Слишком хорошо (ЛП). Страница 8
– Это место можно забронировать? – спрашиваю я. Мне кажется, что это идеальное место для работы.
– Ты писательница?
– Журналистка, я не пишу романы, хотя и думала об этом.
Хейзел протягивает мне капучино.
– Журналистка в Эмбер-Фоллс? Ты, должно быть, здесь из-за нашего героя, начальника пожарной службы.
– И да, и нет. Я здесь из-за Леклана, но дело не в пожаре. Мы просто еще не пришли к соглашению, как это будет происходить.
– Ты его знаешь?
Я улыбаюсь.
– Знаю. Мы старые друзья. Мы вместе росли в Вирджинии-Бич, когда наши отцы служили на флоте.
– Что ж, ты меня заинтриговала.
Я оглядываю помещение, восхищаясь всем, что здесь есть.
– Меня больше интересует это место.
– Можешь осмотреться.
– Спасибо.
– Насколько круто быть журналисткой?
– Это не так уж и гламурно. Особенно когда твой босс заставляет тебя писать о шляпах и цветах в течение последних шести месяцев, но эта статья – мой большой прорыв, или, по крайней мере, я собираюсь сделать ее таковой.
– Ты сказала, что пишешь о Леклане, но не о пожаре?
Я киваю.
– Да, о его жизни и о том, как он продолжает заниматься спортом. Я надеюсь, узнать больше о команде, в которой он сейчас играет.
Брови Хейзел взлетают вверх.
– Подожди, ты пишешь о команде, в которой он сейчас играет?
– Да! Мне очень интересно писать обо всех видах спорта, – я делаю глоток лучшего капучино, который когда-либо пила. – Боже мой, это потрясающе.
– В конце я добавила щепотку коричневого сахара.
Он придает приятную нотку.
Это божественно. Серьезно, я собираюсь приходить сюда так часто, как только смогу.
– Это самая лучшая кофейня, в которой я когда-либо бывала. Я обязательно напишу об этом в статье.
Ее глаза светлеют, и она радостно улыбается.
– Правда?
– Абсолютно. Спорт и кофе – отличное сочетание.
– Что ж, ты можешь проводить здесь столько времени, сколько захочешь. Уверена, тебе понравится писать о его спортивной команде по фрисби.
Она, должно быть, шутит.
– Команде по чем?
Хейзел хихикнула.
– Да, это так же глупо, как и звучит, но они очень конкурентоспособны. Во время их турниров можно сойти с ума.
– Подожди, – говорю я, поднимая руку. – Ты хочешь сказать, что Леклан Уэст играет в команде по фрисби? Парень, получивший «Кубок Хейсмана»?
– Он самый.
Я вздыхаю.
– О. Ого. Я даже не знала, что такое бывает. Кто еще входит в эту команду?
– В основном это студенческая лига, но они допускают команду Леклана, так как он очень хорошо разбирается в спорте. Он набрал еще несколько ребят. Киллиан – миллионер, владеющий компанией по созданию приложений для знакомств, Майлз – третий парень, он директор средней школы, а последний – Эверетт, городской ветеринар и мой лучший друг. Все трое тоже были призваны в армию. Безумие, что теперь они делают это ради удовольствия, но им нравится.
И как мне могло так не повезти?
Как, черт побери, я могу сделать так, чтобы это звучало хотя бы отдаленно захватывающе? Фрисби.
– Ну, – говорю я со смехом, и в душу закрадывается сомнение. – Тогда ладно. Думаю, мне предстоит многому научиться.
Это... ужасно. Я никогда не смогу сделать так, чтобы это звучало круто или интересно. Это кучка парней, которые играют против студентов.
Я обречена.
Мой большой прорыв превратился в тонущий корабль страданий.
– Ты точно не хочешь сделать историю о пожаре? – спросила Хейзел откинувшись на спинку стула.
– Отчасти, – признаю я, мой голос под конец становится выше. – Они хотят знать, где он сейчас, так что, думаю, все остается как есть. Я найду способ сделать так, чтобы это звучало более... вдохновляюще.
– Тогда желаю тебе удачи и приглашаю в мой писательский уголок в любое время.
– Спасибо, я еще вернусь.
Я поднимаю чашку. Расплачиваюсь и отправляюсь на поиски, чтобы побольше узнать об этой лиге и придумать, как заставить Леклана согласиться на эту историю, если это вообще возможно.
***
– Это катастрофа! – говорю я Кэролайн по телефону. – Чемпионат по фрисби?
Она смеется.
– Жаль, что это не бейсбол для стариков. С этим можно было хотя бы работать.
Я быстро нашла в Google информацию об этом чемпионате, и она оказалась хуже, чем я думала. Решив, что из этого никак не сделать историю, я посмотрела на ребят из этой лиги. Может, что-то и есть, но все равно это будет чертовски сложно.
Я застонала и стукнула рукой по рулю.
– Серьезно! Бейсбол, футбол, хоккей, даже та игра, которую ты заставила меня досмотреть, была бы лучше.
– Теннис? – спрашивает она, как будто я совсем идиотка.
– Да. Теннис. Это было ужасно, но, по крайней мере, это был настоящий спорт. Уф! Мне конец!
– Тебе не конец. Тебе просто нужно найти подход, чтобы это звучало менее нелепо.
Как будто, так и будет.
– В каком смысле «менее»? На сегодняшний день у меня есть четыре парня, которые были буквально призваны в армию после чего занялись своим перспективным увлечением.
– Спортом, – поправляет Кэролайн.
– Спортом, неважно, и это вместо того, чтобы отправиться в большую лигу.
– В профессиональную команду, – снова вклинилась она.
– Точно. Это... Они здесь играют во фрисби. Ты хоть знала, что такое бывает?
Кэролайн фыркнула.
– Нет. Так что же ты собираешься делать?
Я смотрю в лобовое стекло, надеясь, что ответ появится как по волшебству, но его нет.
– Думаю, мне нужно позвонить мистеру Криспену и сказать ему, что это неправда. Что Леклан – всего лишь бывший обладатель кубка, который спас ребенка и живет в маленьком городке. Здесь нет ничего захватывающего.
Я услышала, как что-то громко хлопнуло, заставив меня подпрыгнуть.
– Ты не сделаешь этого, черт возьми.
– Не сделаю?
– Нет! Ты – Эйнсли, черт возьми, Маккинли! Ты напишешь эту статью и сделаешь из нее конфетку.
Я откидываюсь назад, поджав губы.
– Я?
Голос Кэролайн тверд.
– Да, конечно. Ты одна из лучших журналисток, когда-либо выходивших из Нью-Йоркского университета.
– Возможно. Не скажу, что лучшая, но, думаю, я была хороша.
Она хмыкает.
– Ты меня убиваешь. Ты знаешь это?
Я полностью свожу на нет ее довольно воодушевляющую и ободряющую речь. Я просто не знаю, как мне это сделать. Такое ощущение, что все идет не так.
– Прости.
Однако Кэролайн не теряет хватку.
– Послушай, все истории трудны. Неважно, о чем ты пишешь. Думаешь, если бы речь шла о том сенаторе, было бы легче?
Я секунду размышляю над этим и делаю долгий вдох.
– Ну, нет.
– Именно. И снова, что ты собираешься делать?
– Я буду сражаться! – говорю я, позволяя себе использовать свою внутреннюю силу. – Я расскажу лучшую глупую спортивную историю о кучке старперов, и она прогремит на всю страну.
– Вот и отлично.
– Я дам людям то, о чем они даже не подозревают.
– Чертовски верно, – повторяет Кэролайн. – И что же ты им скажешь?
– Понятия не имею.
Мы обе смеемся, а потом она вздыхает.
– Ты разберешься, Эйнсли. У тебя настоящий писательский талант, и тебе просто нужно вникнуть и начать работать.
Именно это я и собираюсь сделать.
– Не могу дождаться, когда мир поймет, какую пользу ему может принести турнир по фрисби.
– Я тоже.
Осталось только придумать, как это сделать.
***
Я решила, что чем меньше времени мне придется провести в Эмбер-Фоллс, тем лучше. Так что прямой и честный путь – мой лучший шанс заставить Леклана рассказать мне все о том, как он прошел путь от драфта номер один до игры в этой лиге неординарных людей.
Я очень рада, что он получил полную стипендию в школе, которую не получила я. Мне пришлось выплатить гору долгов за то, что не покрыла армия.