Под пеплом вулкана. Остров драконов (СИ). Страница 14

Тесса провела свободное время за столом, обложившись листами, на которых выводила план дворца.

«Дурно выходит». – Она постукивала несмоченным стержнем по чистому пергаменту. – «Сплошь слепые пятна. Даже если найду безопасный выход, что потом? Как переправиться через сапфировое море»?

Убежденность в необходимости побега гасла с той скоростью, как росло воодушевление от блистательной жизни дворца. Случилось то, что она ждала всё своё существование. Она встретила мага!

– Бэлрих, – Тесса произнесла его имя, вспоминая голубые глаза и кроткую улыбку. Он был поражен, что она протянула к нему свою руку, и в смущении не проронил ни слова…

Потому замысел побега девушка начала осуществлять с ленцой, хотя укоры совести возвращались к ней вместе с непрошенными мыслями и тягостными снами.

Госпожа Ивита рассказывала, что кошмары и вещие сны – неприятное сопутствие любого способного мага. Иногда пророческие, яркие, неотличимые от реальности сновидения таят в себе настоящую опасность. На родине последователи Реома охотились на магов не только по велению своего божка. Властители, богатые феодалы и закалённые боями воины опасались потерять свой статус и попасть под власть магов, против заклятий которых не спасут ни короны, ни деньги, ни мечи. Поводом начать жестокие и кровавые гонения стало безумие, которое порой охватывает сильнейших из одарённых. Всё начинается с кошмаров. Маг видит их чаще и чаще, пока в его разуме не стирается грань между сном и явью. Тогда он становится опасным для всех.

«Нет, всё же безумие не про меня», – подумала Тесса и вплела в волосы фиолетовую ленту.

За окном прислужницы, точно стайка птиц с голубым оперением, носились по саду. Часть их вылавливала мелкий сор из фонтанов, смахивала пыль со статуй и лавочек, подметала дорожки. А другая крутилась вокруг шатров, расстилая ковры и раскладывая подушки на диваны.

Таш вошла громко, без приветствия, швырнула новое платье на кровать и, скрестив руки на груди, отчеканила:

– Переоденьтесь.

– Ты не в настроении.

– Моё настроение не забота госпожи, – обронила она, не пытаясь скрыть раздражение.

– Тогда не срывай злость на мне, – удивилась Тесса и, наткнувшись на уничтожающий взгляд женщины, с меньшей уверенностью продолжила: – Я получила ленту! Не совсем ту, которую ты советовала, но…

– Знаю, весь дворец знает.

– Я чем-то тебя обидела?

Участливый тон и расстроенное лицо девушки смягчили Таш.

– Вы должны были поставить меня на место, – сказала она без прежней злобы, – топнуть ножкой, указать на моё положение и выставить из комнаты. Возможно, даже отвесить пощечину.

– Глупость какая! Ты была добра ко мне до сегодняшнего утра.

– Прислужница происходит от слова прислуживать. Мы делаем это не из доброты. Девчонки-кочевницы и те быстрее усвоили правила дворца, чем вы. По статусу невесты выше слуг и многих придворных. Избранные невесты выше неизбранных.

– Что теперь? Бить всех палками за косой взгляд в мою сторону или за недостаточно ласково сказанное слово? – Тесса всплеснула руками, не понимая, чего от неё хотят. Воспитанная слугой, она и не думала, что забота Беритоса была вынужденной, или что она могла бы обращаться с ним хуже, чем с животным.

– Показать характер вашей репутации не помешало бы, – с добродушной усмешкой сказала женщина и посерьезнела. – Над вами смеются.

– Не понимаю.

– Я поясню.

Таш шумно вдохнула, намереваясь разразиться тирадой, но, видимо, во дворце не принято стучать в двери, прежде чем зайти, потому что незнакомая старшая прислужница с мертвенно бледным треугольником лица нагло ворвалась в комнату. Навалившись на дверную ручку и скрипя петлями, она тяжело переступила порог, представилась:

– Я Кия, госпожа.

У неё было вытянутое и скучное лицо, словно у утомленного бесконечностью призрака. А руки казались длиннее обычного, что так и подмывало Тессу сравнить их с клешнями.

Кия перевела блёклый взгляд на Таш.

– Ты показываешь безделье, недостойное твоего статуса.

– Платье принесла.

– Носить и подносить – задача младших прислужниц. Мне бы не хотелось докладывать управительнице, как часто вижу тебя вне бельевой.

– Мне тоже не хочется расстраивать управительницу новостью, что больная кляча уже не справляется с плугом, – ответила женщина, с достоинством покидая комнату. – Да упокоится невинная душа.

– Сегодня день совместных развлечений, – заговорила Кия, будто и не было никакой перепалки с Таш. – Как только вас приведут в надлежащий вид, спуститесь в сад через крыло императрицы Сигилы.

– Почему бы не выйти через первый этаж нашего крыла? – поинтересовалась Тесса, которая достаточно разобралась в планировке, чтобы отметить очевидный крюк.

– Там не прибрались.

Младшие прислужницы кружили вокруг невесты с косметикой и расческами. Кламистры, так называли тех, кто занимался прическами, снова до боли оттягивали волосы Тессы, словно мастера пыточных. Чтобы сделать завиток надо лбом, они поднесли раскаленный прут близко к лицу девушки, отчего та невольно отклонилась, задев прислужницу, занимавшуюся макияжем. Белила упали на пол, и в воздух поднялось облачко свинцовой пыли.

– Три, – проскрежетала Кия. – Иди.

Прислужница затряслась, тихо шмыгнула носом и, опустив голову, ушла.

– Она не виновата, я её задела, – сказала Тесса. – Надеюсь, её не станут наказывать.

– Участь этой прислужницы не забота госпожи, – безразлично произнесла Кия. – О правилах. В саду вы должны находиться на своем месте, пока солнце не зайдет за горизонт, не смотреть на принцев и не заговаривать с ними первой, пока они сами не захотят с вами общения.

– Так не сложно досидеть до конца отбора и ни разу не увидеться с женихом. Сад огромен.

Кия молчала, никак не отреагировав на возмущение невесты. Тесса заметила, что она почти не моргала, смотрела сквозь неё, будто через кисею.

– Где мое место?

– Выгляньте в окно.

Сверху было хорошо видно множество расшитых ковров. На них, в окружении мягких подушек и подносов с едой, сидели те немногие невесты, что знали, как важно встать пораньше.

Одни ковры располагались прямо возле шатров принцев, и не сложно догадаться, что девушки, сидящие на них, имели все шансы быть замеченными. Ковры, разложенные под сенью деревьев и возле прохладных фонтанчиков, привлекали удобством, но в тех местах приковать к себе внимание сложнее. Особенно неудачные ковры находились на краю сада, под палящим солнцем.

У окна Тессы, словно кляксу на цветном рисунке, уместили чёрный шатёр. Завидев тёмную макушку принца Алариха, девушка подумала, что удача от неё отвернулась. С любым другим принцем она попробовала бы воспользоваться соседством, но с ним – нет.

Принц, будто почувствовав на себе взгляд, запрокинул голову. Тесса немедля отскочила вглубь комнаты.

– Так куда меня расположили?

– Вам позволено сидеть на ковре возле центрового фонтана. – Кия пресно добавила, – Вам благоволят.

За дверью громыхнул голос церемониймейстера, заставив прислужниц переполошиться:

– Императрица Сигила, первая жена императора Ардалиха!

Сразу же, без позволяющего подготовиться промедления, в комнату вошла Сигила в сопровождении двух охранников и худого, скрюченного старика в жреческой мантии. На её лице играла благодушная, но вместе с тем опасная улыбка. Тесса насторожилась.

– Вон! – хлестнул воздух голос императрицы. Прислужницы опрометью бросились прочь, Кия со скоростью улитки последовала за ними.

– Приветствую, ваше величество, – девушка почтительно склонила голову.

– Император приятно удивлён твоим талантом, а я хорошими манерами.

Сигила прошлась по комнате, окинув её мимолетным взглядом. У письменного стола она остановилась. Бумаги с планами дворца лежали на видном месте, так как Тесса не успела спрятать их из-за утренней суматохи.

– Император желает, чтобы архижрец проверил силу твоего дара. Позволишь?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: