Невеста темного генерала. В объятиях дракона (СИ). Страница 28

Я остановилась, устремив взгляд к центру Эльмирина, туда, где возвышался прекрасный дворец моей семьи. Его белокаменные стены сияли в свете дня, высокие башни, украшенные витражами, тянулись в небо, словно хотели напомнить, каким ярким и живым город был прежде.

Рядом со мной почти неслышно появился Кайден. Его голос прозвучал задумчиво, словно он обращался не ко мне, а к своим собственным воспоминаниям:

— Когда-то здесь было невероятно красиво. Я обещал себе однажды вернуться, но не думал, что увижу Эльмирин таким.

Я кивнула, не отрывая взгляда от дворца:

— Он все еще красив, Кайден. Просто уснул. Ему пора проснуться.

Кайден придвинулся ко мне и коснулся моей руки кончиками пальцев. Короткое прикосновение, едва ощутимое, но оно согрело меня изнутри и придало сил.

— Ты сможешь это сделать, Эмилия, — произнес он. — Но только не сейчас. Помнишь, что я говорил?

Я улыбнулась, наконец повернувшись к нему лицом:

— Помню. Я ничего не сделаю, пока ты не разрешишь.

Он удовлетворенно кивнул и отступил назад, заняв позицию неприметного охранника, каким он должен был выглядеть для окружающих. Я посмотрела вперед, чувствуя, как внутри крепнет уверенность, подаренная его присутствием.

Тем временем Валмор уже снова отдавал приказы, и караван нехотя тронулся дальше, направляясь к самому сердцу столицы. Я с трудом заставила себя вернуться в карету, последний раз взглянув на мост, реку и сверкающие башни дворца.

Я понимала: впереди нас ждут трудности и опасности, с которыми придется справляться осторожно и хладнокровно. От моих действий зависело слишком многое, чтобы позволить себе ошибку или поспешность.

Глава 39

В центре Эльмирина время будто остановилось. Высокие дома теснились вдоль узких улиц, сохранив отголоски прежней роскоши, но сейчас они выглядели запущенными. Даже воздух здесь казался густым и неподвижным, город спал и видел долгий, тревожный сон.

Караван неторопливо двигался по направлению к сердцу столицы, пока наконец перед нами не вырос силуэт королевского дворца. Огромные башни, казалось, по-прежнему стремились вверх, пытаясь дотянуться до солнца, сохраняя величие, хотя и на них были видны шрамы войны — глубокие трещины и следы огня. Я невольно сжала край плаща.

Когда мы остановились перед широкой парадной лестницей, нас уже ожидали. На ступенях стояли несколько пожилых людей в строгих одеждах со знаками отличия, выдающими принадлежность империи. Их глаза настороженно следили за каждым нашим движением, словно они до последнего надеялись, что произойдет какое-то чудо.

— Кто это? — спросила я слугу, помогающего мне выйти из кареты.

— Совет Салларии, госпожа, — ответил он приглушенным голосом, почтительно склонив голову. — Старейшины, ставленники императора, оставленные управлять городом до назначения наместника.

Я кивнула и сделала шаг вперед. Старейшины разом напряглись, переглянувшись между собой так, словно увидели нечто невозможное. В их взглядах отразилось удивление, недоверие и робкая надежда одновременно. Да, им явно сообщили обо мне.

— Добро пожаловать в Эльмирин, господин герцог, — наконец произнес самый старший из них, неглубоко поклонившись Валмору. — Мы получили указ императора и делали все, что могли, чтобы поддерживать порядок в столице.

Валмор поднялся по ступеням, скептически оглядывая окружающие здания и улицы.

— Порядок? — усмехнулся он, жестом указывая на увядшие сады и сухие деревья вокруг. — Что ж, вы явно переоценили свои возможности.

Старейшина смущенно опустил взгляд, не решаясь спорить:

— Земля больше не слушается нас, господин. Мы живем не здесь. Не тревожим дворец, чтобы не разбудить чары, охраняющие его со времен войны.

Валмор усмехнулся:

— Какая чушь! Эмилия, иди вперед.

Я застыла под тяжестью взглядов, устремленных на меня, но глубоко вдохнула и шагнула вперед. С каждым шагом по каменным ступеням сердце охватывало странное чувство — словно я двигалась навстречу чему-то давно потерянному и вновь найденному.

Подойдя к массивным дверям дворца, украшенным древними узорами и оплетенным толстыми цепями, я остановилась. И тут же цепи дрогнули и с металлическим звоном осыпались к моим ногам, словно сам дворец узнавал и приветствовал меня. За моей спиной раздался вздох удивления старейшин, пока герцог откровенно насмехался над их суевериями. Затем он уверенно шагнул вперед и первым вошел внутрь, словно это было его законное право.

Огромные залы встретили нас прохладой, сумрачным величием и почти осязаемым ожиданием. Пыль, накопившаяся за годы, лежала тонким слоем на мраморном полу, но не могла скрыть изящества и великолепия этого места. Солнечный свет, проникающий сквозь высокие витражные окна, ложился на пол разноцветными полосами, оживляя пространство.

Стоило мне ступить вперед, как ног коснулось легкое покалывание, а затем пыль неожиданно пришла в движение. Она плавно поползла по мраморному полу, складываясь в изящный, затейливый узор, словно дворец решил лично поприветствовать меня и сообщить, что он рад моему возвращению.

Очарованная этим зрелищем, я почти забыла, что не одна. Валмор прошел вперед, и я видела лишь его спину, но он мог повернуться в любую секунду. Я отошла к стене, но вихри и узоры следовали за мной по полу, не желая отставать.

Именно в этот момент в зал шагнул Кайден. Он двигался уверенно, полностью вошедший в роль капитана моей личной гвардии.

Кайден приблизился ко мне, проходя мимо высокого столика со свечами, стоявшими здесь со времен прежних хозяев дворца, и будто случайно задел одну из них. Быстро преодолел остаток расстояния, останавливаясь в шаге от меня. Свеча пошатнулась и упала, разрушая тонкие линии магического узора, скрывая его прежде, чем тот успел раскрыть слишком многое.

Герцог повернулся, раздраженно оглядывая нас:

— Что это было?

— Сквозняк, господин, — ответил Кайден, а мне послышалась не скрытая издевка.

Герцог ничего не сказал, лишь повернулся и направился к выходу, отдавая приказы невесть откуда возникшему рядом слуге. Совет старейшин остался стоять у дверей дворца, нерешительно заглядывая внутрь.

Я стояла, глядя Валмору вслед, когда пальцы Кайдена коснулись моей ладони — мимолетное прикосновение, заставившее меня улыбнуться.

— Ты справишься, — прошептал он почти у моего уха, и в его голосе слышалась насмешка, словно он хотел одновременно поддержать и слегка подразнить меня.

Я улыбнулась чуть шире, глубоко вдохнув и чувствуя, как тепло от его прикосновения разливается по телу, вытесняя тревогу. Он снова отступил в сторону, став безликим капитаном моей охраны, но я знала: пока Кайден рядом, я действительно справлюсь с чем угодно.

Глава 40

Оставшись наконец без пристального взгляда Валмора, я побрела по тихим и сумрачным коридорам и залам дворца. Разумеется, полностью одной меня назвать было сложно: на небольшом расстоянии позади меня бесшумно двигался Кайден, официально назначенный моим личным стражем. Он шагал так ненавязчиво, что казался скорее моей тенью, чем мужчиной из плоти и крови. Тем не менее я всегда ощущала его присутствие — спокойное, надежное и почти незаметное.

Коридоры дворца выглядели погруженными в глубокий сон. Прохлада старых каменных стен будто обнимала меня, касаясь кожи, а сквозь высокие цветные витражи пробивался дневной свет, ложась на пол причудливыми узорами. Каждый шаг отзывался тихим эхом, будто и оно боялось нарушить многолетний покой.

Повернув в длинную галерею, я заметила на стенах портреты прежних правителей Салларии. Их взгляды, строгие и гордые, словно следили за мной из прошлого. Я двигалась вдоль картин, пока не остановилась перед огромным полотном, висящим чуть в стороне от остальных.

На портрете была изображена молодая женщина с гордо поднятым подбородком и взглядом, полным уверенности. Я невольно задержала дыхание — ее лицо было удивительно знакомым: те же тонкие черты, слегка вздернутый подбородок и огромные глаза, что и у меня. Но больше всего мое внимание привлекли ее руки: в них она сжимала два кинжала, точь-в-точь таких же, что сейчас принадлежали Кайдену и Валмору. Нет, не таких же… тех самых…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: