Светлый пепел луны (ЛП). Страница 76

— Ты…ты! Да как ты смеешь!

— Да, это я! — состроила им рожицу Сан Цзю, — и хоть я не могу вас одолеть, вы тоже не посмеете меня тронуть, иначе вас выгонят прочь из Шан Цин!

Лица девиц горели от гнева, но они и правда ничего не могли поделать с законной супругой владыки. Сан Цзю, обняв рукой кадушку, ушла к бамбуковому домику, оставив разорванную пряжу на земле.

Как только девушка вошла в комнату и села за стол, улыбка её померкла, а плечи поникли. Так она просидела до самых сумерек, пока лунный свет не залил мягким светом ее обитель. Тогда Сан Цзю облекла свое изящное тело в искристое золотистое платье и, взяв стеклянный фонарь, вышла в ночь.

Туман в Шан Цин был обычным явлением. Вот и сейчас, она шла, размахивая рукавами, чтобы развеять мглу. С каждым шагом принцесса-жемчужница приближалась к такому притягательному, но совершенно недосягаемому для неё дворцу. Чем ближе она подходила к его высоким стенам, тем горше становилась у нее на душе. Наконец Сан Цзю прошла сторожевые башни и перед ней открылась волшебная картина — сияющий огнями дверец — обитель её супруга. Девушка взволнованно прижала руки к груди, старясь унять бешено бьющееся сердце.

Её одолевали тревоги и сомнения. Неужто мудрейшая скоро проснётся? Принцесса подавила тяжелый вздох. Что ж, тогда Мин Е возненавидит её ещё сильнее… От этих мыслей Сан Цзю совсем расстроилась, но вспомнила об отце и жителях Мохэ и усилием воли заставила себя идти дальше.

Девушка вытянула руку с фонарем, чтобы осветить себе дорогу и столкнулась со спешащей ей навстречу служанкой, та учтиво поклонилась, но в её глазах маленькая жемчужница безошибочно прочла отвращение и брезгливость. Что скрывать, она, жена бессмертного речного дракона, здесь самое презренное существо, и только благодаря покровительству владыки до сих пор жива. Вот почему она продолжает полагаться на него.

Голосом, не терпящем возражений, дворцовая служанка объявила:

— Принцессе велено явиться перед владыкой, как только она войдет во дворец.

Сан Цзю поспешила в покои мужа.

За ширмой с нарисованными птицами едва угадывалась тень сидящего человека. Сердце Сан Цзю помимо воли исполнилось радости и восторга. Однако, вспомнив, зачем она здесь, она расправила плечи и почтительно опустилась на колени.

— Владыка! Клан жемчужниц просит тебя одолжит реликвию для очищения вод Мохэ.

Река выходила из берегов каждое десятилетие, и тысячи крабов, креветок и ракушек гибли в бурном мутном потоке. Неудивительно, что бессмертные без умолку твердили о том, какое грязное и неприглядное место Мохэ. Реальность в самом деле сурова и печальна. Как бы не боялась жемчужница рассердить супруга, каждые десять лет вынуждена была просить его о величайшем одолжении — помощи в усмирении разлива бурной реки.

Человек за ширмой открыл глаза. Его голос был совершенно безучастным.

— Не сегодня. Реликвия будет доставлена вам через девять дней.

Сан Цзю забеспокоилась.

— Но уже завтра река может выйти из берегов, и тогда случится беда.

— Тянь Хуань***** проснется скоро. Реликвия нужна здесь, чтобы очистить её ауру.

Услышав это имя, Сан Цзю захлебнулась от обиды. Тягаться с привязанностью повелителя к пречистой деве невозможно. Но и она не уйдет без реликвии. Только не сегодня.

— Мин Е, умоляю, отдай мне реликвию. Я верну её сразу, как только наводнение закончится.

Владыка наконец взглянул на неё.

— Ты стала взрослой, но всё такая же непокорная. — Он взмахнул рукой и Сан Цзю вскрикнула от удара его магической силы. Из-за ширмы мужчина наблюдал, как девушка в золотом платье упрямо подняла голову и вытерла капельку крови, выступившую в уголке рта.

«Проклятая Тянь Хуань! Из-за неё мой народ может пострадать!» — подумала принцесса и твердо произнесла:

— Ты мой супруг и реликвию я сегодня получу, даже если мне придется для этого умереть.

Принцесса-жемчужница поднялась с пола, бесцеремонно обошла экран и посмотрела на владыку пристальным взглядом.

Гоу Ю с удивлением обнаружил в Мин Е знакомые черты Тан Тай Цзиня. Как получилось, что в зачарованной жизни он стал бессмертным речным драконом? Как демон может обернуться в ботхисатву? Какая досада! Как он смог это устроить?!

Но вдруг среди уныния и отчаяния его поразила удивительная мысль: а может это случилось для того, чтобы демон Тан Тай Цзинь понял мысли и чувства бессмертного Цзяо? Тан Тай Цзинь не способен чувствовать, а Цзяо любит преданно и глубоко. При удачном стечении обстоятельств, повелитель демонов, пережив в теле речного дракона чувство любви, может лишится своих проклятых костей!

Гоу Ю охватила надежда, и он перестал волноваться, решив довериться провидению.

Тем временем бессмертный Мин Е продолжал смотреть на свою супругу полными просветленного спокойствия глазами. Никаких эмоций и чувств не отразилось на его лице.

Принцесса тихо прошептала:

— Поверь, я знаю, как ты меня ненавидишь. Дай мне реликвию, и я немедленно уйду.

Его голос был холоден и равнодушен:

— Ты думаешь, я не смогу тебя убить?

«Ещё как сможешь, — мысленно ответила ему Сан Цзю. — Ты меня совсем не любишь, в тебе нет ко мне и капли сочувствия».

Принцесса вынула из рукава розовую жемчужину, крупную, прекрасную, почти с половину её изящной ладошки. Собравшись с духом, она решилась на отчаянный шаг:

— Я знаю, что ты был ранен в поисках духовного средоточия для Тянь Хуань, а завтра ты должен возглавить войско в битве с демоном кошмаров. Я не причиню тебе вреда: мне просто нужна реликвия.

Сказав это, девушка раскрошила жемчужину в пальцах. Розовая пыль взвилась магическим вихрем и осела на волосах, лице и плечах речного владыки. Судя по всему, Мин Е ничего подобного не ожидал. Большинство обитателей Шан Цин, включая её супруга, смотрели на Сан Цзю свысока, как на муравья. Никто и не думал её опасаться. Это и позволило принцессе-жемчужнице схитрить. Она вырастила волшебную жемчужину, силы которой хватило на то, чтобы лишить движения раненого владыку.

Маленькие ручки захватили шёлк его одежды. Взгляд Мин Е стал жестким и холодным, но, вопреки его ожиданиям, она не испугалась и не отступила. Краснея, принцесса прошептала: «Я не хочу обидеть тебя» и распахнула его одежду, обнажив крепкую широкую грудь. Её пальчик коснулся кожи там, где билось его сердце, и он задохнулся. «Наверное, от гнева», — подумала она.

Неожиданно охрипшим голосом Мин Е проговорил:

— Если ты заберёшь реликвию сегодня, то никогда не сможешь вернуться в Шан Цин. Любой здесь захочет тебя убить.

Её ресницы затрепетали. Влажные глаза посмотрели на него печально и обречённо, но слёзы не пролились. Вместо этого она ответила:

— Не вернусь — так не вернусь. Тем более, что тебе не терпится от меня избавиться, ведь обожаемая дева Тянь Хуань скоро проснётся.

Взгляд Мин Е был молчалив и бездонен.

Она взяла реликвию, хранимую на его груди, и хорошенько спрятав её в створках ракушки, положила в рукав. Потом села напротив него, скрестив ноги, и, незаметно смахнув непрошеную слезинку, проговорила:

— Впервые я была так близко к тебе. Я знаю, ты убил бы меня на месте, если бы смог. Но это ничего, когда-нибудь я перестану любить тебя. Здесь в Шан Цине вы считаете меня монстром, — она опустила голову ниже, чтобы он не видел её слёз, — но я — принцесса Мохэ.

Сан Цзю посмотрела на него горящим взглядом, робко и дерзко одновременно.

— Но, если ты не желаешь меня, мне больше бояться нечего.

Гоу Ю заглянул ей внутрь, в самую душу.

Что ещё надумала маленькая госпожа?

Глава 40: «Принцесса-жемчужница»

Гоу Ю не так уж много знал о зачарованной жизни.

В «Легендах о демонах и небожителях» говорилось о том, что змеи, практикующие духовное восхождение тысячелетиями, обращаются в драконов. Мин Е — как раз из таких. Рождённый черной змеёй, он усердно трудился и вырос в дракона потопа, получил бессмертную судьбу и возглавил обитель небожителей Шан Цин. Проведи в подобном усердии он ещё несколько тысячелетий, наверняка стал бы настоящим божеством. Однако по какой-то причине после битвы демонов и бессмертных он заточил свой дух в зачарованной жизни.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: