Под пеплом вулкана. Остров драконов (СИ). Страница 14
Тесса провела свободное время за столом, обложившись листами, на которых выводила план дворца.
«Дурно выходит». – Она постукивала несмоченным стержнем по чистому пергаменту. – «Сплошь слепые пятна. Даже если найду безопасный выход, что потом? Как переправиться через сапфировое море»?
Убежденность в необходимости побега гасла с той скоростью, как росло воодушевление от блистательной жизни дворца. Случилось то, что она ждала всё своё существование. Она встретила мага!
– Бэлрих, – Тесса произнесла его имя, вспоминая голубые глаза и кроткую улыбку. Он был поражен, что она протянула к нему свою руку, и в смущении не проронил ни слова…
Потому замысел побега девушка начала осуществлять с ленцой, хотя укоры совести возвращались к ней вместе с непрошенными мыслями и тягостными снами.
Госпожа Ивита рассказывала, что кошмары и вещие сны – неприятное сопутствие любого способного мага. Иногда пророческие, яркие, неотличимые от реальности сновидения таят в себе настоящую опасность. На родине последователи Реома охотились на магов не только по велению своего божка. Властители, богатые феодалы и закалённые боями воины опасались потерять свой статус и попасть под власть магов, против заклятий которых не спасут ни короны, ни деньги, ни мечи. Поводом начать жестокие и кровавые гонения стало безумие, которое порой охватывает сильнейших из одарённых. Всё начинается с кошмаров. Маг видит их чаще и чаще, пока в его разуме не стирается грань между сном и явью. Тогда он становится опасным для всех.
«Нет, всё же безумие не про меня», – подумала Тесса и вплела в волосы фиолетовую ленту.
За окном прислужницы, точно стайка птиц с голубым оперением, носились по саду. Часть их вылавливала мелкий сор из фонтанов, смахивала пыль со статуй и лавочек, подметала дорожки. А другая крутилась вокруг шатров, расстилая ковры и раскладывая подушки на диваны.
Таш вошла громко, без приветствия, швырнула новое платье на кровать и, скрестив руки на груди, отчеканила:
– Переоденьтесь.
– Ты не в настроении.
– Моё настроение не забота госпожи, – обронила она, не пытаясь скрыть раздражение.
– Тогда не срывай злость на мне, – удивилась Тесса и, наткнувшись на уничтожающий взгляд женщины, с меньшей уверенностью продолжила: – Я получила ленту! Не совсем ту, которую ты советовала, но…
– Знаю, весь дворец знает.
– Я чем-то тебя обидела?
Участливый тон и расстроенное лицо девушки смягчили Таш.
– Вы должны были поставить меня на место, – сказала она без прежней злобы, – топнуть ножкой, указать на моё положение и выставить из комнаты. Возможно, даже отвесить пощечину.
– Глупость какая! Ты была добра ко мне до сегодняшнего утра.
– Прислужница происходит от слова прислуживать. Мы делаем это не из доброты. Девчонки-кочевницы и те быстрее усвоили правила дворца, чем вы. По статусу невесты выше слуг и многих придворных. Избранные невесты выше неизбранных.
– Что теперь? Бить всех палками за косой взгляд в мою сторону или за недостаточно ласково сказанное слово? – Тесса всплеснула руками, не понимая, чего от неё хотят. Воспитанная слугой, она и не думала, что забота Беритоса была вынужденной, или что она могла бы обращаться с ним хуже, чем с животным.
– Показать характер вашей репутации не помешало бы, – с добродушной усмешкой сказала женщина и посерьезнела. – Над вами смеются.
– Не понимаю.
– Я поясню.
Таш шумно вдохнула, намереваясь разразиться тирадой, но, видимо, во дворце не принято стучать в двери, прежде чем зайти, потому что незнакомая старшая прислужница с мертвенно бледным треугольником лица нагло ворвалась в комнату. Навалившись на дверную ручку и скрипя петлями, она тяжело переступила порог, представилась:
– Я Кия, госпожа.
У неё было вытянутое и скучное лицо, словно у утомленного бесконечностью призрака. А руки казались длиннее обычного, что так и подмывало Тессу сравнить их с клешнями.
Кия перевела блёклый взгляд на Таш.
– Ты показываешь безделье, недостойное твоего статуса.
– Платье принесла.
– Носить и подносить – задача младших прислужниц. Мне бы не хотелось докладывать управительнице, как часто вижу тебя вне бельевой.
– Мне тоже не хочется расстраивать управительницу новостью, что больная кляча уже не справляется с плугом, – ответила женщина, с достоинством покидая комнату. – Да упокоится невинная душа.
– Сегодня день совместных развлечений, – заговорила Кия, будто и не было никакой перепалки с Таш. – Как только вас приведут в надлежащий вид, спуститесь в сад через крыло императрицы Сигилы.
– Почему бы не выйти через первый этаж нашего крыла? – поинтересовалась Тесса, которая достаточно разобралась в планировке, чтобы отметить очевидный крюк.
– Там не прибрались.
Младшие прислужницы кружили вокруг невесты с косметикой и расческами. Кламистры, так называли тех, кто занимался прическами, снова до боли оттягивали волосы Тессы, словно мастера пыточных. Чтобы сделать завиток надо лбом, они поднесли раскаленный прут близко к лицу девушки, отчего та невольно отклонилась, задев прислужницу, занимавшуюся макияжем. Белила упали на пол, и в воздух поднялось облачко свинцовой пыли.
– Три, – проскрежетала Кия. – Иди.
Прислужница затряслась, тихо шмыгнула носом и, опустив голову, ушла.
– Она не виновата, я её задела, – сказала Тесса. – Надеюсь, её не станут наказывать.
– Участь этой прислужницы не забота госпожи, – безразлично произнесла Кия. – О правилах. В саду вы должны находиться на своем месте, пока солнце не зайдет за горизонт, не смотреть на принцев и не заговаривать с ними первой, пока они сами не захотят с вами общения.
– Так не сложно досидеть до конца отбора и ни разу не увидеться с женихом. Сад огромен.
Кия молчала, никак не отреагировав на возмущение невесты. Тесса заметила, что она почти не моргала, смотрела сквозь неё, будто через кисею.
– Где мое место?
– Выгляньте в окно.
Сверху было хорошо видно множество расшитых ковров. На них, в окружении мягких подушек и подносов с едой, сидели те немногие невесты, что знали, как важно встать пораньше.
Одни ковры располагались прямо возле шатров принцев, и не сложно догадаться, что девушки, сидящие на них, имели все шансы быть замеченными. Ковры, разложенные под сенью деревьев и возле прохладных фонтанчиков, привлекали удобством, но в тех местах приковать к себе внимание сложнее. Особенно неудачные ковры находились на краю сада, под палящим солнцем.
У окна Тессы, словно кляксу на цветном рисунке, уместили чёрный шатёр. Завидев тёмную макушку принца Алариха, девушка подумала, что удача от неё отвернулась. С любым другим принцем она попробовала бы воспользоваться соседством, но с ним – нет.
Принц, будто почувствовав на себе взгляд, запрокинул голову. Тесса немедля отскочила вглубь комнаты.
– Так куда меня расположили?
– Вам позволено сидеть на ковре возле центрового фонтана. – Кия пресно добавила, – Вам благоволят.
За дверью громыхнул голос церемониймейстера, заставив прислужниц переполошиться:
– Императрица Сигила, первая жена императора Ардалиха!
Сразу же, без позволяющего подготовиться промедления, в комнату вошла Сигила в сопровождении двух охранников и худого, скрюченного старика в жреческой мантии. На её лице играла благодушная, но вместе с тем опасная улыбка. Тесса насторожилась.
– Вон! – хлестнул воздух голос императрицы. Прислужницы опрометью бросились прочь, Кия со скоростью улитки последовала за ними.
– Приветствую, ваше величество, – девушка почтительно склонила голову.
– Император приятно удивлён твоим талантом, а я хорошими манерами.
Сигила прошлась по комнате, окинув её мимолетным взглядом. У письменного стола она остановилась. Бумаги с планами дворца лежали на видном месте, так как Тесса не успела спрятать их из-за утренней суматохи.
– Император желает, чтобы архижрец проверил силу твоего дара. Позволишь?