, слушали пламенную речь усатого мужчины.

– Вам не придется терпеть палящее солнце, бороться с ветром и не всегда спокойной рекой. Я предлагаю стабильность и дешевую аренду. Мужскую сильную поддержку!

Перед ним выстраивалась толпа. Люди слушали. Кивали. Я же сидела в коляске и понимала, что не имею права допустить этот беспредел.

– Ты! – позвала я проходящего мимо механика, которого видела вчера. – Где ваш главный? Мистер Осайр, кажется.

– Да где-то здесь был, – почесал он затылок. – А, вон!

Я посмотрела в указанном направлении и поспешила к лысому мужчине, хмуро наблюдающему за происходящим.

– Доброе утро, меня зовут Виктория Горлэй.

– Новая хозяйка, – вздохнул он. – Жаль, что все так получилось.

– Вы сейчас о смерти моего мужа, о том, что я получила в наследство плавающие рынки, или о вчерашней неполадке?

Он опешил от моего грозного тона, да и вид, скорее всего, был соответствующий. Бессонная ночь сказывалась.

– Надеюсь, узнаю об этом, но чуть позже. Мы вводим в эксплуатацию девятую платформу. Сейчас!

– Миледи, она не пройдет…

– А кто сказал, что она пойдет по пути первой? По габаритам она подходит на место третьей, пятой и восьмой. Пятая не пройдет через два моста первой, а восьмая не осилит ее разворот. Зато третья идеально впишется! И я никак не пойму, почему ее пустили по самому широкому пути?

– Ее, кхм, разрабатывали как запасную.

– Вот и чудно! К тому же как удачно совпало, что первые три платформы стартуют с одной точки.

Мужчина посмотрел на меня с недоверием.

– Девятая полностью готова, я знаю. И помню, что она шире большинства. Она пройдет, уверяю.

Внутри натянулись все возможные струны и загудели. Я улыбалась вежливо-снисходительно, а сама едва держалась, чтобы не закричать, чтобы он сию же секунду бежал исполнять приказ. Не успеем! Вдруг какая заминка, что, если все же есть недочеты, огрехи? Нужно все обязательно перепроверить.

Мистер Осайр кивнул, но не сделал и шага, как произнес:

– Я наказал виновных, – говорил он, видимо, о вчерашней поломке.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: