Хозяйка Драконьего имения, или Неожиданный муж (СИ). Страница 11
- Доброе утро, моя хорошая, – улыбаюсь, гладя ее по голове, когда она подходит ко мне.
Арвид входит следом, его лицо освещено мягким утренним светом. Мы завтракаем вместе, болтая о пустяках. Лили с удовольствием уплетает оладьи, а Арвид рассказывает мне о своих планах на день.
После завтрака дракон предлагает мне осмотреть владения, и я с радостью соглашаюсь.
Глава 13
Арвид протягивает мне свой локоть, и я, не задумываясь, кладу на его предплечье свои тонкие пальцы. Сегодня у меня есть время и настроение рассмотреть всё как следует.
Сам дом возвышается на небольшом холме, словно выросший из самой земли. Его стены требуют ремонта. Они переливаются оттенками от пепельного до глубокого графита под лучами солнца. Крыша покрыта черепицей цвета старой меди. Мой зоркий взгляд различает, что кое-где крыша прохудилась. Окна огромные, арочные, обрамленные резными деревянными ставнями, и сквозь них пробивается такой яркий, золотистый свет, что кажется, будто внутри дома горит тысяча свечей. Некоторые из них заколочены некрасивыми ветхими досками.
Вокруг дома раскинулся огромный сад, требующий ухода. Он плавно перетекает в поле, поросшее золотистой травой. В ней мелькают яркие пятна полевых цветов, мне кажется, что это синие васильки, красные маки, белые ромашки. Воздух наполнен их сладким, медовым ароматом, смешанным с запахом свежескошенной травы.
Мы обходим дом. Если поле и сад я уже видела, то с этой стороны дома я впервые. Начинается другая часть имения. Здесь, словно в уютной нише, расположилось множество небольших домиков. Они не такие большие, как главный дом, но в них есть своя, особая прелесть. Стены их выкрашены в теплые, солнечные цвета – кремовый, бледно-желтый, нежно-оранжевый. Крыши покрыты красной черепицей, и из каждой трубы вьется тонкая струйка дыма, обещая уют и тепло. Окна в этих домиках тоже большие. Кажется, что эти дома наполнены жизнью, смехом и ароматом свежей выпечки. Они выглядят такими приветливыми и родными, что мне хочется заглянуть в каждый из них.
- Почему твой дом выглядит беднее остальных? Ведь ты тут главный? Или я не права? – заглядываю в янтарные глаза.
- Ты права, Эва. Из-за трений с Дарвидом я запустил дом.
- Познакомься, это Ник, – Арвид кивает в сторону мужчины, который выходит из одного из домиков. Мужчина высокий, крепкий, с добрыми глазами и легкой сединой на висках. Он одет в простую, но опрятную одежду.
- Приветствую вас, госпожа Эва.
- Ник управляющий Синалией. Он знает здесь все. Можешь обращаться к нему с любыми вопросами. Он позаботится обо всем.
Я протягиваю руку Нику, и он с уважением пожимает ее.
- Рад знакомству, – говорит он, и его голос звучит тепло и искренне. - Добро пожаловать в Синалию.
- Спасибо. Я очень рада быть здесь.
Потом мужчины долго говорят о делах. Из разговора понимаю, что в имении есть ферма. Настаиваю на том, чтобы меня отвели и туда. Прощаемся с Ником, и Арвид ведет меня дальше. Вскоре мы выходим на просторную поляну, где слышится мычание и блеяние.
На залитых солнцем лугах пасутся коровы, их шкура блестит на солнце, словно отполированный камень. Они спокойны и величественны, их движения плавны и размеренны. Рядом с ними резвятся телята, их тонкие ножки подпрыгивают в игривом танце.
В загонах, окруженных крепкими деревянными оградами, мирно щиплют траву овцы. Их шерсть кажется такой мягкой и пушистой, что хочется прикоснуться. Среди них мелькают ягнята, их белые комочки шерсти добавляют картине нежности.
Идём дальше. У большого пруда, где вода отражает голубое небо, стоят грациозные лошади. Их гривы развеваются на ветру, словно шелковые ленты. Они двигаются с такой легкостью и силой, что захватывает дух. С интересом наблюдаю, как одна из них, вороная, грациозно наклоняет голову, чтобы напиться.
Куры, важные и деловитые, снуют по двору перед курятником, выискивая зернышки. Рядом другие птичники для гусей, уток и индюков.
Это так далеко от моей прежней жизни, от городской суеты и искусственного блеска. Здесь, в имении Арвида, я чувствую настоящую, живую красоту.
Арвид, высокий и статный, шагает рядом, его рука касается моей спины, направляя меня. Он горд. Я вижу это в каждом его движении, в том, как он расправляет плечи, когда показывает мне свои владения.
- Здесь пшеница, - говорит он, обводя рукой бескрайнее золотое море колосьев. Они колышутся на ветру, словно шепчут что-то на своем, понятном только им, языке. Я протягиваю руку и срываю один колосок, растираю зерна в ладони. Запах свежий, землистый, обещающий сытный хлеб.
- А там дальше - овощи, - продолжает Арвид, и мы идем дальше, к пестрой мозаике грядок. Здесь чего только нет! Сочные, пузатые тыквы, словно уснувшие на земле, ряды капусты с тугими кочанами, устремленные ввысь стебли гороха, усыпанные нежными стручками. Я вижу ярко-красные помидоры, еще не совсем созревшие, и темно-зеленые огурцы, прячущиеся под широкими листьями. Запах стоит густой, насыщенный, смешиваясь с ароматом влажной земли.
- Все это идет на стол, конечно, - говорит Арвид, заметив мой заинтересованный взгляд. - Но излишки мы продаем на рынке в городе. Это хороший доход.
Арвид объясняет, что птичье мясо и яйца тоже важная часть их хозяйства.
- А вот здесь у нас маслобойня, - он подводит меня к небольшому, но крепкому зданию из камня. Внутри пахнет орехами и свежим маслом. Я вижу огромный каменный жернов, который вращается с помощью водяного колеса. Рабочие усердно работают, перемалывая семена. Завидев нас, приветственно склоняют головы и возвращаются к работе.
Дальше мы идем к мельнице. Это высокое, величественное сооружение, возвышающееся над остальными постройками. Ветер свистит в ее крыльях, заставляя их вращаться с неумолимой силой. Внутри все гудит и трясется, пахнет мукой и теплым зерном. Я вижу, как мука ссыпается в огромные мешки, готовая отправиться в пекарни.
- Мельница - сердце нашего хозяйства, - говорит Арвид, перекрикивая шум. - Она кормит нас всех.
- Но это еще не все, - Арвид ведет меня к небольшому саду, где растут яблони, груши и вишни, усыпанные спелыми плодами.
И, наконец, он показывает мне сыроварню. Здесь, в прохладном и темном помещении, зреют головки сыра, покрытые белой плесенью. Запах стоит острый, терпкий, дразнящий аппетит.
- Сыр наша гордость. Мы делаем его по старинным рецептам, которые передавались из поколения в поколение.
Я смотрю на все это великолепие и понимаю, какой огромный труд стоит за каждым колоском пшеницы, за каждой головкой сыра, за каждой каплей масла.
- У тебя большое хозяйство, Арвид. Теперь я понимаю.
Становится стыдно, что я журила мужчину за запущенный дом. Ведь очевидно, что такое хозяйство требует много сил. Ещё и воспитание Лили отнимает много времени. А дом я в порядок приведу. Ничего страшного.
Глава 14
Я иду под руку с Арвидом по уютной улочке домой. Так приятно ощущать тепло его ладони, его уверенный шаг рядом. Замечаю, как из-за поворота, по тропинке, навстречу нам движется фигура.
Это девушка. Она высокая, стройная, с копной темных волос, обрамляющих лицо. Красивая, бесспорно. Но эта красота другая, не такая, как моя. В ней нет той хрупкости и нежности. В ней есть сила, уверенность, что заставляет меня невольно сжаться.
Арвид слегка напрягается, завидев её. Девушка приближается, и ее взгляд останавливается на нас. На мне. В ее глазах мелькает что-то похожее на презрение, смешанное с вызовом. Она останавливается, не сводя с меня глаз, и ее губы растягиваются в кривой усмешке.
- Давно не виделись, Арвид, – голос девушки звучит игриво, как звенящий прохладный ручей, пробивающийся сквозь летний зной.
Она обводит меня взглядом с ног до головы, и я чувствую себя так, словно меня раздели догола и выставили на всеобщее обозрение.