После неё (ЛП). Страница 16
Глава 16
Она
Evermore
Балтимор, сентябрь 2022
— Ты принимала болеутоляющие?
— Нет, я предпочла выпить бокал вина.
— А голова кружилась, внезапные приступы сна... перепады настроения были?
— Да, конечно, все три, но они происходили и до удара Мюррея.
Элвуд задумчиво посмотрел на меня.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — обеспокоено спросил он.
Очевидно, моё настроение было весьма ощутимым. Накануне вечером Бо Бакер ударил меня своими словами, а я стояла не реагируя. Для меня такое не характерно. Я не из тех, кто страдает молча; поэтому я провела ночь, размышляя о случившемся. Если можно было вернуться назад, я бы точно не стала молчать, а ответила ему тем же и, возможно, даже извинилась в конце концов. Потому как знала его семейную ситуацию, сложную и трудную.
— Да, всё замечательно.
Элвуд улыбнулся и снял перчатки, в которых проверял синяк вокруг моего глаза.
— Рассосался почти полностью.
Я поднялась с койки.
— Вынужденные каникулы закончились?
— Принудительный отпуск закончился. Я собираюсь выпить кофе, пойдёшь со мной?
— Конечно, от кофе я никогда не отказываюсь.
Мы вышли из медпункта и направились в закусочную Castle, где заняли места у стойки. Несмотря на мысли, я заставила себя сохранять позитивный настрой и быть прежней Пенни.
— Знаешь, Элвуд, я несколько раз видела, как ты бегаешь.
— Я тебя тоже видел. Ты каждый день тренируешься?
— Почти каждый. Я знаю, что не должна пользоваться, но беговые дорожки с амортизаторами — просто мечта...
— А крытый корт? Бегать в тепле, когда на улице идёт дождь или снег, — просто рай. Мы оба пользуемся преимуществами Ravens, — прошептал он, подмигнув мне.
— Да, и я совсем не против.
— Я тоже. Может, как-нибудь потренируемся вместе?
— Конечно, почему бы и нет? — Я улыбнулась ему и попыталась отвлечься.
— Можно мне большую чашку горячей воды без сахара и лимона? — прогремел голос с другой стороны стойки; там стоял Бо Бакер, прожигая меня грязным взглядом.
И мой уголок спокойствия испарился.
— Как насчёт завтрашнего утра? — продолжил Элвуд.
— Скажу окей. Я приду около шести тридцати.
— Тогда в 6:30, во внутреннем переходе. Мне на самом деле пора бежать. Пожалуйста, будь осторожна, и если тебе что-нибудь понадобится, используй мой номер.
— Обязательно, до завтра.
Элвуд встал с табурета и ушёл. Я снова посмотрела на Бо, который руками в чёрных перчатках держал огромную чашку и непонятно смотрел на меня.
— Это тренировочный центр Ravens, а не любого, у кого есть пропуск, — проворчал он.
И я даже жалела этого колоссального засранца.
— У твоего дерьмового характера нет пропуска, но он тренируется с тобой, Милашка Би.
Бо подошёл и сел на место Элвуда.
— Почему ты всё принимаешь на свой счёт, Пенелопа?
— Потому что я человек.
— И после этого — я непреклонный!
— Моё боевое имя — Пенелопа Старк, и ты ещё ничего не видел.
— Тогда вот что я тебе скажу, Пенелопа Старк: тебе пора успокоиться.
— Начну только тогда, когда ты сам начнёшь это делать, а не будешь вести себя как молчаливый засранец.
— Будь я молчаливым засранцем, я бы сейчас не разговаривал.
— Ты не разговариваешь, ты повышаешь голос, чтобы отругать меня, будто мне двенадцать!
— Потому что, как и в двенадцать, ты заслуживаешь всевозможных упрёков за то, как относишься к людям в двадцать пять.
— О, и кто теперь принимает на свой счёт?
— Извините, можно мне карамельный попкорн? — услышали мы. Прямо позади нас стоял Ламар.
Я скрестила руки на груди.
— Она всегда начинает! — сказал в свою защиту Бо.
— Правда? А кто здесь сидел и спокойно пил кофе?
— Я всего лишь задал тебе вопрос, Пенелопа. Не думаю, что спросил тебя о чём-то особенном.
— Ты не задавал вопрос, ты выдвинул обвинение.
— Пенни, разве мы не договорились?
— Ламар, повторяю, это всё он.
Ламар посмотрел на Бо, словно призывая его что-то сделать.
— Нет, не буду. Какого дьявола я должен извиняться перед ней?
— На женщину не повышают голос.
— Она не женщина, она Пенелопа Льюис, и единственное, что понимает, — это то, что бросают ей в лицо! Читать между строк не её конёк.
— О чём, чёрт возьми, ты говоришь?
— Как и следовало. Я возвращаюсь в тренажёрный зал, у меня больше нет ни времени, ни терпения.
Он повернулся и ушёл, оставив нас наедине.
— Я стояла здесь с Элвудом, пила кофе, и он сказал, что мы не можем тренироваться в центре.
Капитан фыркнул:
— Он прав, Пенни, ты действительно ничего не понимаешь, пока тебе не бросят в лицо.
Глава 17
Он
The 1
Балтимор, сентябрь 2022
Келли продолжала открывать дверцы шкафчиков в поисках неизвестно чего, пока я пытался ответить на бабушкино сообщение.
— Эта кухня пуста!
— Я всегда ем в Center, заполнять нет смысла.
— А если я захочу остаться здесь?
— Я пошлю помощника за покупками, скажи, что тебе нужно, и тебе принесут.
Келли подошла ко мне и начала гладить по волосам, как делала это, когда я был ребёнком.
— Забудь про своих помощников, массажистов, агентов и позволь мне позаботиться о тебе. Дай мне немного побаловать моего Малыша. Кому ты пишешь?
— Бабушке. Она хочет знать, как проходит возвращение домой.
— Эта ведьма.
— Келли…
— Твоя мать ненавидела её, буквально.
— Если бы она хоть немного её слушала, всего этого не случилось бы.
— Не могу поверить, ты с ней согласен?
— Тебе нужно смириться. Не будь бабушка рядом, я бы попал в интернат, кто знает где, или в приёмную семью, кто знает с кем. — Келли закатила глаза. — Не ревнуй, ты всегда останешься моей любимой старушкой.
— Это настоящее оскорбление.
Я хихикнул, и Келли сделала то же самое.
— Когда сказал мне, что возвращаешься в Балтимор, я не могла поверить. Наконец-то мы снова вместе, и я могу видеть тебя каждый день! А теперь давай отбросим разговоры о той ведьме и скажи, что ты хочешь, чтобы я тебе купила?
Я переслал ей по телефону список разрешённых продуктов.
— Если не найдёшь того, что перечислил, не бери варианты.
Она начала внимательно читать.
— Что такое конжак?
— Корень, не содержащий углеводов. Не бери жидкие спагетти, они на вкус как испорченная рыба, бери сухие или в крайнем случае рис.
Келли взяла пульт дистанционного управления и выключила телевизор.
— Из картофеля сделали пасту?
— Это не картофель.
— Ты сказал «корнеплод».
— Картофель — это корень?
— Понятия не имею, и сейчас мне всё равно, я больше не буду задавать вопросы о том, что ты ешь. Вместо этого расскажи мне, как всё прошло у Льюисов. Они всегда были так добры к тебе, и Альфред всегда поддерживал с тобой связь.
— Да, тренер — замечательный человек. Он показал мне альбом со всеми газетными вырезками обо мне.
— Как здорово! А его жена в порядке?
— Они все в порядке.
— Все?
— Все.
— Все, все?
— Я понимаю, к чему ты клонишь, и да, они все в порядке.
— В том числе и твоя Пенелопа?
— Она не моя Пенелопа.
— А чем она занимается? Она изменилась? Да, конечно, изменилась, ей уже двадцать пять. А у неё до сих пор каштановые волосы? Надеюсь, она не перекрасилась в фальшивую блондинку! Она высокая? Наверное, да, раньше у неё были такие длинные ноги, и ты всегда замирал, глядя на них. Какая великолепная девочка, всегда такая весёлая и спонтанная! Ты был настоящим сталкером, таким влюблённым... Вместе вы были прекрасны, такие разные...
— Не делай этого, Келли, остановись сейчас же и перестань фантазировать.
— Позволь мне немного помечтать.