Худшие охотники за пиратами на Окраине (ЛП). Страница 17

Я стою на крыльце фермерского дома после очередного четырёхчасового обсуждения тактики с Норманом, во время которого у меня было ощущение, будто я объяснял всё по шесть раз, что было особенно тяжело, учитывая, что я всё это выдумывал на ходу. Я вымотан, но я уже несколько дней ношусь как угорелый, и сейчас чувствую непреодолимое желание просто стоять здесь и делать не более чем вдыхать запахи окрестных полей и лесов. Запахи здесь, конечно, другие, но в целом они всё равно напоминают мне ферму моих дедушки и бабушки на Дентоне III.

Скрип сетчатой двери за спиной возвещает о чьём-то приходе. Пара рук обвивает мою талию, и кто-то обнимает меня сзади. Должно быть, Кайла, если только Джессика внезапно не решила отбросить свои принципы.

Кайла отпускает меня и становится рядом, и запах суглинистой почвы и сосновых иголок сменяется ароматом лавандового мыла. Я опускаю взгляд. Её волосы мокрые, и на ней пижама. Всё это добавляет уюта. И должен сказать, поношенная хлопковая пижама на ней выглядит на удивление хорошо.

— Думаешь, мы сможем победить? — спрашивает она непривычно тихим голосом.

Я на мгновение задумываюсь, не желая отвечать слишком быстро, чтобы не показалось, будто я не принимаю её вопрос всерьёз.

— Да, — говорю я. — Если мужчины и женщины, которых собирает Норман, так же надёжны, как он говорит, и если пираты дадут нам неделю-другую на их обучение, то, думаю, мы почти наверняка победим.

В лунном свете я вижу, как она хмурится.

— Слишком много «если».

Кивнув, я продолжаю вглядываться в темноту лесной полосы в нескольких сотнях метров за полями. Для предполагаемой фермы я что-то не видел, чтобы кто-то работал на этих полях, пока мы здесь. Полагаю, Картер всех отослал, или, может, он и сам владеет этим местом, хотя странно, что оно так далеко от столицы, в совершенно другом полушарии.

— Брэд, — говорит Кайла, снова привлекая моё внимание и нарушая правила, называя меня настоящим именем. — Адмирал Уолтерс сказала мне на «Неустрашимом» кое-что забавное о тебе, и это не даёт мне покоя.

Сбитый с толку, я смотрю на неё.

— Что она сказала?

Она хмурится.

— Что-то о том, что у тебя есть какой-то большой секрет, который всем нужен, и что-то о системе под названием Герти… Гербон…

— Герсон, — заканчиваю я за неё, но тут же понимаю, что, вероятно, стоило просто промолчать.

— Точно! — взволнованно говорит она. Она обнимает меня и прижимается, и запах лаванды становится сильнее, её волосы теперь прямо у моего лица, и их влага пропитывает мою футболку. — Что, — продолжает она, — может быть такого важного в Герсоне, чтобы за этим гонялась вся галактика?

На первый взгляд, это кажется просто невинным вопросом. И, скорее всего, так и есть. Но это не тот вопрос, на который я собираюсь отвечать.

— Слушай, Кайла, Уолтерс, наверное, просто пыталась меня приукрасить и выставить важнее, чем я есть на самом деле. Правда в том, что в этой моей голове нет ничего, что кому-либо нужно. Поверь мне.

Она смотрит на меня, и на долю секунды в лунном свете мне кажется, что в её красивых голубых глазах вспыхивает гнев, но, должно быть, я это себе вообразил, потому что она снова прижимается ко мне и вздыхает.

— Брэд, скажи мне, что всё будет хорошо.

Я делаю глубокий вдох, наслаждаясь запахами леса и Кайлы, но когда выдыхаю, это получается вздох.

— Кайла, всё, что я могу сказать, это то, что мы сделаем всё возможное. В остальном же довольно большую роль сыграет удача, а также старый добрый мистер Мёрфи, если мы не будем осторожны. Но я могу обещать, что мы приложим все усилия, чтобы освободить твою планету.

Это, кажется, её удовлетворяет, потому что она больше ничего не говорит, а просто продолжает обнимать меня там, на этом крыльце, пока я смотрю на поля. Становится очень приятно, и я пытаюсь придумать вежливый способ высвободиться, прежде чем сделаю что-то, о чём могу пожалеть, когда она снова поднимает на меня глаза.

— Брэд, мне страшно.

Я поднимаю руки и обнимаю её в ответ, легко прижимая к себе.

— Нечего бояться, — лгу я. — Просто какие-то пираты. А у нас пушки побольше.

— Давай уедем. Сейчас же, — говорит она с внезапной настойчивостью в голосе. — Мы можем сесть в твой корабль и улететь куда-нибудь, где нет ни пиратов, ни осаждённых миров. Ты сможешь найти адмирала Уолтерс и продать ей ту информацию, которая, по её мнению, у тебя есть, а мы будем жить на эти деньги и просто будем вместе. Разве это не было бы чудесно, Брэд?

От этого внезапного превращения из напуганной девочки в восторженную возлюбленную у меня кружится голова, и я медленно отстраняю её, чтобы заглянуть ей в глаза.

— Кайла, подумай, что ты говоришь. А как же твой отец? Ты бы просто оставила его здесь?

— Нет, — говорит она, затем прикусывает нижнюю губу, и на глазах у неё выступают слёзы. Мне тут же становится не по себе. — Но мы могли бы забрать его с собой, — продолжает она. — Может, пираты улетят, когда поймут, что у нас больше нечего взять. Но мысль о том, что с тобой что-то случится, заставляет меня…

Она снова бросается ко мне и крепко обнимает, утыкаясь лицом мне в грудь, и её слёзы добавляют влаги к моей и без того промокшей рубашке. Я долго держу её так, хотя знаю, что не должен давать ей ложную надежду, но я понятия не имею, как вырваться из объятий, не будучи при этом козлом. Ей сейчас нужно утешение.

— Останься со мной сегодня ночью.

Приглашение застаёт меня врасплох, и я растерянно смотрю вниз и вижу, что она вытягивает шею, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Э-э… — начинаю я, но в голове пусто, и слова меня совершенно подводят. Медленно я обхватываю её и разжимаю её руки у себя за спиной, а затем делаю шаг назад. На этот раз я уверен, что вижу, как её глаза вспыхивают гневом, а нижняя губа надувается в обиженной гримаске.

— Кайла, я не… — снова пытаюсь я сказать, но всё ещё не могу сформулировать мысль. Внезапно она делает шаг вперёд, хватает меня за голову, притягивает к себе и крепко целует. Прежде чем я успеваю сопротивляться, она отпускает меня и снова отступает.

— Ты знаешь, где меня найти, если передумаешь, — кокетливо говорит она, а затем разворачивается и идёт к двери фермерского дома так, что я на сто процентов уверен: она знает, что я смотрю ей вслед.

Затем, когда она достигает тёмного дверного проёма, я вижу, как из него появляется ещё один человек: Джессика. Две женщины смотрят друг на друга так, что это напоминает мне двух кошек, которые постоянно дрались на ферме деда, а затем Кайла исчезает внутри, и Джессика выходит на крыльцо.

— Э-э, — говорю я Джессике, потому что мой мозг внезапно снова отключился.

Она смотрит на меня, глубоко нахмурившись.

— Значит, это ты так осторожен и не доверяешь Кайле, да?

— Я… э-э… ну… она меня поцеловала, — мямлю я.

Джессика разочарованно качает головой.

— Брэд, имей хотя бы мужество признать, что она тебе нравится.

— Но… я… — Я всё ещё не знаю, что сказать. Потому что любому стороннему наблюдателю должно быть очевидно, что Кайла мне нравится. Она милая, сильная, и я ей явно нравлюсь. На самом деле, единственная причина, по которой я могу придумать, почему Кайла мне не нравится, — это то, что я влюблён в Джессику. Но я не могу ей этого сказать!

Она качает головой, разочарованно хмыкает и шипит что-то похожее на «мужики». Затем она уносится прочь в сторону сарая и нашего корабля, оставляя меня стоять в одиночестве и пытаться понять, как мне удалось отшить двух женщин за одну ночь, даже не пытаясь. Это, может быть, галактический рекорд, и кто-нибудь может прислать мне сертификат с надписью «Величайший тупица человечества».

Я медленно иду в том же направлении, куда только что ушла Джессика, вхожу в огромный сарай и смотрю на свой затиснутый внутрь корабль. Я пялюсь на трап, ведущий к люку шлюза, но не делаю ни шагу к нему. Что-то подсказывает мне, что сегодня вечером мне стоит оставить корабль Лин. Ну, ей и Харрису. Он лёг спать несколько часов назад; на нашем ночном тактическом совещании особой нужды в гримёре не было, хотя именно он и подкинул мне зерно идеи для нашего последнего плана.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: