Как приручить злодея (СИ). Страница 11
– Ты хочешь сбежать? – удивилась я. – Аксель, по-моему, это не лучшая твоя идея. Сама посуди. Мы посреди непонятно чего. Ночь на носу. А если снова наткнемся на кого-то вроде тех двоих, что нас едва не порешили? Кайнокс Стирр – меньшее из зол. Он почти перестал нам угрожать. Побег, очков нам не добавит. К тому же, я тоже хочу избавиться от этой штуки.
Подняв вверх свободную руку, я продемонстрировала черный браслет на запястье. Тот, будто осознав, что речь зашла о нем, дико зачесался.
– Меньшее из зол? – недоверчиво переспросила подруга, выпустив меня из хватки. – Помешанный на убийствах темный маг?
– Смотри на это, как на небольшой скелет в шкафу. Я уверенна, он не больно этим гордится.
– Небольшой? В шкафу? Да я не удивлюсь, если у него на заднем дворе целое кладбище этих скелетов. Несса, твоя защита ему не нужна, сейчас же прекрати.
– Он провел в заморозке двести лет, – развела я руками. – Может, для его злости есть причины? Семейные проблемы, или общество, в котором он рос? В те далекие годы на это явно смотрели сквозь пальцы. Ноксу нужно время, чтобы подстроиться под новые реалии, изучить законы. Вспомни, он помог нам разобраться с теми разбойниками. Будет вежливо, если мы отплатим ему тем же.
– Тебя случайно головой об пол не роняли? – с жалостью во взгляде посмотрела на меня Аксель. – Даже у наивности должны быть пределы. Вы знакомы всего ничего, а он уже пытался тебя убить. И единственное, что не дало ему это сделать – странные метки на ваших руках. Помогите нам боги! Я боюсь представить, что случится, когда они исчезнут.
– Госпожа Лукреция из приюта учила, что злом на зло платить нельзя. Это порождает еще больше вражды и ненависти. Я просто пытаюсь представить себя на его месте. Какой-то мужчина по имени Виктор убил его истинную пару – только представь себе, какой Нокс пережил удар! - а потом заковал в лед. Он с чего-то решил, что я потомок этого человека – полнейший бред – вот и задумал отомстить. Но ничего же не получилось? Сейчас, перед нами стоит его замок. Да, мрачный. Да, не предел совершенства. Но Нокс строил его с любовью. А теперь его дом оккупирован неизвестными ему людьми. Конечно, они тоже ни в чем не виноваты. У них свадьба, торжество… Я чувствую, что должна помешать ему. Не дать свершиться непоправимому.
– Как хочешь, – тяжело вздохнула подруга. – Твоя госпожа Лукреция могла бы собой гордиться, так засрать чужие мозги. Я считаю – излишняя доброта ни до чего хорошего тебя не доведет. У тебя совершенно отсутствует инстинкт самосохранения. А готовность к самопожертвованию наоборот, зашкаливает. Извини, если я с тобой не пойду. Мне слишком ценна моя шкура, чтобы позволить этому чертовому магу лишить меня ее.
– Хорошо, – кивнула я, направляясь к каменным ступеням, что вели ко входу в замок. – Только прошу, будь осторожна. Если увидишь кого-то подозрительного, беги!
Подойдя к двустворчатым дверям из красного дерева, я взялась за массивную железную ручку, выполненную в форме головы барсука, и потянула на себя. Не поддалась. Пришлось приложить больше сил. Наконец, раздался скрип.
Жуткое место. Как из мрачного романа о жизни давно почившего вампирского герцога Эшфора Драаклюса. Мои немногочисленные подруги из приюта пришли бы от него в неописуемый ужас. А я вдруг поняла, что, если бы не приведшие меня сюда обстоятельства, мне бы оно понравилось. Даже добавила бы пару мелочей по своему вкусу.
Осторожно ступая по темному коридору, я прислушалась. Свадебная музыка замолкла еще во время нашего с Аксель разговора, как и веселые крики, и радостный смех. В замке царила мертвая тишина. Сердце замерло в груди. В голову невольно закралась страшная мысль – «опоздала».
Внезапно впереди раздался шумный всхлип. Я ускорила шаг и оказалась в просторном зале, где проходило торжество. Представшее глазам зрелище так поразило, что я судорожно сглотнула.
Накрытые деревянные столы, были раскурочены в щепки. Еда и цветы валялись на грязном полу. Алтарь разбит. Праздничные гобелены были объяты ярким пламенем.
Гости, человек сорок, – включая легко угадывающихся по внешнему виду невесту и жениха – в панике жались к стенам. Кто-то молча плакал, кто-то молился. А с противоположной стороны Кайнокс, аура которого стала темнее ночи, сжимал за горло седовласого жреца.
– Ох, детка, а вот и ты! – не скрывая яростного блеска в глазах, резко рассмеялся Нокс. – Представляешь, в моем замке проходит свадьба, а хозяина – то есть меня – не позвали. Ты можешь в такое поверить? Что-то из разряда невероятного.
– Нокс, прошу…
Сделав вид, что не замечает моего жалобного взгляда, он повернулся к толпе. Быстро нашел глазами жениха.
– Эй ты, тащи сюда свой зад, – средних лет мужчина, с залысинами на голове и при парадном черном фраке вздрогнул, но все же взял себя в руки и медленно приблизился. – Рассказывай, чем это здесь так воняет?
– В-воняет?
– Ну да. Препоганое ощущение, будто с головой в отхожее место нырнул. На языке вкус грязи и плесени. И еще чего-то… тухлого. Это что и есть тот пресловутый запах влюбленности?
– В-влюбленности? – заикнулся жених, и осторожно принюхался, всем своим внешним видом показывая, что он, вроде как, тут не при чем.
Глава 11. Хозяин вернулся!
Чего у блондина было не отнять – производить впечатление он умел. Правда, в основном, устрашающее. Гости так испугались, что боялись лишний раз вздохнуть. Невеста не отрывала полного ужаса взгляда от жениха. Пока тот, стоя рядом со Стирром, дрожал, как осинка на ветру.
Один жрец выглядел спокойным, даже слегка отрешенным. Но, судя по прикрытым глазам, он держался на ногах только благодаря железной хватке на горле, так как попросту сомлел.
– Вот скажи мне… как, кстати, тебя зовут? – с преувеличенной заинтересованностью в голосе, уточнил Нокс у жениха.
– Б-б-броуди Майлз, господин, – еле слышно пробормотал тот.
– Ой, да отбрось ты эти титулы, – отмахнулся блондин. – Зови меня Нокс. Ты у меня в гостях, а значит – мы практически друзья. Так вот, Б-б-броуди, я же правильно произнес? Так вот… скажи мне, какого черта ты, и вся эта разодетая шушера делаете в моем, мать его, замке?
Последнюю фразу он буквально прорычал, заставив мужчину отступить, споткнуться и приложиться мягким местом о каменный пол, а жреца вынырнуть из небытия, покраснеть и задергаться.
– В вашем замке? – округлил глаза жених. – Но… но мы не знали. Нам сообщили, что это место находится в ведомстве столичных властей. Они и выдали разрешение на проведение свадебной церемонии под контролем полномочного представителя маг-императора, господина Корниуса Бломви.
– Вот, значит, как… – задумчиво протянул Нокс, подняв взгляд к потолку. Жених, решив, что опасность миновала, заметно расслабился. Зря. С того места, где я стояла, было прекрасно видно крошечную жилку у мага на виске. Как я успела узнать, когда она начинала вот так пульсировать – пиши пропало. – Ну что же, я, как единственный хозяин «Кайтауэра» аннулирую ваше разрешение. А за то, что вы посмели переступить порог моего дома… кого-нибудь убью. Заметьте, какой я сегодня добрый. Не всех вас вместе, не троих, не двоих, а лишь одного. Можете выбрать самого виноватого.
– Но… но это незаконно! – в отчаянии закричала невеста, прижимая ладони к щекам. – Вы не имеете права…
– Я имею все права на свете, мисс… или уже миссис Майлз? А законы, как вам должно быть известно, существую только для того, чтобы маг-император мог тешить себя их выдумыванием, а не затем, чтобы мы им подчинялись.
– Но мы даже не из Сокрии, – заламывая руки, прошептал жених. – Мы туристы из Норлинга. Впервые здесь. Приехали, чтобы отпраздновать торжество. Нам устроили экскурсию по замку. Заверили, что лучшего места для проведения церемонии не сыскать. Я заплатил десять тысяч монет…