Без обмана 7 (СИ). Страница 23

Красная Женщина у него за плечом буквально источала ехидство. Дескать, «смотри, трудоголик, я снова отправила тебя в отпуск и лишила на время смысла жизни, заключенного в посещении работы».

— Благодарим, — снова поклонились мы. А я добавил, — говорят, что на Гавайских островах чудесная погода в это время года.

Не удивлюсь, если безымянная неким фантастическим образом в курсе моей личной переписки с анонимного почтового ящика и подыграла, зная, что Хэнк Фрост назначил мне встречу на американской территории. Не знаю, зачем ей это. И не моя ли паранойя придумывает заговоры там, где их нет. Подумаю об этом позже. Завтра, или послезавтра, или в любой другой день. Сегодня же я целиком и полностью принадлежу Мияби, а не каким-то там мистическим тайнам.

Подарки. По нашим японским традициям все гости приносят новобрачным в дар конвертик с деньгами. Суммы крупные и не очень, зависят от статуса и материального положения гостя. Глупо ожидать, что простой охранник Тодороки принесет столько же, сколько и мультимиллиардер Окане-сама. На мой взгляд — очень практичный подход.

— А я добавляю к этому мотоцикл! — со свойственной ему бесцеремонностью влез в разговор Окане Акума. Похоже, что шампанское уже ударило ему в голову. — Не спорь со мной, Ниида-семпай! Мужчине нельзя без мотоцикла. От Кавасаки ты отказался, поэтому выберу другую модель. Как насчет Сузуки GSX-R? Электроника с контролем тяги, квикшифтер, икона среди спортбайков…

— Признавайся, ты на меня чем-то обижен и хочешь таким хитрым способом убить? Я даже с велосипеда в детстве постоянно падал.

— Внук, Ниида-сан не разделяет твоего увлечения, — строго выговорил Окане Цукиши.

— Ну и ладно, тогда я его себе оставлю. Заказ-то уже прибыл, — и довольно рассмеялся. — А тебе, семпай, дарю небольшой пакет акций нашей корпорации, чтобы ты и не подумал от нас куда-то переходить, и никакие телевизионщики тебя не сманили.

Их подарки оказались не единственными. Многие гости понимали, что деньги у нашей семьи уже есть и старались к ним добавить что-то, что лично нам получить будет приятно.

Тика-тян подарила абонементы в Disney Sea, со словами «а то мы с сестренкой Ёрико там были, а вы двое нет, там клёво. Если что, я на летних каникулах не особо занята и Синдзи с нами отпустят».

Ёрико подарила нам собственноручно нарисованную картину — прекрасный пейзаж гор Минами, написанный маслом. Уверен, у нас в доме найдется, где ее повесить. Второй презент от нее — набор ароматных специй, запаха каковых мне хватило, чтобы понять — это Акира передала. Тот самый аромат уюта, что всегда пребывал в ее жилище.

Кавалером для рыжей красавицы сегодня выступал, конечно же, кендоист Ошима. От него я получил деревянный бокен. Использовать по назначению тренировочный меч мне не светит, но в качестве сувенира, размещенного в комнате с доспехами, он вполне уместен.

Томо-сан презентовала небольшой и неказистый на вид тортик для меня, а также очень изящный красный веер для Мияби. От, казалось бы, простенького аксессуара веяло древностью, самой сущностью времени. Сложно это так сразу сформулировать: смотришь на предмет и понимаешь — ему сотни лет, настоящий антиквариат.

Торт я попробовал и понял — вот он, эталон сладкой выпечки, 99.9 по стобалльной шкале. Идеальный баланс бисквита и сладкого крема, даже непонятно, на какой основе сделанного. Чудесные вкрапления чего-то хрустящего, ранее незнакомого моим вкусовым рецепторам. Вот так, наверное, и становятся любимыми наложницами императора. Попросту угощают собственной стряпней и забирают растаявшего мужчину, пока он податливый и готов на всё ради еще одного кусочка. Спасла меня от коварной выпечки Амацу-сенсей — она поставила передо мной иное блюдо и… кому нужны эти сладости, когда на тарелке лежит тот самый тофу, что некогда попробовал голодный и оборванный мальчишка на горной дороге. Всё наваждение ушло с первого же кусочка.

Девятихвостые между собой общались очень бойко. Я прислушался… и ничего не понял. Они выбрали для беседы не японский, а какой-то редкий диалект китайского. Или, может быть, древнекитайского. Или иного языка. Логично, они же не японки, несмотря на то, что выглядят, говорят и ведут себя как истинные дочери Ямато. Беседовали старушки достаточно тихо, чтобы никто, кроме меня и, быть может, Ёрико, их не подслушал.

Ёсида Кайто отделался подарками из ассортимента собственного магазина — набором бумажных печатей офуда с нанесенными на них кандзи.

— Обратите внимание — вот в этой пачке печати против злых духов, вот здесь, отдельно, защитные от проделок кицунэ, освященные в храмах Киото, — объяснил мошенник, конечно же, соврав. — Гарантирую, что если правильно распределите их по дому, никакие лисьи духи вас потревожить не смогут. Тика-тян прошла обучение тому, как полагается располагать офуда, воспользуйтесь ее помощью. — И все с таким уверенным видом, будто бы сам же не признавался мне в том, что все лисы-оборотни давным-давно вымерли. Талантливый обманщик.

Позже я заметил Ёсиду за одним столом с моими родителями, а затем с двумя почтенными старушками, высокой и низкой. Перед ними стремительно росла батарея пустых винных бутылок. Уж не решил ли онмёдзи, что встретил на банкете настоящих кицунэ и их следует хорошенько напоить, дабы те показали хвост?

Сибая презентовал мне несколько оранжевых гавайских рубашек из своей коллекции. Нет, он не знал, что нам подарят путешествие на курорт, это его одна женщина, что любит прозвища, но не любит имена, надоумила. Своевременный подарок.

От Роубаяси я получил самоучитель по программированию на языке python.

— Это простой язык, даже ты, Ниида справишься. То, что надо для того, чтобы исправить твой стиль написания кода, — сказал он мне. Как будто бы я всерьез собирался когда-нибудь заниматься программированием. Однако, принял с благодарностью. Главное же тут внимание. Хотя, наверняка это Ануша его надоумила сделать подарок.

Сама Махараджако презентовала мне шахматный набор, явно не дешевый, с фигурками, вырезанными из слоновой кости. Я не большой любитель этой игры, предпочитаю покер, но шахматы выглядели чудо, как хорошо. Мияби получила от моей лучшей подруги несколько традиционных индийских браслетов и настоящее сари.

Такахаси вручил бумажную карту Японии. Такую, какие еще иногда можно найти продающимися на заправках.

— Это полный перечень мест, где Искатели Истины замечали признаки следов аномальных существ по материалам расследований из социальных сетей, — объяснил падкий на всякие чудеса миддл. — Мало в какие еще места тебя занесет и с какими монстрами сразится Бакемоно-кайсэй! С этим списком ты будешь всегда готов к столкновению с неизведанным.

— Ниида-сан, — подошла к нам Асагава Юзуки. Она сегодня особенно хороша, несмотря на то, что взгляд ее привычно ледяной и, возможно, способен охлаждать напитки. Серебристо-стального оттенка вечернее платье подчеркивает стройную фигуру. Волосы в кои-то веки не стянуты в строгий пучок, а профессионально уложены в сложную прическу. — Мне доверили честь объявить вам, что со вчерашнего дня вы являетесь не только лицом благотворительного фонда Окане, но и его исполнительным директором. Вы получаете возможность самостоятельно выбирать, кому направить помощь. Но учтите, я продолжу пристально следить за вами.

— Братец Макото, позволь тебя поздравить, — Асагава была еще близко, когда рядом с нашим столиком возник кузен Юджи, уже немного захмелевший. — Всё организовано по высшему разряду… а не представишь меня этой очаровательной леди, что смотрит так, будто бы я чем-то перед ней провинился, а мы ведь даже не успели познакомиться.

— Познакомьтесь — Ниида Юджи, мой троюродный брат, единственный человек, обыгравший меня в Mortal Kombat, — ну а какую еще характеристику я мог дать почти незнакомцу. Между прочим, не соврал. Больше я в файтинги ни с кем не играл. — А это Асагава Юзуки, руководитель отдела внутреннего аудита и контроля корпорации Окане Групп.

— О, так мы с вами почти коллеги, я занимаюсь финансовым аудитом в банке Танака Файнанс. Позвольте вас украсть ненадолго и поговорить на профессиональные темы…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: