Хэллоуин в книжном «Ленивые кости». Страница 2
Вот только я не ожидала одного осложнения: приходилось сдерживать неуемный энтузиазм Дэнби. Хотя могло быть и хуже: реактивности и энергии у нее хватило бы на пятерых персонажей ее возраста.
— Дэнби молодчина, можешь не беспокоиться, — заверила я.
— Смотри не сглазь, — сказала Колби.
— О, к нам идут, — заметила я.
В паб решительно вошла девушка. Довольно высокая, рыжеволосая и очень стройная. Джек тихонько зарычал.
— День добрый, — поприветствовала Эш посетительницу.
— Есть удачная старая поговорка: «Сбереги дыханье — нечем будет на овсянку дуть» [1] , — пробормотала я.
Джек ткнулся мне в ногу, встав между мной и рыжей.
Колби приподняла брови.
— Кто-то почитывает Джейн Остин? Но эта фраза означает «помолчи», а не «перестань глазеть».
— Ладно. Тогда представь: мы на балу, а эта девушка при всех заявила, что ты не настолько красива, чтобы кто-нибудь захотел с тобой танцевать, — ответила я. — Отреагируй соответственно.
— Жестко! — сказала Эш. — Это же из той книжки про зомби, да? Где девушки учились сражаться с зомбаками, а мать мечтала, чтобы они вышли замуж?
Колби покачала головой, но уголки ее губ дрогнули, пряча улыбку.
— Надо бы показать в пабе «Гордость и предубеждение и зомби». Пора перетряхнуть наш обычный репертуар.
Вечером по понедельникам в пабе меньше всего народу, а местный кинотеатр не работает. Так что во время фестиваля Эш устраивает сеансы хэллоуинских фильмов на большом экране, который опускается сбоку от стойки. Обычно там идут матчи «Портленд торнс», «Тимберс» и «Блэйзерс», а в середине декабря — «Кошмар перед Рождеством».
— И кто она такая? — спросила Колби.
В вытянутой руке рыжая держала небольшой черный прибор, вроде детектора. Когда она направила его на угол помещения, раздалось слабое пиканье. Девушка остановилась и сделала пометку на планшете.
Эш наклонилась к нам поближе.
— Помнишь, я говорила про телепрограмму об охоте на призраков? — начала я.
— Помню. Ее создатели считают, что город населен привидениями, а мы смирились с судьбой и живем среди жути, а все из-за фильма. Встретила я сегодня одного такого в библиотеке, — сказала Колби.
Она имела в виду тот самый знаменитый фильм, прославивший город: «Псы-призраки бухты Гамлета». Для семейного просмотра, между прочим.
— Эй, тут и правда водятся призраки, — Эш указала на потолок. — Здесь же раньше была пожарная станция.
— И что, в пабе бродит дух красавчика пожарного, который трагически погиб в огне, но команду не бросил? Или сгинул, снимая с дерева кошку?
— Которая была его потерянной возлюбленной и оборотнем. В кошку перекинулась, а вернуться в человеческое обличье не вышло. Но это не стало преградой для их чувств, — подхватила Колби.
— Смейтесь, смейтесь. Вы бы слышали, какие странные звуки тут раздаются, когда никого нет. Это здание не любит пустовать, — сказала Эш.
— Значит, хорошо, что ты начала сдавать комнаты наверху, — ответила Колби.
Эш переоборудовала казарму пожарных в недорогой хостел. Мы сами помогли ей оформить четыре комнаты в стиле Хэллоуина. Получилось и модно, и без особых излишеств.
Эш кивнула мне.
— Давай ближе к теме. Кто эта рыжая?
Мы все посмотрели на девушку, которая перешла в другой угол помещения и начала его сканировать. Сидевшая рядом пара изумленно ее разглядывала, а та как ни в чем не бывало водила детектором прямо над их столиком.
— Это Тейлор Эдисон. Администратор команды, которая делает программу о призраках. Подыскивает в городе места для съемки. Пару дней назад заходила в книжный.
Она общалась со мной задрав нос и фыркала, разглядывая мои праздничные украшения. А еще назвала Джека, который почти весь визит ее игнорировал, грязной подстилкой. Так что я мысленно ее испепелила, да и она меня, подозреваю, тоже. Пассивно-агрессивный матч-реванш.
— Программу хотят снимать у тебя в магазине?
— Пока план такой. — Хотя я до сих пор раздумывала, не отказаться ли.
Тейлор повернулась и подошла к нам. Не обращая внимания на Колби и Эш, она уставилась на меня своими темно-карими глазами и спросила:
— Вы знаете, кому принадлежит здание? Тут стены фонят от паранормальной активности.
— Это Эш, владелица, — указала я на подругу.
— О, так вы не просто барменша? — Тейлор прищурилась, прямо-таки источая скептицизм.
— Да, это славное заведение принадлежит мне. — Эш обвела зал рукой. — Могу предъявить договор об ипотеке для бизнеса.
— Тогда мы должны поговорить о том, чтобы задействовать паб в моем телешоу об охотниках за привидениями, — заявила Тейлор.
— Ваше шоу? А вы его автор? — тон у Колби был делано приподнятым.
Тейлор засопела:
— Я исследую местность.
— Ясно. Просто я встретила в библиотеке одного человека. Ланса Грегори. Вроде он сказал, что это его шоу.
Судя по голосу, Колби задумала немного побесить Тейлор. Что ж, я охотно подыграю.
— Это ведущий, но он далеко не мозг программы, — процедила Тейлор сквозь зубы.
— А вы знали, что Ланс местный? — спросила я. — Все в городе будут рады его увидеть.
— Недостаточно вырасти здесь, чтобы стать телезвездой. — Тейлор опустила взгляд на планшет. Наверняка хотела обдать нас презрением, но ее слова прозвучали как-то мелочно. Впрочем, я предвзято к ней отношусь.
— Слышала, на его счету масса программ. Первая знаменитость, навещающая город с тех пор, как тут сняли «Псов-призраков».
— Знаменитость, — ухмыльнулась Тейлор.
Я бы могла по доброте душевной сказать, что имя Ланса откроет для нее многие двери. Но смолчала: пусть роет себе могилу, коли ей так нравится.
— Если решите проводить здесь съемку, скиньте мне в почту договор, пожалуйста. Буду рада обсудить условия. — Эш отвернулась, чтобы принять заказ на пинту эля.
Я посмотрела на Колби и махнула головой в сторону заднего дворика. Стоило мне встать, как Тейлор зачем-то увязалась за мной. Джек вклинился между нами, и она слегка отодвинулась, но шагу не сбавила.
— Странно тут у вас. Хотя в любом мелком городишке всегда такая атмосфера, будто он застрял в прошлом, — Тейлор покосилась на трех женщин с вязанием в руках. Они сидели в невысоких мягких креслах вокруг столика в углу.
Я встретилась взглядом с одной из вязальщиц, кивнула в знак приветствия и остановилась.
— Тейлор, это Перл, — сказала я. — У нее магазин пряжи «Колдовская нить».
Все три женщины посмотрели в нашу сторону, не переставая стучать спицами. Колби затащила меня в кружок вязания, собиравшийся у Перл каждую неделю. Со временем я сдружилась с его участницами, многие из которых были моими постоянными покупательницами. Заходя в «Ленивые кости», они всегда интересовались, как мои «творческие успехи». Приходилось каждый раз напоминать себе, что они спрашивают о вязании, а не о графическом романе, над которым я втайне работала уже тысячу лет. Некоторым я помогла зарегистрироваться на «Радио Либро», онлайн-ресурсе с аудиокнигами. Заодно там можно поддерживать независимые книжные магазины из списка, и я надеялась, что мои знакомые вязальщицы выберут «Ленивые кости».
— Это у вас паутина? — Тейлор наклонилась к Перл. Та показала свое вязание: ажурную шаль на круговых спицах с метровым тросиком. И правда похоже на паутину.
— Я продаю наборы для этого узора, заходите ко мне в магазин. — Перл вернулась к шали.
— Но мне придется вязать самой?
— В этом и смысл. — Перл кивнула на меня. — Бэйли поначалу противилась, но теперь очень прилично вяжет. А какое у нее чувство цвета! Вы бы только видели. Наша группа собирается вечером в среду и утром в субботу, присоединяйтесь.
Тейлор фыркнула:
— Буду иметь в виду.
Перл глянула на меня.
— Напомни показать тебе, что делать, если ты упустила петлю. Я тут уронила одну — и посмотри-ка: поправила так, что и не заметишь.
— Шикарно.
В прошлом месяце из-за такой сбежавшей петли я распустила вязание и начала его заново. Увидев это, Перл только досадливо покачала головой. Она была уверена, что пара рукодельных хитростей и боевой настрой могут исправить что угодно.