Молодильные баночки попаданки (СИ). Страница 12

- Это не чай, - фыркнула я. - Отвар ромашки и мяты.

А потом Ханну ждало поистине увлекательное действо, которое она встретила с искренним восторгом. Мы мыли ее волосы, втирали в кожу головы отвар ромашки и мяты, бережно расчесывали гребнем, а потом терпеливо ждали, пока волосы высохнут. И, удивительное дело, результат не заставил себя ждать: прежде топорщащиеся и сухие, теперь светлые пряди Ханны укладывались красивыми волнами. А ромашка тут, похоже, и правда чудодейственная!

- Никки, ты настоящая волшебница! - восхищенно закричала девушка, разглядывая себя в зеркало. - Они блестят, смотри! Как будто лучик солнца запутался в моих волосах...

Я кивнула. Так и есть - порой крохотные усилия приводят к действительно впечатляющим результатам. Жаль, что с зельеварной лавкой такой подход не пройдет: тут придется сильно потрудиться, чтобы заработать первые монеты.

Весь оставшийся день я посвятила зельям "из того, что было". В результате полки пополнились отваром от кашля, зельем для крепости зубов и мазью от ран и порезов. Иными словами, в ход пошли ромашка, кора дуба и толченый подорожник. А потом я воодушевилась и разлила немного отвара для волос по склянкам пообъемнее. Ну а что, чем черт не шутит, может и найдутся модницы, мечтающие превратить воронье гнездо на голове в нормальную прическу.

- Знаешь, Люцик, - позвала я единственного собеседника, который у меня был - Ханна готовила ужин, - кажется, пришло время искать покупателей, как думаешь?

Котенок согласно мяукнул.

Глава 19

Следующее утро принесло нам неожиданный сюрприз. Не успели мы с Ханной позавтракать, как кто-то настойчиво забарабанил во входную дверь. А потом послышался негодующий женский голос, после чего сестра испуганно прошептала:

- Матушка...

Вот только Миранды нам здесь не хватало! И зачем она вообще пришла? Позлорадствовать? Уговорить дочь вернуться домой?

- Давай притворимся, что нас тут нет, - так же шепотом предложила Ханна.

- Нет уж, - рассердилась я. - Это наш дом, а дома у себя я никого бояться не собираюсь. Особенно тех, кто приходит без приглашения!

Я резко распахнула дверь, наклеив на лицо самую гиенистую улыбку из всех, что были в моем арсенале. И миленько так процедила сквозь зубы:

- Миранда, какой сюрприз! Чем обязаны? Папенька в добром здравии?

- В добром, - удивленно буркнула мачеха, проигнорировав остальные вопросы.

- Тогда что привело вас сюда? Любопытство или злорадство? - допытывалась я.

- А ты все также дурно воспитана, Вероника, - поморщилась Миранда. - Ханна, почему ты молчишь? Подойди и поздоровайся, как полагается!

Оказывается, дочери с собственной матерью полагалось здороваться целым реверансом. Вот удивительная все-таки женщина, надо же было так застращать бедняжку Ханну.

- Маменька, будете чай? - гостеприимно предложила сестра.

Миранда покосилась на меня и медленно кивнула, словно опасалась, что я подолью ей в чай что-нибудь эдакое. Признаться, грех был не воспользоваться ситуацией, вот только "эдакого" я еще не наварила. Только мирное и полезное, а так непременно пролечила бы Миранду от сложностей со стулом, исключительно для профилактики.

Впрочем, пить мачеха все-таки чай не стала, только пригубила и отставила чашку. К булочкам тоже не притронулась. Зато, наконец-то, сообщила о цели визита.

- Я действительно хотела посмотреть, что представляет из себя лавка. И, признаться, зрелище ужасное. Дорожка рассыпалась, крыша накренилась, а еще мне под ноги бросилась черная крыса.

- Люцик... - испуганно прошептала Ханна и покосилась на меня. То-то мы котенка с утра еще не видели. Я думала, спит где-то, а он, оказывается, сторожевой зверь - дом от мачехи охранял!

- Вероника, ты действительно собираешься отыскать кучу денег за три месяца? - недоверчиво поинтересовалась Миранда.

- Я же уже сказала отцу, - подтвердила я. - И он дал мне время.

- Дал время, - эхом повторила мачеха. - Это верно. Но, видишь ли, девочка... Все дело в том, что появился некий мужчина...

- Мужчина? - прищурилась я.

- Да, весьма приятный и обеспеченный. И он просит твоей руки, Вероника. Будь любезна появиться дома через тринадцать дней, он желает с тобой познакомиться.

- Я не собираюсь замуж! - возразила я. - Во всяком случае прямо сейчас. Я хочу выйти замуж по любви и...

- Это не просьба, Вероника! - прошипела Миранда, поднимаясь. - Это приказ.

И, не дожидаясь моего ответа, женщина выскочила из-за стола и унеслась, гневно шелестя юбками. Что-то мне подсказывало, что у нее просто не было подходящих аргументов на случай, если я стану возражать. А я бы непременно возразила.

- Только этого жениха на мою голову еще не хватало, - пробормотала я, выливая чай мачехи.

- Кстати, ты заметила, она не назвала его имени, - вздохнула Ханна. - Наверняка, какой-нибудь старик. Или кто-то вроде Альтера...

Скорее всего, сестра была права. Какой-то подвох точно был, и мне только предстояло это выяснить. В любом случае я надеялась, что остаток сегодняшнего дня проведу в поисках покупателей. Вот только моей надежде не суждено было сбыться, потому что в дверь снова постучали. И на пороге оказался тот, кого я совсем не рассчитывала увидеть...

Глава 20

- Лорд Рессар, какая неожиданность! - фальшиво-приторно улыбаясь, поздоровалась я. - Что случилось? Будильник прозвенел на пару месяцев раньше положенного срока?

- Язвите, Вероника? - прищурился мужчина, бесцеремонно проходя в холл. Я с грустью проводила взглядом каждую его ногу со следами налипшей благодаря вчерашней грозе грязи, которая теперь красовалась на нашем паркете. - Между прочим, я к вам с деловым предложением.

- А лучше бы со сменной обувью, - пожала я плечами.

Лорд, не отягощенный полагающимся по статусу воспитанием, меня откровенно раздражал. Он напоминал мне заказчика, который выбил тридцать три скидки, заплатил в кредит, а теперь каждое утро появлялся на пороге офиса с требованием бросить все и немедленно заняться именно его заказом.

У меня было почти три месяца на то, чтобы раздобыть баснословную сумму. Может он хотя бы не заставлять меня развлекать его светскими беседами вместо работы?!

- Вы всегда держите гостей у порога? - поинтересовался лорд.

Я много чего хотела сейчас ему сказать, особенно после того, как меня знатно раззадорила мачеха. Но решила, что лучше я все-таки потрачу свое драгоценное время и выслушаю деловое предложение. Чем черт не шутит, вдруг и правда стоящее?

Провожая кредитора в кухню, я отметила, что Ханна опять куда-то спряталась. Люцик, что удивительно, тоже не появлялся. А вот от сторожевого кота я бы сейчас не отказалась.

Вместо того, чтобы варить очередное зелье, я принялась разливать чай по чашкам. А лорд Рессар решил явить чудеса красноречия и не переставал что-то бубнить о том, как преобразилась лавка, стоило нам с Ханной в ней поселиться.

- Вот только толпы клиентов я не заметил, - будто вскользь бросил мужчина.

Что ж, тут я с ним не могу не согласиться. Я тоже толпы не заметила. Да что уж там, я и одного-то желающего протестировать мои зельеварные способности не нашла.

- Это потому, что мы еще не открылись, лорд Рессар, - мягко возразила я, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

Для торжественного открытия нужен бюджет, а у нас была только дырка от бублика. Значит, открываться будем дешево и сердито, и нужно будет приложить массу усилий, чтобы завлечь первых покупателей. Впрочем, и не с таким справлялась. Убедила же я босса начать выпуск кефирной маски для волос, несмотря на то, что он считал название "не трендовым". И тут как-нибудь справимся.

- У вас, кажется. было какое-то предложение? - напомнила я, с некой нервозностью наблюдая за мужчиной, который неспешно размешивал сахар в чашке, чуть постукивая ложкой по стенкам. Еще немного, и первым клиентом зельеварной лавки, купившим успокоительное зелье, стану я сама.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: