Как приручить императора. Стратегия развода (СИ). Страница 30

Помещение оказалось довольно мрачным — будто созданным, чтобы угнетать. Видимо, его специально подобрали по указу моей свекрови.

Окна наглухо закрыты и занавешены грубым тёмным льном. Воздух внутри спёрт. Видно едва-едва — и то благодаря жалкому пламени стоящей на прикроватном столике одинокой свечи, перед которой сидела сгорбленная старуха.

— Снимай всю одежду, проходи, ложись и раздвигай ноги, — велела она, смерив меня пустым взглядом.

Прозвучало не очень-то любезно. Помнилось, в прошлый раз меня встречала молодая и вежливая лекарка. Комната была свежее и чище. Кровать — в два раза больше и застелена шёлковыми простынями, а не как тут — какой-то непонятной серой тряпкой. Словно я не в императорском дворце, а где-то на конюшне.

Делать нечего. Проглотив застрявшие в горле слова возмущения, я медленно потянулась к пуговицам на платье

Минута. Пошла вторая…

Старуха строго косится, но пока молчит, ожидая, когда я наконец стяну с себя злополучный наряд. Моя уверенность дала трещину. В горле пересохло. Возящиеся с пуговицами пальцы начали мелко дрожать.

Как приручить императора. Стратегия развода (СИ) - img_19

Итан, смрадный ты орк, сейчас самое время. Давай же, появляйся, как ты любишь — неожиданно, с фанфарами. Клянусь, я буду рада любому исходу, кроме того, чтобы раздвигать ноги перед этой… этой…

Платье легким облаком упало на пол.

Спасибо забытым богам, мои горящие от стыда щеки плотно скрывала шелковая маска, а вот телу так не повезло. Чулки, панталоны, камисоль и корсет подбирали девушки из ателье госпожи Боссе, известного достаточно вольными нравами. Ткань они использовали прозрачную ажурную. И я даже не возражала, так как кроме мужа никому не планировала себя демонстрировать.

— Чего застыла? — раздраженно прикрикнула старуха. — Поторопись. Там за дверью еще очередь стоит.

Интересно, она так со всеми участницами смотрин общается или только с теми, чей статус недостаточно высок? Если первое, я бы еще потерпела, разумеется, задаваясь вопросом — кто дал ей на это право? Но если второе…

Внезапно за спиной раздался шум. Входная дверь приоткрылась, и внутрь юркнула тень. В центре комнаты материализовалась улыбающаяся женщина в наряде служанки. Лихо подмигнув мне, она что-то шепнула на ухо старухе. Та, недовольно поморщившись, кряхтя, поднялась с места и направилась к выходу. Еще мгновение — и в помещении мы с незнакомкой остались одни.

— Простите за опоздание, ваше величество. Меня задержали слуги ее величества Вдовствующей маг-императрицы. Могу я помочь вам одеться? — вежливо обратилась ко мне женщина, кидая взгляд на лежащее у моих ног платье.

— Не нужно, — покачала я головой и принялась одеваться. — Если вы знаете, кто я, значит, вас послал Итан?

— Именно так, — кивнула незнакомка. И по тому, как она это сделала — учтиво, но не подобострастно, резко и расправив плечи — стало ясно, что это еще одна стражница. Возможно, тоже с границы, как и Фломус. Людей у Итана, оказывается, намного больше, чем я себе представляла. — Его маг-императорское величество приказал передать это вам.

Приблизившись, она вручила мне скомканный в шар клочок бумаги и кивнула на дверь.

— К сожалению, я не могу вас проводить до покоев. Служанка, отвечающая за осмотр участниц, скоро вернется. Я временно ее заменяю. Мне нужно продолжить проверку…

— Все в порядке, — кивнула я, заканчивая с пуговицами на платье. Волнение прошло. Дрожь в пальцах исчезла. В этот раз дело шло споро.

К себе я вернулась танцующей походкой. Не успела постучать, как дверь распахнулась, и на меня уставилась до синевы бледная горничная.

— Ваше… госпожа… — выдохнула она, давая мне пройти. — Как все прошло?

— Можешь успокоиться, — хмыкнула я. — Проверка прошла успешно.

— Забытые боги, — вытерла Фломус рукавом вспотевший лоб. — Я так за вас переживала… Особенно услышав последние новости.

— Что за новости? — оживилась я, плюхаясь в мягкое кресло.

— Кхм, — прочистила горло горничная и принялась ходить из угла в угол, размахивая руками. — Проверка только началась, но уже пошел слух, что смотрины покинуло трое участниц. Одна из них… дочь министра труда. Все в ужасе. Сам министр рвет и мечет. Распорядился выдать ее замуж в кратчайшие сроки за первого встречного.

— Бедняжка, — нахмурилась я, проникнувшись сочувствием к незнакомке. — Столько драмы и все из-за какого-то кусочка кожи между ног.

Однако стоило вспомнить, что эта аристократка пожаловала на смотрины с единственной целью — занять мое место в постели моего мужа, как жалость тут же прошла. Нечего разевать рот на чужого мужчину. Так ей и надо.

Не желая больше обсуждать эту девицу, я поспешила сменить тему.

— Что у нас дальше по плану?

— До вечера у вас свободное время. Затем начнется торжественный прием, на котором все участницы будут по очереди представлены его маг-императорскому величеству.

— Какие-то специальные инструкции? — уточнила я.

Фломус отрицательно качнула головой.

— Слуги доставят наряд ближе ко времени приема. Все, что от вас требуется, ваше величество, — это один танец.

В груди, не ко времени, противно заворочалось чувство ревности. Ладони сжались в кулаки. Зубы заскрипели.

Что же получается, Итан весь вечер будет отплясывать с этими дамочками? Касаться их? Вести разговоры?

Все хорошее настроение испарилось к троллям. Выудив из корсажа переданную мне ранее записку, я махнула Фломус рукой.

— Можешь пока отдохнуть. Мне нужно побыть одной.

Как только за ней захлопнулась дверь, я развернула помятую бумагу:

'Змейка моя,

Прости, но эту ночь тебе придется провести в одиночестве, так как я буду занят…'

Да кто тебя вообще приглашал, орочья ты задница?

'…завтра матушка планирует провести конкурс живописи. Будь готова. Ты должна его выиграть.

Всегда твой, Итан'

Мысленно передразнив его снисходительный тон, я откинулась на спинку, не в силах сдержать улыбку. Наверное, в душе я мазохистка, раз, несмотря на свое раздражение, находила тон его письма возбуждающе деспотичным.

Глава 18

Танец… с последствиями

— Мы проверили всю охрану столичного оружейного склада, на который было совершено нападение, — четко, будто читая по бумаге, рапортовал Линн. — В их крови лекари обнаружили сильное снотворное. Что произошло, — неизвестно. Никто, кроме главы стражи — генерала Лизоля, не вызывает подозрений. Стоило покопаться в его делах, как выяснилось интересное. Оказалось, из-за чрезмерного увлечения азартными играми генерал находился на грани банкротства. Но каким-то образом два дня назад выплатил все долги. К тому же соседский слуга видел, как за день до происшествия на складе от его особняка ночью отъезжал экипаж без опознавательных знаков…

Итан смахнул невидимую пылинку со своего плеча.

— Бартье Лизоль? — насмешливо протянул он, ни на секунду не замедлив шаг. Линн держался за его спиной. Достаточно далеко, чтобы предоставить магу-императору необходимое уединение, но в то же время достаточно близко, чтобы в нужный момент выступить вперед и прикрыть его своей спиной. — Помнится, в свое время мой драгоценный дядюшка Арлен буквально вымолил для Лизоля эту должность. Какая черная неблагодарность… Ты так не думаешь, Линн?

— Так точно, ваше маг-императорское величество.

— Разумеется, я не могу спустить ему это с рук, — будто размышляя про себя, зло процедил Итан. — Сегодня же подпишу приказ о лишении Лизоля всех должностей. Пусть его поместят в темницу и пытают до смерти, пока не сдаст всех своих подельников. Отныне вся его семья — простолюдины. Собери людей и спали к гнили и смраду весь его особняк. А землю засыпь солью. Этот высушенный до костей оазис посреди столицы будет вечным напоминанием моим врагам, что со мной шутки плохи.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: