Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер (СИ). Страница 6



И если я застряла здесь надолго, то отступать не собиралась. В конце концов, какая разница — вести бизнес в современном мире или пытаться спасти древний магический род от разорения? Принципы антикризисного управления везде одинаковы.

Первым делом нужно было разобраться в активах и обязательствах. А потом — найти новый источник дохода. Или... попытаться пробудить этот загадочный дар, который, судя по словам отца, мог бы решить все проблемы. Я посмотрела на свои руки — тонкие, с изящными пальцами. Неужели в них действительно скрыта способность превращать обычные предметы в нечто большее?

Глава 3. Антикризисное управление с фэнтезийным уклоном

— Нилли, а библиотека у нас есть? — спросила я, наблюдая, как служанка заканчивает приводить в порядок Арвею, которая наконец пришла в сознание и теперь сидела с компрессом на лбу, причитая о крахе всех надежд.

— Конечно, госпожа! — оживилась Нилли. — Библиотека Радналов — самая обширная частная коллекция в трёх провинциях. По крайней мере, была такой раньше.

— Отлично, — я поднялась с кушетки. — Покажи мне её.

Мать слабо взмахнула рукой, пытаясь привлечь моё внимание:

— Лиралин, дорогая, тебе нужно отдыхать после... после твоего ужасного потрясения.

— Я достаточно отдохнула, лёжа без сознания, — ответила я, стараясь звучать вежливо (не получилось). — Сейчас мне нужно узнать больше о нашей семье. О нашем даре.

Арвея закатила глаза, как будто я сказала что-то особенно глупое:

— Но зачем? Латор ушёл, дар не проявился... всё кончено!

Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза в ответ. Нет, Марина, спокойно. Это просто кризис-менеджмент, уровень "катастрофа". Это как с поставками из Китая в 2020-м, когда все границы закрыли, а у тебя контейнер с сезонным товаром застрял на таможне.

— Вот поэтому мне и нужно в библиотеку, — ответила я. — Потому что "всё кончено" — это диагноз только для тех, кто не ищет новых решений.

Оставив мать с очередным компрессом и бокалом успокоительного, мы с Нилли направились в западное крыло поместья. По пути я отметила, что состояние коридоров становилось всё хуже — трещины на стенах, провисшие балки, дыры в потолке, через которые виднелось небо.

— Поместье выглядит так, будто его ремонтировали мои бывшие мужья, — пояснила я. — Они тоже любили раздавать громкие обещания, а потом лежать на диване и критиковать чужую работу.

Нилли хихикнула, прикрыв рот ладонью.

— Вы так странно шутите сегодня, госпожа. Но приятно видеть вас... бодрой. После всего.

Мы остановились перед высокими двойными дверями из тёмного дерева, украшенными замысловатой резьбой и серебряными вставками, изображающими какие-то руны.

— Библиотека Радналов, — торжественно произнесла Нилли, толкая тяжёлые двери.

Я ахнула, когда передо мной открылся огромный круглый зал высотой в три этажа. Книжные шкафы, заполненные фолиантами и свитками, тянулись от пола до потолка. Узкие винтовые лестницы вели на верхние галереи, обрамляющие стены. В центре зала располагался большой овальный стол, заваленный книгами, картами и какими-то странными инструментами.

И самое впечатляющее — огромное витражное окно на противоположной от входа стене, изображающее величественную фигуру мага, поднимающего руки к звёздному небу. Солнечный свет, проходя через цветные стёкла, создавал на полу и стенах сказочную мозаику из ярких пятен.

— Боже мой, — выдохнула я, — да здесь книг больше, чем в городской библиотеке!

— Да, госпожа, — с гордостью кивнула Нилли. — Ваши предки собирали эту коллекцию веками. Говорят, некоторым книгам здесь больше тысячи лет.

Я медленно прошла к центральному столу, проводя пальцами по корешкам книг. Несмотря на общую атмосферу упадка в поместье, библиотека сохранила следы былой роскоши — богатые деревянные панели, потускневшее, но всё ещё впечатляющее серебряное литьё, изысканная мебель.

— Странно, что при таком плачевном состоянии остального дома библиотека выглядит... не так уж плохо, — заметила я.

Нилли улыбнулась:

— Ваш отец, несмотря на свои... слабости, всегда защищал библиотеку. Говорил, что знания Радналов — единственное, что нельзя продать или заложить.

Итак, у мамы есть отдушина – зимний сад, у папы – библиотека. Значит, все не так плохо.

— Хм, — хмыкнула я, осматриваясь. — Как будто впервые слышу от него разумные слова. А он сам часто бывает здесь?

— Реже, чем раньше, — вздохнула Нилли. — Но иногда приходит, когда... когда не пьёт.

Я приподняла бровь:

— А когда это бывает?

Нилли потупилась:

— В последнее время... редко, госпожа.

Ну конечно. Классический случай — когда дела идут всё хуже, топ-менеджер начинает "лечить стресс". Я видела, как целые компании летели в тартарары из-за подобного "антикризисного управления". Особенно когда руководитель винит в проблемах всех вокруг, но только не собственные решения. Карис, кажется, давно решил, что не сможет справиться с упадком собственного рода. И просто плыл по течению.

— Значит, библиотека простаивает без дела? — спросила я, приближаясь к полкам.

— Не совсем, госпожа, — Нилли внезапно покраснела. — Я... я прихожу сюда иногда. Чтобы протирать пыль, конечно! И... читать. Немного.

Я удивлённо посмотрела на неё:

— Читать, Нилли? Ты все это прочла?

Она кивнула, всё ещё смущаясь:

— Нет, конечно. Но старый мастер Торвин учил меня, пока был жив. Он был библиотекарем Радналов почти пятьдесят лет. Говорил, что слуги Радналов всегда были образованнее дворян в других домах.

Ну надо же, подумала я, оглядывая рыжеволосую девушку с новым уважением. В этом мире, судя по всему, образованная служанка — это как айтишник с кандидатской по филологии.

Редкость.

— Это замечательно, Нилли, — искренне сказала я. — Ты молодец.

Девушка просияла от похвалы. Хотя, видимо, ожидала порицания.

— Тогда помоги мне, — продолжила я, решительно направляясь к дальним полкам. — Я хочу найти информацию о нашем роде. О происхождении дара Радналов. Есть ли здесь какая-то... историческая секция?

Нилли оживилась, явно чувствуя себя в своей стихии:

— Конечно, госпожа! Следуйте за мной.

Она привела меня в дальний угол библиотеки, где на массивных полках стояли древние фолианты в кожаных переплётах с серебряными застёжками. От них исходил лёгкий странный аромат — смесь старой бумаги, кожи и чего-то неуловимо магического.

— Вот, госпожа, — Нилли благоговейно указала на центральную полку. — "Хроники Раднала". Самая древняя и полная история вашего рода.

Я осторожно сняла с полки огромную книгу в переплёте из тёмно-синей кожи с серебряными уголками и замысловатым гербом посередине — стилизованным драконом, обвившим серебряный жезл.

— Помоги мне отнести её к столу, — попросила я, и вдвоём мы перенесли тяжёлый фолиант к центральному столу.

С некоторым трепетом я открыла книгу. Первые страницы были исписаны изящным каллиграфическим почерком и украшены потрясающими иллюстрациями, от которых, казалось, исходило лёгкое серебристое свечение. Буквы были выведены чернилами разных цветов — чёрными для основного текста, красными для заголовков и серебряными для особо важных фрагментов.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: