Щит Спэрроу (ЛП). Страница 28
— А ты знаешь, что делать с мечом?
Кроме того, что мечтаю вонзить его тебе в живот? Нет, не совсем.
— Я проходила обучение у нашего мастера оружия. — Это было совсем не похоже на обучение Мэй, возможно, потому, что он отказался от меня много лет назад, но обучение есть обучение. Должны же были быть какие-то уроки, которые остались в памяти, верно?
— Я не хочу, чтобы ты поранилась, — сказал Завьер.
Ой. Какой вотум доверия со стороны моего мужа. Возможно, это задело бы меня меньше, если бы я не услышала точно такое же оправдание от оружейного мастера из Росло.
Именно по этой причине он прекратил мое обучение. Он сказал отцу, что беспокоится, как бы я не навредила себе или кому-нибудь еще — Мэй. На самом деле, он просто хотел избавиться от меня в пользу лучшей и более легкой ученицы — опять же, Мэй.
Что ж, с меня хватит оправданий.
— Со мной все будет в порядке. — Я уперла руки в бока. — И я настаиваю. Ты предупреждал меня, что Тура опасна. Самое меньшее, что ты можешь сделать, — это защитить меня от этой опасности.
Завьер сжал губы в тонкую линию.
Я мало что могла сделать, если он скажет «нет». Топать ногой и надувать губы было больше в стиле Мэй, чем в моем собственном. Но я выдержала его взгляд, желая, чтобы он дал мне шанс. Верил в меня больше, чем большинство людей в прошлом.
Скажи «да». Пожалуйста.
Он уставился на меня с непроницаемым выражением лица.
Черт. Он определенно собирался сказать «нет».
Перед моим лицом появилась рукоять меча.
Страж держал его за лезвие, сжимая пальцами гладкий металл, чтобы не задеть острые края.
— Возьми его.
Подождите. Он собирался отдать мне свой меч?
— Эм, хорошо. — Порез на моей ладони, оставшийся после свадебного фиаско, все еще был перевязан, вчера веревка содрала струпья, так что я схватилась за рукоять меча поверх повязки. Углубления на рукояти были слишком велики для моей руки, но я приложила все усилия, чтобы просунуть пальцы в изношенные пазы.
В тот момент, когда Страж отпустил клинок, оружие выпало, а кончик вонзился в деревянную палубу. Упс.
— Подними его, — приказал он.
Я сжала его в кулаке обеими руками и подняла в воздух, так что он оказался на уровне моей талии.
— Тяжелый? — спросил Страж.
— Ты знаешь, что тяжелый. — Я бросила на него сердитый взгляд, собрав все свои силы, чтобы не уронить его снова. — И что теперь?
— Теперь держи его. — Он подцепил пальцем кончик и приподнял его, пока тот не оказался у его шеи. — Прямо здесь.
А. Так это был своего рода тест.
— И все?
Уголок его рта приподнялся.
— На данный момент.
Я стиснула зубы, сжимая меч, и время замедлилось. Меч был тяжелее и прочнее любого оружия, которое я когда-либо видела или к которому прикасалась. Конечно, я не проводила много времени с мечами. Он должен был быть таким массивным? Не проще ли было бы им пользоваться, если бы он не был таким тяжелым? По-видимому, нет. Страж, вероятно, размахивал этой штукой, как перышком.
Он уставился на меня, и его карие глаза, сузившись, скользнули по лезвию.
Его горло было совсем рядом. Прямо на острие оружия. Если бы я сделала выпад, если бы сделала одно быстрое движение, я могла бы пронзить ему горло.
Это был тест? Что я не попытаюсь убить его?
Мое сердце бешено колотилось, мышцы на руках начали гореть. Ладони вспотели.
Держи его. Просто держи. Я вложила всю свою энергию в этот меч.
— Устала, Воробушек? — спросил Страж.
— Нет, — солгала я.
— В последнее время я часто слышу от тебя это слово.
— Привыкай. — На висках у меня выступили капельки пота. Мои руки задрожали.
— Ты можешь остановиться, Одесса, — сказал Завьер.
Я покачала головой.
— Я могу его удержать.
— Ты уронишь его себе на ногу.
— Я в порядке.
Боги. Я уроню этот меч себе на ногу.
Еще немного. Я смогу сделать это. Подержи этот меч у горла Стража еще десять секунд.
Десять. Девять. Восемь.
Мои руки дрожали так сильно, что лезвие закачалось.
Семь. Шесть. Пять.
Я собиралась уронить его. Блять. Я провалю этот нелепый тест.
Четыре. Три. Два.
Страж двигался так быстро, что я не заметила, как он повернулся, пока не стало слишком поздно. В какой-то момент меч был нацелен ему в горло. В следующий момент он ударил по клинку, выбив его у меня из рук и подбросив в воздух, переворачивая, пока рукоять не попала в его ожидающую хватку.
Затем клинок был нацелен в другое горло.
Моё.
Я сглотнула, когда холодный металл коснулся нижней части моего подбородка.
— Должно быть, у твоего бывшего жениха не такой уж большой меч. — Глаза Стража вспыхнули изумрудно-зеленым, в его тоне сквозил намек.
Я нахмурилась и отступила на шаг назад, подальше от клинка. Затем я повернулась к Завьеру.
— Ну?
Он посмотрел на Стража, чтобы они могли продолжить свой безмолвный разговор.
Завьер вздохнул и кивнул.
— Отлично. Мы дадим тебе меч.
Надеюсь, тот, которым я смогу размахивать.
— Спасибо. — Я ушла, прежде чем он успел передумать, пряча улыбку, когда пересекала палубу.
Да. Мои руки были похожи на вялые водоросли, но я настояла на своем. Я выдержала это испытание и постояла за себя.
Возможно, мне следовало сделать это давным-давно. Возможно, отец доверял бы мне, если бы я проявила больше твердости характера. Если бы я сказала ему «нет».
Или сделал бы мою жизнь невыносимой.
Я начала спускаться по лестнице, чтобы сказать Бриэль и Джоселин, что сегодня заслужила меч, но остановилась, спустившись на три ступеньки.
В моей каюте было нечего делать. Причина, по которой мои пути не пересеклись с Завьером, заключалась в том, что я пряталась.
Конечно, на палубе пахло тухлой рыбой, но если я встану на нос, то мерроуил будет за моей спиной. Я повернулась и направилась к двери, когда низкий голос заставил меня замереть.
— Оно распространяется, — голос Завьера был тих.
— Знаю, — пробормотал Страж.
Что распространяется? Мерроуилы? Означало ли это, что «Цепь Семерок» не сможет удержать их от Крисента? Что корабли отца все еще будут в опасности?
— Вооружать ее, вероятно, плохая идея. — Ее. Меня.
— Возможно, — сказал Страж.
Я медленно отступила, уверенная, что они обернутся и увидят, что я подслушиваю. Хорошая принцесса поспешила бы спуститься вниз, пока ее не поймали. Но я не была хорошей принцессой.
— Ты понимаешь, что она попытается убить тебя, — сказал ему Завьер.
Мое сердце упало, когда я спускалась по лестнице.
Они знали, что отец просил меня убить его? Или это было просто предположение? Это не имело значения. Их подозрения подтвердились. Это означало, что самое близкое к тому, чтобы убить Стража, было несколько мгновений назад, когда он приставил свой собственный меч к своему горлу.
— Ты действительно думаешь, что вооружить ее разумно? — спросил Завьер.
Страж рассмеялся.
— У меня были идеи и похуже.
Когда они поднялись по лестнице на квартердек, направляясь к корме, я прокралась вниз по лестнице.
И провела остаток дня с Бриэль и Джоселин, прячась в нашей каюте.
Тринадцать
Пение морских птиц пробудило меня от глубокого сна. Я зарылась под одеяло, надеясь, что Марго не будет сильно ругать меня, если я опоздаю на завтрак.
Вот только моя кровать раскачивалась из стороны в сторону. Одеяла, которыми я была укрыта, были не моими.
Когда я приподнялась с матраса, мои глаза распахнулись, и я вспомнила, что нахожусь на корабле.
Я уткнулась лицом в подушку и застонала:
— Мффф.
Птицы снаружи были похожи на тех, что обычно пролетали мимо окна моей спальни. Их щебет и карканье были такими знакомыми, что на какое-то блаженное мгновение я почувствовала себя в замке.
Я была дома.