Светлый пепел луны (ЛП). Страница 98
— Что вы собираетесь со мной делать?!
На что получила ответ:
— Сегодня ночью девица должна быть кроткой. Сама разденешься или тебе помочь?
— И не подумаю, пока вы не объясните мне, для чего это нужно.
Дама смотрела на неё, как на пустое место.
— Простая церемония.
— Что за церемония?
— Скоро все узнаешь.
Тем временем служанка вылила в бассейн что-то из стеклянного флакона, и павильон заполнил приятный чувственный аромат.
Су Су встревожилась: не собираются ли они выкупать её и отправить Тан Тай Цзиню на ложе?
Дама поняла, что Су Су слушаться не намерена. Однако, император не велел раздевать девушку насильно. Так или иначе, ей суждено принадлежать его величеству, хочет она того или нет. Покачав головой в ответ на глупые капризы, дама вынула из кармана изящно вырезанную бумажную фигурку и протянула Су Су:
— Если не хочешь раздеваться, просто возьми это.
Су Су, не задумываясь, взяла бумажку, вырезанная фигурка вспыхнула и исчезла, едва коснувшись её пальцев.
Ясные глаза Су Су затуманились. Она опустила ресницы и вдруг почувствовала себя совершенно безвольной.
Дама велела ей:
— Разденься, войди в воду и жди его величество.
Похоже, её строптивость больше никого не беспокоила. Дамы в сопровождение прислуги спокойно покинули павильон.
Су Су почувствовала, что околдована. Её сознание все еще принадлежало ей, а тело — нет. Она сбросила платье, и обнаженная вошла в воду. Никогда раньше она не купалась в горячем источнике, тёплая вода приятно согрела ступни, но беспокойство от неизвестности не позволило ей расслабиться. Девушка позвала хранителя нефритового браслета:
— Гоу Ю, что со мной?
— Ты околдована чарами марионетки, они делают человека абсолютно послушным тому, кто наложил заклятье. Это волшебство не длится долго.
— Можно ли сбросить чары?
— Конечно, можно, но сейчас ты лишена магических сил.
Су Су очень расстроилась. Из-за шёлковой верёвки на её руке она была полностью беспомощна.
Гоу Ю помолчал и нерешительно проговорил:
— Коль это ненадолго, почему бы тебе не дождаться Тан Тай Цзиня и не посмотреть, чего он хочет?
Но Су Су, кажется, уже и сама пришла к этому решению. Ей осталось только пробормотать:
— Ладно…
Дверь с шумом распахнулась. Вместе со светом фонарей в павильон стремительно вошёл юноша в чёрных одеждах. Ветер, ворвавшийся вместе с ним принёс со двора запах дождя и шорох стволов бамбука. Тан Тай Цзинь замер, увидев обнажённую девушку в воде — её пунцовое от смущения лицо с зажмуренными от стыда глазами и обнаженные плечи, белеющие среди цветущих лотосов. Она выглядела невинной и прекрасной. Глаза его зажглись злорадством и разрушительным желанием. Вот она, дерзкая Е Си У, в полной его власти, не способная сопротивляться или сбежать. Усилием воли он подавил всколыхнувшуюся жажду насилия. На девушку в бассейне у него были далеко идущие планы…
Тан Тай Цзинь не без труда оторвал взгляд от красавицы в лотосах и принялся раздеваться. Су Су с ужасом наблюдала, как одежда, слой за слоем падает на пол.
Она запаниковала:
— Гоу Ю, Гоу Ю! Проснись!
Но хранитель браслета впал в глубокий сон, а может, решил не вмешиваться в происходящее. Конечно, его госпожа ненавидела Тан Тай Цзиня, но сейчас у нее был шанс вызвать у тирана чувства. Упустить эту возможность — непростительно. К тому же, природа юного императора Чжоу — демоническая, а значит пробудить в нем мужское желание крайне сложно. Скорее всего, он только подразнит Су Су, но ничего с ней не сделает. В древних свитках содержатся сведения о том, что демоны не любят спать с женщинами. Повелитель демонов, в которого спустя пятьсот лет превратился Тан Тай Цзинь, вовсе не интересовался красавицами, ходили упорные слухи о том, что он по этой части слаб.
Тем временем обнаженный юноша шаг за шагом спускался по ступеням в бассейн. Ресницы Су Су слиплись от горячего пара, щёки пылали, а душа ушла в пятки. Она боялась посмотреть на него из боязни разглядеть что-нибудь лишнее. Тан Тай Цзинь подошёл к ней вплотную, ущипнул за подбородок и прислонился спиной к стенке, опираясь локтями о край купальни. Взгляд его горел змеиной злобой.
Он заглянул в её глаза, готовые испепелить его на месте, и подавил кривую улыбку.
— Так ты сохранила ясное сознание? Смотри, разве твоё тело чем-то отличается от других женщин? Не стоит стыдиться наготы.
Су Су облила его ледяным презрением.
— Чего еще ожидать от того, кто родился без чувства стыда!
Её реплика разозлила его. Насмешка в глазах застыла. Он утопил плавающий рядом лотос и приказал:
— Меня раздражает твой взгляд. Закрой глаза.
Су Су попыталась сопротивляться, но бесполезно, глаза закрылись сами собой. И тут же на неё нахлынуло странное чувство: будто она снова вернулась в зачарованную жизнь, в тело Сан Цзю. Она опять была под пологом ложа Мин Е и делала с ним постыдные вещи. Всё, как тогда: она не может видеть, но ловит каждый шорох и всплеск, и рядом Тан Тай Цзинь! Она почувствовала его дыхание — так близко, что сердце её замерло от страха. Что он собирается делать?! Как ей защититься?! У неё нет ни магии, ни меча, она обычная беззащитная девушка, слабая и напуганная.
Тан Тай Цзинь тоже вспомнил зачарованную жизнь. Все, что испытал тогда Мин Е. Злость, негодование, сладострастие и нежность. Тан Тай Цзинь содрогнулся. Чувства Мин Е ничего общего с тем, что испытывал он, не имели. Испуг и растерянность непокорной Е Си У вызвали у него настоящий восторг. Его взгляд скользнул вниз, сквозь прозрачную воду, которая ничего не скрывала. Её нежная кожа сияла, как лепестки плавающих вокруг лотосов, а тело было стройным и изящным, словно изысканная фарфоровая статуэтка. Он внимательно рассмотрел её, дюйм за дюймом. Свойственное ему с рождения бесстыдство не спасало: сердце пропустило удар, и он почувствовал себя довольно странно. Юноша прищурил покрасневшие глаза и хрипло произнёс:
— Теперь посмотри на меня и скажи, что никогда меня не предашь и всегда будешь рядом.
Су Су покорно открыла глаза и сказала то, что он хотел, на его лице мелькнуло подобие улыбки. Он без стеснения протянул руку и стал гладить её тело кончиками пальцев. Су Су всем сердцем противилась этому, но что она могла? Злопамятный и мстительный, он не простил Сан Цзю её ласки в спальне Мин Е. Сейчас они поменялись местами. Он нападал, а она была бессильна что-либо сделать. Су Су закусила губу и мечтала об одном — убить мерзавца на месте. А он продолжал щипать, гладить и трогать её своими бледными пальцами. С её губ сорвался стон. Он тихо рассмеялся и дыхание его стало прерывистым то ли от волнения, то ли по еще какой-то причине.
— Ты боишься? Можешь умолять меня прекратить.
Её воля жаждала вырваться на свободу.
Он совершенно бессовестный, настоящий извращенец!
От пара в воздухе и горячей воды, извергаемой каменными карпами, исходил чувственный аромат, от которого её сердце билось, как сумасшедшее, а кровь горячим потоком неслась по жилам. Дыхание Су Су прервалось, и в её глазах заблестела мука.
— Умоляй меня, — сказал Тан Тай Цзинь вкрадчиво, облизнув губы. — Отпустить тебя или закончить начатое?
Су Су молчала. Сам он раскраснелся, и учащенно дышал. Конечно, он знал, что умолять она не будет.
Вдруг перед её взором возник пожелтевший свиток, и её мучитель приказал:
— Читай вслух!
Оказалось, это слова молитвы.
Наконец, она поняла, что происходит. Для каждой королевской персоны Чжоу Го проводилась церемония совершеннолетия. Ритуал заключался в купании в лотосах и молитве о процветании правителя императорского дома. Тан Тай Цзинь, судя по всему, решил сделать эту церемонию особенной.
Ему очень хотелось, чтоб голос, читающий молитву, дрожал и прерывался от волнения. Из-за свитка она не видела его лица, но всё ещё чувствовала руки, исследующие её тело. Ноги её подгибались, словно ватные. Как же она мечтала задушить его собственными руками!