Чужак. Черный титул (СИ). Страница 3
— Кто вы? — пролепетал промотор. Слова молитвы сами собой сорвались с языка: — Sub tuum praesidium confugimus, sancta…
Скуластый улыбнулся:
— Разве что она поспособствует вашему скорейшему отбытию в ад!
Оттянув широкий рукав, незнакомец обнажил запястье, на котором виднелся странный механизм с множеством шестеренок и пружин. Покрутив завод, он перевел стрелки на синем циферблате. Немного помедлил, улыбнулся. А потом резко хлопнул в ладоши.
Наполненные страхом глаза промотора наполнились кровью. Он быстро замотал головой, схватившись за грудь в области сердца. Следом произошло невероятное: старое, сгорбленное тело изогнулось в причудливую форму, словно кочерга, и распалось на части.
Скуластый улыбнулся еще раз, пригладил правый ус и как ни в чем не бывало покинул зал правосудия.
[1] Член общества, который помогает инквизитору в роли прокурора.
[2] Название французов в простонародье.
[3] Примерно пятьдесят килограммов.
Глава 2
Глава 2. Врата
Катерина сидела возле костра и отрешенно взирала на танцующие лепестки пламени, что с жадностью пожирали сухие ветки, заставляя их медленно осыпаться серой пылью. Слышался треск и шипение сгорающих листьев — звук отвлекал ее от громких споров, что вел маэстро Липо с женщиной, которая представилась его супругой.
— Ты убил Белого монаха, нарушив договор Противоборствующего союза! Да что ты о себе возомнил⁈ — повысил голос Дарди.
Отчего-то он обращался к ней будто к мужчине. Но Катерина списала это на внешнюю напряженность и усталость старого фехтовальщика.
Женщина стояла возле костра и кончиком ножа счищала из-под ногтей грязь. По внешнему виду было понятно, что она не особо сильно вовлечена в эту беседу и не намерена оправдываться перед своим супругом.
— Если ты помнишь, на кону стояла твоя жизнь, дорогой.
— Моя жизнь⁈
— Именно. Я дала тебе шанс самому решить эту проблему. Но, как оказалось, кишка у тебя тонка противостоять святому злу.
— Да что ты такое говоришь⁈ — Липо сверкнул очами.
— А разве ты еще не понял? Сила, которая позволила противиться магии ордена Привратников, — это мой скромный дар в копилку нашего общего дела.
Маэстро замолчал. Растерянно посмотрел по сторонам, а потом осторожно сказал:
— Но ведь ты был мертв!
Женщина провела по шее ножом — возникший кровавый след окрасил кожу алым. Высунув язык, она закрыла глаза, изобразив убиенного. А следом за этой эмоцией на лице появилась улыбка, которая превратилась в хищный оскал. Липо недовольно поморщился. «Демоны не умеют испытывать радость!» — вспомнил он старую поговорку учителя Фирха.
— И все же ты убил магистра ордена.
— Я убила твоего врага, — ответила женщина и, убрав нож, села возле костра. — В тот вечер должна была случиться смерть. И она случилась. Ты жив, а он нет. Остальное не столь важно. Обычная арифметика. Там, где был минус, появился плюс. Цени это, мой дорогой муженек.
Дух леса все это время молчал, внимательно взирая на темные головешки домов. Призрачный купол, отделяющий привычный мир от проклятой деревушки, исчез. Теперь, с заходом солнца, присутствующим открылась ужасная картина реальности: поселок, где находились иноверцы, выгорел дотла. И, судя по всему, произошло это не так давно: в воздухе все еще висел тяжелый запах гари и паленого мяса.
Присев, Спирито приложил ладонь к земле — тонкие пальцы, приняв форму корней, с жадностью впились в податливую почву. Сняв широкополую шляпу, дух леса откинул голову назад, прикрыл тонкие щели глаз и затих. Катерина услышала странное мычание, напоминающее ритуальную песнь без слов. Только к какой религии она принадлежала, представительнице рода Висконти было неведомо.
— Так что вместо пустых упреков лучше бы поблагодарил свою любимую женушку и занялся бы делом, — заявила женщина и перевернула вертел, на который были нанизаны крохотные тушканчики. Наловил их Спирито за несколько минут. Найдя норы, он громко топал и загнал тушканов к выходу, где их поджидал Липо с мешком.
— Поблагодарить⁈ — едва не взорвался маэстро.
В этот самый момент в их беседу вмешалась Катерина:
— Скажите, как вы здесь оказались?
Обернувшись, Липо Дарди открыл было рот, но вместо ответа перевел взгляд на супругу. Катерина слышала от дяди, что маэстро давно потерял свою семью, но законы приличия не позволили ей задать вопрос, который, по ее мнению, был сейчас неуместен.
— Мы знали, что с вами случилось, — ответила женщина. — Кстати, нас так и не представили: меня зовут Илария. Илария Дарди.
— Катерина Висконти.
Женщина улыбнулась, но как-то неумело, натянуто, обнажив идеально белые зубы.
— Простите, могу я поинтересоваться: вы упомянули в разговоре убийство?
Липо переглянулся с супругой. Илария, не проявив к этому разговору особого интереса, подхватила палку и стала ворошить алые угли, дав возможность супругу самому ответить на неудобный вопрос. Катерина вгляделась в лицо Иларии, на котором играли огненные блики, и, заметив странную особенность, ужаснулась: сквозь тень и яркие отблески на лице супруги фехтовальщика проступали грубые мужские черты и, кажется, даже борода.
Странное наваждение вспыхнуло и исчезло, оставив в девичьих мыслях некую растерянность.
— Мы покинули службу в ордене Привратников. И создали свой, — внезапно послышался неуверенный юношеский голос. — Прошлой ночью я прошел посвящение. И обрел новое имя.
Катерина резко обернулась и уставилась на ученика Липо Дарди, которого звали Вико.
— Что? Маэстро, это правда⁈
— Да, — спокойно ответил Липо.
— Но почему?
Мужчина тяжело вздохнул:
— Думаю, твой лесной друг сообщил тебе о том, что произошло в Вольтерре. Из недр земли туда проникло истинное зло. Но в этом лишь полбеды. Главное вот что: в башне Приората сейчас находятся кардиналы Неаполитанского королевства и двух Сицилий, а вместе с ними и твой дядя. А заодно и представители других знатных семей Италии: Медичи, Пацци, Борромео и Строцци. Всего двадцать семь человек.
— Но это немыслимо!
— Как бы безумно не звучало, но это чистая правда, — ответил маэстро. — Вольтерра в плену черного Мора. Подозреваю, что во всем виноват образовавшийся под городом разлом, который и открыл врата в ад.
— Я вам не верю!
— Твое право, Катерина из рода Висконти, — произнес Липо Дарди. — Мне самому трудно было принять истину происходящего. Но, к сожалению, это мало что меняет.
— И что же теперь будет?
— Мы планируем сражаться за свободу столицы Приората! — вмешался в разговор Вико, дернув головой, и его кудрявая шевелюра скрыла глаза. — Мне даровано особое оружие, способное испепелить даже демона пятого порядка!
— Сражаться с исчадием ада? — Катерина недоверчиво уставилась на своего первого учителя фехтования. — Да вы с ума сошли!
Но тот лишь растерянно пожал плечами:
— У нас нет иного выбора. И, конечно, вступление в открытое противостояние равносильно самоубийству. Но я уверен, что нам по силам проникнуть в город. Наш проводник, — Липо бросил быстрый взгляд на свою супругу, — сможет провести нас. Она смогла открыть купол, что держал вас внутри поселка, думаю, получится и открыть врата проклятого города. А дальше будем решать.
— Но почему вы покинули орден? — не успокоилась Катерина и продолжила задавать вопросы: — Разве Привратники не должны защищать нас от слуг Сатаны и демонов, что пробираются в наш мир через Язвенные кольца?
Лицо маэстро стало напряженным, проявились скулы, но вместо ответа он отвернулся, отойдя в сторону. И тут раздался мурлыкающий голос Иларии:
— Увы, орден нынче не тот. Его представители слепы, и магистры не хотят замечать очевидные вещи. Вместо того чтобы помочь нам, они обвинили твоего учителя в самоуправстве и отлучили от служения. Думаю, Липо смирился бы с отречением, если бы Белый монах, что явился к нам с посланием от Совета десяти, не захотел убить старейшего маэстро ордена.