Светлый пепел луны (ЛП). Страница 61

— А ты молчи. Ты тоже моя пленница. Будешь умолять меня позже.

Су Су звонко шлёпнула его по кисти, он отдернул руку и посмотрев на покрасневшие запястье, молвил:

— Отрежьте лисе оставшиеся хвосты.

Тени окружили демона, но один из них оказался внутри перед лисой.

— Принц-зало… Ваше высочество! — взмолился он — Умоляю вас оставить её в живых!

Су Су вскрикнула: в этом человеке она узнала второго брата — Е Чу Фена!

Он был измождён и измучен, весь в пыли. При виде окровавленной лисы по его бледным впалым щекам текли слёзы. Он поправил одежду и низко поклонился Тан Тай Цзиню:

— Умоляю вас…

Глава 32: «Исполнение желания»

— Второй брат! Ты понимаешь, что творишь?! — с укором воскликнула Су Су.

О чём он думает! Два государства в состояние войны, а сын боевого генерала преклонил колени перед принцем страны-противника. Осознаёт ли он, что не только порочит славу учёного мужа, но и предает своего отца и семью?

Второй брат продолжал рыдать, орошая обильными слезами воротник своего халата. Молодой господин семьи Е не хуже Су Су понимал, что происходит, знал и о том, скольких людей погубила коварная Пянь Жань. Ранее он решил, что оборвет эту порочную связь, но, как только услышал приказ Тан Тай Цзиня отрезать лисе последние хвосты и замучить её до смерти, сердце его не выдержало и, потеряв остатки самообладания, он рухнул на колени с мольбой о спасении возлюбленной.

Одежда на его плечах совсем износилась, он прошёл немало дорог в поисках своей Резвушки. На сестру он старался не смотреть, понимая, по чьей вине она оказалась в заточение в клетке. И все же, каждый стон и рыдание лисицы заставляли его сердце разрываться от любви и сочувствия. Он снова коснулся лбом каменного пола и произнёс:

— Умоляю вас, пощадите её жизнь.

Тан Тай Цзинь ответил:

— Второй молодой господин семьи Е — умный человек и не может не знать, что, если хочешь что-то получить, должно что-то дать взамен. Что ты можешь мне предложить в обмен на её жизнь?

Е Чу Фен ответил:

— Я отдам единственное, что у меня осталось — мою жизнь. Я клянусь верно служить вашему высочеству, до самой смерти, пройти ради вас сквозь огонь и воду.* — Е Чу Фен, старательно отворачивался, чтобы не встретиться взглядом со своей сестрой, которая смотрела на него с нескрываемым ужасом. — Я умоляю ваше высочество лишь об одном, чтобы мне не пришлось иметь дело с семьёй Е.

Тан Тай Цзинь кивнул:

— Семья Е — не твоя забота.

В руках у него оказалась нефритовая шкатулочка.

— Возьми это, — приказал принц.

Второй брат протянул руку. Из шкатулки выполз черв и в мгновение ока проник под кожу. Мужчина побледнел, задрожал, но не произнёс ни слова.

Тан Тай Цзинь предупредил:

— Помни о клятве, данной сегодня, если предашь, другие черви найдут собрата.

Е Чу Фен кивнул и поднял на руки изувеченную Пянь Жань. Теперь это была маленькая рыжая лисичка с кровоточащими обрубками хвостов.

Тем временем Тан Тай Цзинь взял меч из рук стража Ночной Тени. Холодный блеск клинка на мгновение озарил лицо принца. Он пристально посмотрел на Е Чу Фен и задал вопрос:

— Ты пускал когда-нибудь кровь?

Су Су поджала губы, она поняла, что таким образом принц интересуется, убивал ли второй брат раньше.

Молодой господин Е отрицательно покачал головой.

— Тогда твое первое задание: прикончить этого ходячего мертвеца.

— Ваше высочество… — в ужасе воскликнул Е Чу Фэн. Лиса извивалась в его руках, и он понимал, что, убив её возлюбленного, заслужит ее лютую ненависть до конца своих дней.

Тан Тай Цзинь молча ждал, кривя губы в усмешке. Глаза его были холодны, и нельзя было понять: шутит он или нет.

Второй брат Е опустил голову, сделал над собой усилие и поднял меч.

Пянь Жань вскрикнула и всадила свои зубы в его руку, но Е Чу Фен не почувствовал боли. Он замахнулся мечом на Цзян Жао, который был просто недвижным изваянием. От удара меча голова мертвеца скатилась с плеч без единой капли крови. Бессильные слёзы ненависти потекли из глаз демона-лисы, в бешенстве она вырвала кусок плоти из запястья Е Чу Фена, но он продолжал крепко прижимать её к груди.

Су Су тоже плакала. Она не знала, проклинать брата или жалеть. Ради спасения демона он пожертвовал всем, что у него было, но вместо любви и благодарности заслужил только ненависть.

Из всех четырех сыновей семейства Е второй брат жил хуже всех. Когда-то Су Су надеялась, что он забудет свою лису, внесёт своё имя в золотой список**, и люди поместья больше не будут смотреть на него свысока. Но в момент, когда Е Чу Фен опустился на колени перед Тан Тай Цзинем, он обрек себя на бесчестие и страдания.

Тан Тай Цзинь, разумеется, ничуть ему не сочувствовал. Он поиграл с жемчужиной и проговорил:

— Мне не нужны бесполезные люди. Отправляйся в Цяньчжоу, докажи свою преданность. Тебе скажут, что нужно сделать. И если ты будешь верным, эта рыжая тварь будет жить хорошо. Если же нет — до весны ещё далеко, лисья шуба пригодится.

Страж Ночной Тени забрал покрытую кровью лису. Отдавая ее, Е Чу Фен грустно улыбнулся и попытался заглянуть в глаза Пянь Жань, но та не отводила взгляда от мёртвой головы Цзян Жао.

Второй брат семьи Е низко поклонился и добавил перед уходом:

— Моя третья сестра юна и невежественна. Она и раньше немало досаждала вам. Надеюсь, господин простит её и отпустит.

Тан Тай Цзинь усмехнулся:

— Ну, конечно.

Предатель подошёл к клетке.

— Сестрёнка, Е Чу Фен — неверный, непочтительный и неправедный. Отныне у тебя нет брата. — он отвязал со своего пояса нефритовую подвеску, олицетворяющую принадлежность к семье, и отдал Су Су.

Она, закусив губу, швырнула нефрит оземь:

— Прощай! Мой второй брат сегодня умер!

Е Чу Фен покрасневшими глазами проследил, как подвеска разбилась вдребезги, развернулся и ушёл, не оглядываясь.

Су Су смотрела ему вслед. Будущее покажет, кто на самом деле враг семье Е и Великой Ся. Он очень умён и наверняка станет острым клинком, направленным на семейство Е.

Су Су, прикрыв грудь рукой, тихонько закашлялась. Во рту ощущался вкус крови. В неравной схватке с семихвостой лисицей и Цзян Жао её ранили.

Страж Ночной Тени потрепал лису за загривок и спросил:

— Ваше высочество, что делать с демоном?

Тан Тай Цзинь посмотрел на Су Су и рассеянно ответил:

— Запри где-нибудь. Если Е Чу Фен окажется бесполезен, сварим из неё суп.

Лисицу унесли.

Су Су сидела в клетке, обняв колени руками. Тан Тай Цзинь подошел ближе и, обхватив решетку бледными худыми пальцами, внимательно на неё посмотрел. Девушка ответила ему сердитым взглядом.

— Так ты исчез намедни, чтоб связаться со своими подданными? — спросила она.

— Да, — ответил Тан Тай Цзинь.

— Ты давно обнаружил семихвостую лису?

— Да.

— И ты знал, что Е Чу Фен преследует её?

— Точно.

— Так ты использовал меня, чтобы я тебя спасла?

Тан Тай Цзинь не ответил. Нет, он совсем не ожидал этого. Только Цзин Лань Ань знала, куда с помощью замка долголетия переместится Тан Тай Цзинь, а главе стражей Ночных Теней понадобилось несколько дней, чтобы его обнаружить. Он молча протянул руку и вытер каплю крови в уголке её губ.

Су Су отпрянула и уткнулась спиной в черные железные прутья.

— Что ты делаешь!

Страж Ночных Теней принес ключ.

— Ваше высочество, должно быть это от клетки. Нашли на теле мумии.

Тан Тай Цзинь взял ключ. Он тоже был отлит из черного железа. Видимо, лиса действительно сильно заботилась о безопасности своего возлюбленного.

Он вставил ключ в замочную скважину и осторожно повернул. Су Су не сводила с него широко распахнутых глаз.

Замок с сухим щелчком раскрылся, и тогда Тан Тай Цзинь повернул ключ в обратном направлении. Он даже попытался сделать еще один оборот, дабы запереть клетку понадежнее. Со странным блеском в глазах он посмотрел на беззащитную девушку.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: