Моя героическая ферма. Том II (СИ). Страница 37
Ничего себе! Вот это цена!
За сколько же он взял эти семена в гильдии?
— Понял, спасибо, — кивнул я. — Тогда остановлюсь на этих двух, — произнес я, указывая на мешочек с табаком и второй — хмелем.
— Хорошо, — улыбнулся торговец. — Как вас зовут, молодой человек? — поинтересовался отец Тига.
— Иво, — представился я.
— Вильям, — мужчина протянул мне руку и мы скрепили знакомство крепким рукопожатием.
Я отсчитал нужную сумму и передал ее Тигу.
Хорошо, что хоть немного денег решил захватить с собой, — подумал я, не сводя глаз с красивого бархатного мешка, в котором лежали семена хмеля.
Интересно, если бы я его купил, смог бы я вырастить этот хмель? И если да, то каким должно быть поле, чтобы прорастить все семена?
— Вижу вам приглянулся этот мешок? — мягко спросил меня Вильям.
— Просто интересно было попробовать что-то новое, — честно признался я.
— Ясно, — улыбнулся мой собеседник, а затем посмотрел на своего сына и тот едва заметно кивнул. — Знаете, вы понравились мне и сыну, поэтому вот, — он запустил руку в бархатный мешок и выудил из него нечто вроде миниатюрного кожаного кармашка. — Берите, — он протянул этот предмет мне.
— Что это? — удивленно спросил я, принимая презент.
— Зерна «Души Биора», — ответил Вильям. — Это бесплатный образец. Их было всего три и два остальных я уже продал, но вам, молодой человек, я хочу подарить их в качестве небольшого, но приятного дополнения к другим вашим покупкам, — добавил мой собеседник и, переглянувшись, торговцы улыбнулись другу другу.
Признаться честно, я был приятно удивлен.
— Спасибо! — от всего сердца поблагодарил я Вильяма и Тига.
— Да не на чем, — махнул рукой мужчина, с интересом рассматривая меня. — Не меня, молодой человек, благодарите, а сына, — он кивнул на паренька и тот сразу же засмущался. — Я давно заметил, что у него очень хорошо развита интуиция, а вы ему приглянулись. Несмотря на дурную славу нашей профессии, мы с ним остаемся людьми честными и предпочитаем дело иметь с такими же покупателями. Уверен, что вы не случайно к нам зашли, так? — спросил меня Вильям.
— Мне посоветовал знакомый из деревни, — честно ответил я.
— Думаю, что это был Финн, верно? — улыбнулся собеседник.
— Да, но как вы догадались? — в очередной раз удивил меня этот человек.
Он что, помнит имена всех, кто у него что-то покупал?
И вообще, покупал ли у него что-то муж Марты? Цены тут были не из дешевых, а я был уверен, что каждый серебряный в семье здоровяка был под учетом его жены.
Да, они были не бедными, но это, как раз, и было связано с умением хранить и приумножать деньги, которые и так доставались тяжелым трудом, а не капали с неба, как это бывает у некоторых.
Вроде того же наследства, например.
— Это все сын, — тем временем загадочно ответил мне собеседник.
— Ясно, — улыбнулся я, понимая, что в этом вопросе я больше от него не дождусь никаких ответов.
Какие странные торговцы, — подумал я, смотря на отца и его сына, которые были очень похожи.
Оба светловолосые с голубыми, как чистое небо, глазами. Высокие — Тиг был такого же роста, что и я, а его отец и вовсе был выше меня практически на голову.
Также, и мужчина и паренек были худощавого телосложения, но в них ощущалась какая-то странная сила, при этом оба они были одеты с иголочки.
И это было странно для подобного каравана, вроде этого, где остальные торговцы не сильно-то и отличались от меня самого.
Ну, разве что Луций, на котором был хоть и дорогой с вида костюм, но я почему-то был уверен, что куплен он был задешево.
Эта же парочка была совершенно другой.
На обоих были темно-зеленые камзолы, черные штаны, убранные в длинные походные сапоги, а на теле была видна белая сорочка.
Причем именно белая — чистая, а не желтая — грязная, как это было у остальных торговцев.
Во всяком случае тех, что я видел, пока шел до магазина этой странной парочки.
В общем, сказать, что сын и его отец выделялись — это ничего не сказать.
— Что-то не так? — тем временем поинтересовался Вильям.
— Нет, все нормально, — покачал я головой, решив не влезать туда, куда меня не просят. — А Финн у вас тоже что-то купил? — полюбопытствовал я.
— Коммерческая тайна, — улыбнулся отец Тига.
Почему-то я и предполагал, что он так ответит.
— Понятно. В любом случае, к вам я пришел по совету Финна, — честно сказал я торговцам.
— Мы так и подумали, — ответил Вильям за обоих. — В любом случае, повторюсь… — он сделал небольшую паузу. — С вами приятно иметь дело, молодой человек, — добавил торговец, протягивая мне руку.
— Взаимно, — ответил я и, пожав ее, понял, что на этом наш с ним разговор подошел к концу.
— Вот, — Тиг протянул мне купленные мешки.
— Благодарю, — сказал я пацану, жалея о том, что не взял с собой ведро.
Идти с красивыми мешочками через половину деревни не особо хотелось, особенно, если учитывать, как быстро распространяются здесь слухи.
— В следующем году буду рад попробовать табак, который вы вырастите, — произнес Вильям и достал из внутреннего кармана камзола курительную трубку.
— Если получится, — улыбнулся я.
— Верю, что у вас все выйдет, — ответил мне торговец.
— Всего хорошего, — я вежливо склонил голову. — И без проблем добраться до следующей стоянки, — добавил я.
— Благодарю. Может еще увидимся, — произнес Вильям и тоже склонил голову.
Попрощавшись с отцом и сыном, я уже хотел было отправиться домой, где собирался сразу же посадить семена, но решил задать еще один вопрос перед уходом.
— Скажите, а вы хорошо знаете Лани?
Услышав мой вопрос Тиг и Вильям переглянулись.
— Могу сказать, что она хороший человек и точно вас не обманет, — ответил мне торговец с загадочной улыбкой на лице.
— Я не об этом, — покачал я головой. — Я и не думал, что она меня обманет. Вопрос в другом. С ней точно все в порядке? Вернее не так. Нет ли у нее каких-то серьезных проблем? — уточнил я и странная парочка удивленно посмотрела на меня.
— Одно лишь то, что она кайтарка — это уже проблема, — ответил мне Вильям, в голосе которого послышались тревожные и грустные нотки.
От Лани я слышал, что к представителям этой расы на материке относятся, мягко сказать, недружелюбно и что с караваном Луция она связалась только из-за того, что ее больше нигде не брали.
И то, чтобы седой торговец взял ее, девушке пришлось…
В общем говорить она не стала, но все и так было понятно. Торговка в очередной раз доказала мне, что миры сильно похожи друг на друга и где есть доброта с хорошими людьми, вроде Финна или Марты, там всегда найдется место низменным вещам и людям, вроде Луция.
— Ясно, — я тяжело вздохнул. — Спасибо, — поблагодарил я странную парочку и хотел было уйти, но Вильям меня окликнул.
— Скажите, молодой человек, а вы бы помогли Лани, будь у вас такая возможность? — спросил меня торговец, смотря мне прямо в глаза.
Странно, но как бы я ни хотел, дать другой ответ я просто не мог.
Ну, или у меня не получилось.
— Да, — уверенно ответил я и отец с сыном вновь переглянулись.
— Хорошо, мы это запомним, — ответил мне торговец и вежливо кивнул.
— Еще увидимся, Иво, — помахал мне рукой Тиг и я, повторив за ним, пошел в сторону дома.
И всю дорогу до своего жилища меня не покидало странное ощущение, будто бы эта встреча была вовсе не случайной.
А ведь интуиция никогда меня не подводила…
Глава 22
Домой я вернулся в смешанных чувствах. С одной стороны, я был рад, что познакомился с Вильямом и его сыном, которые хоть и казались мне странными, особенно для каравана Луция, но при этом нравились мне как люди.
А разбираться в людях я умел. Правда, для этого пришлось пройти не одну сотню миров, чтобы научиться этому, ну да не важно.
С другой, у меня было ощущение, что я влип туда, куда не стоило.