Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ). Страница 19
– Думаю, Летиции и впрямь остаток дня лучше провести в своей комнате, – кисло добавила леди Шарлотта, подтверждая мои догадки, – а с тобой, Кэтрин, я хотела бы побеседовать насчет приюта королевы Ирэн. Брэндон поведал мне совершенно дикую историю, в которую я никак не могу поверить.
– Вы про то, что миссис Сэтклиф обманывает вас и присваивает средства приюта, заставляя сирот жить в ужасных условиях? – я гордо задрала подбородок, – это абсолютная правда, могу поклясться на этом вашем… “камне правды”, да и вы сами сказали, что Брэндон Корнуэлл видел это сам.
– И все же, здесь какая-то ошибка, я не верю, Джейн не могла, она такая набожная женщина, такая преданная своему делу. Даже я порой удивлялась, насколько она добра к этим несчастным детям, котором не суждено прожить долгую жизнь. Сколько раз уговаривала ее не баловать их так сильно, не покупать дорогие вещи. Но ей было совестно экономить на этих малышах.
– Вот уж совестно ей точно не было, – возразила я, – просто так она могла вытянуть больше денег из вас и других.
– И все же… Я должна убедиться во всем сама. Брэндон, Джастин, мы должны сегодня же съездить туда и посмотреть, что там творится. Уверена, что все это невероятное недоразумение и миссис Сэтклиф все сможет объяснить.
– Шарлотта, дорогая, думаю Джастину и без того хлопот хватает, – вмешался вдруг Шепард Корнуэлл, – раз ты так переживаешь, я могу с тобой съездить. Уж я смогу в случае чего призвать миссис Сэтклиф к ответу. Брэндон, ты тоже можешь остаться в поместье.
– И пропустить такое веселье? – весело усмехнулся Брэндон, – ну уж нет. Мне тоже очень интересно, как миссис Сэтклиф сможет объяснить мне то, что я видел собственными глазами. да и те развалины вы вряд ли без меня найдете, так что поедем все вместе.
– Что ж решено, – леди Шарлотта бросила на нас с Летицией изучающий недоверчивый взгляд и покачала головой, – когда я вернусь, у нас будет серьезный разговор, Кэтрин. и учти, даже если информация о приюте подтвердится, это не значит, что я прощу твое поведение. Думаю, тебе все же стоит начать собирать свой шикарный гардероб и готовиться к переезду.
– Как скажете, леди Шарлотта, – без особого огорчения отозвалась я.
Глава 12.
Стоило леди Шарлотте, ее брату и Брэндону нас покинуть, как в комнате воцарилось неловкое молчание. Мы с Летицией продолжали стоять в обнимку, а герцог встал, облокотившись на стол и смотрел на нас странным взглядом, ничего не говоря.
– Ваша светлость, если вы не против, может я провожу Летти до ее комнаты? – спросила я, не дождавшись от мужа хоть какой-то инициативы.
– Что? – встрепенулся он, – ах, не стоит, Дорис ее отведет, она ждет в коридоре.
– Вот как? – произнесла я, не зная, что еще сказать, – ну хорошо, тогда я пойду к себе. Летиция, как ты? Сможешь пойти к себе? Если что, приходи в мою комнату, я всегда тебе рада.
– Хорошо, я приду, – Летиция посмотрела на меня, улыбнулась, потом кинула осторожный взгляд на герцога, быстро поклонилась и выбежала из комнаты, оставив нас наедине.
– Кхм, тяжелый выдался денек, – произнесла я, поскольку Джастин продолжал хранить молчание, – пойду, тоже отдохну, а то Лили, наверное, переживает.
На самом деле моя сообразительная горничная уже давно убежала с пакетами, воспользовавшись всеобщей суматохой, но мне нужен был предлог, чтобы по-быстрому улизнуть. В последнее время мне было как-то не по себе в присутствии герцога. Я уже и к Брэндону и к Элизабет привыкла, да даже леди Шарлотта меня не выводила из себя, а вот мой так называемый муж почему-то вызывал чувство опасности и желание сбежать куда подальше.
Вот и сейчас, словно почувствовав мое настроение, он незаметно переместился к двери, перекрыв мне путь к отступлению, и уставился своим фирменным тяжелым взглядом, явно планируя допрос с пристрастием. Я уже приготовилась пересказывать, что именно мы видели в образцово-показательном домике миссис Сэтклиф, и в реальном приюте, который резко с этим сказочным домиком контрастировал, но герцог спросил совсем другое.
– Кэтрин, почему вы отправились навещать сирот вместе с моим братом? Это была его идея, или вы его попросили?
– А… ну… я…, – я пыталась подобрать слова, проклиная собственную недальновидность.
Я не знала, что по этому поводу рассказал сам Брэндон, а мне по понятным причинам не хотелось, чтобы наши показания различались. Тем более, что хоть мы и не договорились твердо о сотрудничестве, он выполнил свое обещание и рассказал леди Шарлотте о приюте, чем вызвал мое уважение. Но, хоть я и не знала, как он объяснил нашу совместную поездку, мое нерешительное блеянье становилось подозрительным, поэтому я решила сказать правду, просто чуть-чуть отредактированную.
– Мы случайно столкнулись в городе, а у мистера Корнуэлла что-то случилось с его экипажем, вот он и попросил воспользоваться вашим. Ну и раз уж я запланировала посетить миссис Сэтклиф, то он вызвался нас сопроводить. Разумеется, мы и подумать не могли, во что выльется наш внезапный визит.
– Случайно, значит…, – задумчиво произнес Джастин, глядя в окно мимо меня.
Я подумала, что моего мужа задело, будто я отправилась в поездку с его братом, что могло плохо сказаться на его репутации, но герцог меня снова удивил.
– Будьте осторожны с Брэндоном, – серьезно произнес он, – мой брат не плохой человек, но… не доверяйте ему слишком сильно. Иногда он… не думает о последствиях. И не осознает, что делает больно другим.
Я изумленно уставилась на герцога. Это он мне сейчас намекнул, чтобы я не увлекалась Брэндоном в романтическом плане? При чем беспокоился не о том, что я ему изменю, а что буду страдать, доверившись соблазнителю? Или я все же не так поняла, и герцог имел в виду что-то другое?
Решив не уточнять от греха подальше, о чем так загадочно меня предупредил мой муж, я кивнула, показав, что приняла его предупреждения к сведению и наконец-то улизнула из злополучного кабинете, клятвенно пообещав себе больше ни ногой не ступать на этот этаж.
Но, к сожалению, потрясения на сегодня не закончились. Не успела я расположиться в своей комнате на отдых, как в доме началась невероятная суета, шум, беготня слуг и тревожные крики. Не выдержав, я покинула свое спокойное убежище и вышла на улицу, где увидела злого и одновременно испуганного Брэндона, которого громко отчитывал мой муж, не стесняясь ни выражений, ни глазевших на это действие окружающих.
Брэндон вяло огрызался в ответ и нервно курил сигару, тщетно пытаясь скрыть волнение. Я впервые увидела его за этой вредной привычкой и как-то сразу поняла, что случилось что-то по-настоящему серьезное. Сбоку ко мне вдруг аккуратно подкралась Летиция и тихонько взялась за подол юбки, привлекая к себе внимание.
– Что случилось? – шепотом спросила я ее.
– Экипаж сломался по дороге, – довольно спокойно пояснила Летиция, на удивление не поддавшаяся всеобщему ажиотажу, – бабушка повредила ногу, а герцог… отец считает, что это дядя Брэндон во всем виноват. потому что слишком быстро ехал.
– Вон оно что, – задумчиво произнесла я, взяв на заметку, что и здесь случаются аварии, несмотря на все магические достижения, и это уже не первый случай проблем с транспортом, есть повод задуматься о более безопасном методе передвижения.
– И как леди Шарлотта себя чувствует? – спросила я после долгой паузы.
– Бабушка, конечно, была очень разгневана, но, кажется, серьезно не пострадала, она сейчас в своих покоях ждет врача.
– К ней пока господин Шепард Корнуэлл отправился, – с другого боку вдруг возникла вездесущая и всезнающая Лили, – удивительно, они совсем чуть-чуть отъехали от поместья, и у экипажа неожиданно отлетело колесо. Не повезло. Джорджу, наверное, достанется теперь.
– Ну, кому-то не повезло, а кому-то очень даже, – вздохнула я, поняв, что проверка профессиональной и финансовой деятельности миссис Сатклифф откладывается на неопределенный срок, – а к Джорджу вашему даже у меня уже вопросики, ладно, давайте вернемся к себе, раз все прояснилось.