Увидеть огромную кошку. Страница 3
– Не сейчас, Пибоди, – прервал его Эмерсон. – Боже мой, у нас настоящий праздник. Важно то, что оба вернулись живыми и невредимыми.
– И чертовски поздно, – заметила Нефрет, усаживаясь на стул, пододвинутый ей Давидом. Официант протянул ей шляпу; она небрежно нахлобучила её на голову и продолжила: – Вы пропустили утренний поезд?
– Нет, отнюдь, – ответил Давид. Его английский теперь был почти таким же чистым, как мой собственный; только при волнении в его речь вкрадывался след родного арабского. – Профессор и тётя Амелия, вероятно, услышат жалобы от пассажиров: племя устроило нам подобающие проводы, проскакав галопом вдоль поезда и стреляя из винтовок. Наши соседи по купе, съёжившись, рухнули на пол, а одна дама закатила истерику.
Глаза Нефрет заискрились от смеха.
– Хотела бы я оказаться там. Это так дьявольски – извини, тётя Амелия – это так несправедливо! Если бы я была мальчиком, отправилась бы с вами. Провести шесть месяцев как бедуинская женщина – нет, это бы мне явно не понравилось.
– Они не настолько ограничены в правах, как ты думаешь, – возразил Давид. – Я был удивлён тем, сколько свободы позволено женщинам племени; в их стане они не скрывают лиц и выражают своё мнение с откровенностью, которую одобрила бы тётя Амелия. Хотя ей могло бы прийтись не по вкусу то, как молодые незамужние девушки проявляют интерес к… – Он резко замолчал, смущённо взглянув на Рамзеса. Лицо последнего осталось таким же невозмутимым, как всегда, но нетрудно было сделать вывод, что он подал Давиду сигнал – возможно, пнув его под столом – воздержаться от продолжения.
– Ну-ну, – усмехнулся Эмерсон. – Так почему вы так поздно?
– Мы задержались в магазине «Мейер и компания» на Муски [16] , – пояснил Рамзес. – Давид захотел новый костюм.
Давид застенчиво улыбнулся.
– Честно говоря, тётя Амелия, ни у кого из нас не осталось приличной одежды. Я не хотел смущать вас, появившись одетым не так, как полагается.
Я хмыкнула, глядя на сына, который в ответ вежливо посмотрел на меня.
– Как будто нам на это не наплевать! – воскликнула Нефрет. – Заставить нас ждать, ёрзать на стульях и беспокоиться часами из-за такой глупости!
– Действительно? – поинтересовался Рамзес.
– Суетились и беспокоились? Не я! А профессор и тётя Амелия… – И тут её хмурый взгляд сменился ослепительной улыбкой; с изящной, импульсивной дружелюбностью, которая была неотъемлемой частью её натуры, она протянула руки, по одной каждому парню. – Если хотите знать, я отчаянно скучала по вам. А теперь вижу, что мне придётся играть роль компаньонки; вы оба стали настолько высокими и красивыми, что все маленькие девочки вокруг примутся строить вам глазки.
Рамзес, державший Нефрет за руку, разжал ладонь, как будто ему пришлось схватить раскалённый брусок.
– Маленькие девочки?
Как часто, дорогой Читатель, небольшой, казалось бы, незначительный инцидент является началом череды событий, неумолимо перерастающих в трагическую кульминацию! Если бы Рамзес не решил появиться в этом эффектном костюме; если бы импульсивное приветствие Нефрет не привлекло взгляды всех окружающих; если бы Рамзес не возвысил свой возмущённый баритон... А в результате мы оказались причастны к одному из самых загадочных и причудливых уголовных дел, которые нам когда-либо приходилось расследовать.
С другой стороны, не исключено, что то же самое произошло бы в любом случае.
***
Рамзес взял себя в руки, и Нефрет мудро воздержалась от дальнейших провокаций. Они с Рамзесом действительно были лучшими друзьями – когда не ссорились, как избалованные младенцы – и её просьба успокоила его.
– Сможете ли вы убедить месье Масперо [17] позволить мне осмотреть мумии в музее? – спросила она. – Он несколько дней откладывает своё решение. Можно подумать, что я предложила что-то незаконное или шокирующее.
– Вероятно, он был шокирован, – улыбнулся Давид. – Ты не можешь винить его, Нефрет; он думает о дамах как о нежных и привередливых существах.
– Захочу – и буду обвинять. Он позволяет тёте Амелии делать всё, что она хочет.
– Он к ней уже привык, – объяснил Рамзес. – Мы пойдём туда вместе: ты, я и Давид. Он не сможет устоять перед всеми нами. О каких именно мумиях ты говоришь?
– В первую очередь о той, которую мы нашли в гробнице Тетишери три года назад [18] .
– Святые небеса, – пробормотал потрясённый Давид. – Я понимаю, почему Масперо... Эээ… ну, ты должна признать, Нефрет, что это особенно отвратительное тело. Без савана, безымянное, связанное по рукам и ногам...
– И похороненное заживо, – закончила Нефрет. Она упёрлась локтями в стол и наклонилась вперёд. Прядь золотисто-рыжих волос сорвалась с её высокой причёски и отвлекающе завивалась на виске; щёки пылали от возбуждения, а голубые глаза сияли. Посторонний наблюдатель мог предположить, что она обсуждает моду или флирт. – По крайней мере, мы так предполагали. Я хочу ещё раз взглянуть. Понимаете, пока вы бродили по пустыне, я улучшала своё образование. Прошлым летом я прошла курс анатомии.
– В Лондонской медицинской школе для женщин? – с интересом спросил Рамзес.
– Где же ещё? – Голубые глаза Нефрет вспыхнули. – Это единственное учреждение в нашей просвещённой стране, где обычная женщина может получить медицинское образование.
– Неужели всё так строго? – не унимался Рамзес. – У меня сложилось впечатление, что Эдинбург, Глазго и даже Лондонский университет…
– Чёрт тебя побери, Рамзес, вечно ты разрушаешь мою пламенную риторику своим педантичным уточнением деталей!
– Прошу прощения, – покорно склонил голову Рамзес. – Твоя точка зрения – несправедливая дискриминация женщин во всех областях высшего образования – не меняется из-за наличия нескольких исключений, о которых я упомянул, и трудности с получением квалификации для медицинской практики, по моему мнению, почти так же велики, как и пятьдесят лет назад. Я восхищаюсь тобой, Нефрет – твоей стойкостью в подобных неблагоприятных условиях. Позволь мне заверить тебя, что я на сто процентов на твоей стороне и на стороне других женщин.
Она рассмеялась и сжала его руку.
– Я знаю, Рамзес, дорогой. Я только поддразнивала тебя. Сама доктор Олдрич-Блейк [19] разрешила мне посещать свои лекции! Она считает, что у меня есть способности...
Будучи довольна их дружеским согласием, я следила за разговором так пристально, что не заметила приближения молодой леди, пока та не заговорила – не с кем-либо из нас, а со своим спутником. Невозможно было не услышать её; они остановились у нашего столика, и её голос был резким и пронзительным:
– Я же сказала тебе оставить меня в покое!
Я не заметила её приближения, в отличие от Рамзеса. Он мгновенно поднялся. Сняв кафию [20] – любезность, которой не удостаивались женщины его семьи – он произнёс:
– Могу ли я чем-нибудь помочь вам?
Призывно взметнув руки, девушка повернулась к нему.
– О, благодарю, – выдохнула она. – Прошу вас, вы можете заставить его уйти?
Её спутник уставился на девушку. Длинная челюсть и кривой нос омрачали в целом приятное лицо. Он был чисто выбрит, с серыми глазами и волосами неопределённого желтовато-коричневого цвета.
– Послушай, Долли, – начал он и протянул руку.
Не думаю, что он хотел схватить её, но так ли это, узнать мне не удалось. Рамзес ухватил мужчину за запястье. Движение казалось обманчиво лёгким, захват – без видимого давления, но молодой человек вскрикнул, и колени его подогнулись.
– Боже мой, Рамзес! – воскликнула я. – Немедленно отпусти его!
– Конечно, – кивнул Рамзес. Он ослабил хватку, но, должно быть, сделал что-то ещё, чего я не заметила, потому что несчастный юноша рухнул на землю с глухим стуком.