Огонечек для ледяного герцога (СИ). Страница 3



— Меня зовут лорд Талориан Фростхарт, и я здесь стою только из-за того, что ваша внучка пригласила меня в свой дом.

— Это не так, — фыркнула я, глядя на мужчину, — я вас не приглашала, вы сами напросились. И согласилась только из-за того, что вы ранены по моей вине. Но благодаря вам, я потеряла свою добычу, и моя семья могла остаться без ужина.

— Внучка, еду мы бы нашли. Я бы сходила за куском мяса к нашей соседке, а горсть риса наскребли из последнего мешка…

— … который погрызли мыши. А тётя Тамара уехала утром в город на пару дней. Я сама видела.

Я пошевелила пальцами на ногах. Боли уже не было, и я видела, что мои ноги покраснели от горячей воды.

— Правда? Уехала? — Усмехнувшись, спросила бабушка и краем глаза окинула незнакомца. — Ну что ж, раз моя внучка виновата в вашей ране, тогда проходите.

— Благодарю, — мужчина прошёл в гостиную и протянул бабушке пару зайцев и столько же тушек уток. — Думаю, на ужин хватит и на ближайшие пару дней тоже еды достаточно.

— У нас есть еда! — Воскликнула всё это время молчавшая сестрёнка и вскочила из-за стола. Подбежала ко мне и, обняв меня за шею, пристально уставилась на большого и незнакомого дядю.

Я увидела лицо незнакомца, опиравшегося о стену, и капли крови, что он оставлял на полу и сжала зубы. А потом отодвинула от себя сестрёнку и поднялась с кресла. Вытащила ноги из остывающей воды и подошла к мужчине. Обхватила его за талию и положила руку себе на плечо.

— Идёмте, я осмотрю вашу рану.

— А мы с Флорой, — произнесла бабушка мне в спину, — пойдём пока ужин готовить.

Я кивнула и повела незнакомца в свою комнату. Там была кровать, и только там я могла осмотреть рану на ноге, которую, видимо, хорошо поцарапала. Вообще, когти у моего снежного леопарда были довольно острые, они могли разорвать зайца или лису за несколько секунд. А ещё оставить долго незаживающий след на теле человека. Видимо, это и произошло с этим мужчиной.

— Как вас зовут, я не запомнила вашего имени? — Спросила, укладывая на свою кровать этого лорда. Его статус я помнила очень хорошо.

— Талориан… Фростхарт. — повторил хриплым голосом мужчина, с трудом двигаясь на подушку.

— Не двигайтесь, лорд Фростхарт. Сейчас я осмотрю рану и сделаю всё возможное, что в моих силах.

Сняла сапоги, и они упали на пол, а затем дёрнула его брючину, и она разошлась по шву. Передо мной предстал длинный и глубокий порез, начинаясь от самого бедра и заканчивая в районе колена.

— А вы разве лекарь? Я-то думал, вы обычная… — не успев договорить, он зажмурился от боли, потому что я попыталась остановить кровь, сжав между собой кожу.

— Простите, рана очень глубокая. Придётся зашивать. — Я посмотрела во встревоженные глаза мужчины и хмыкнула. — Я живу в лесу, охотясь на зверей в шкуре снежного леопарда, но ещё я умею много чего ещё. Моя бабушка научила меня лекарскому делу, так что не волнуйтесь. Сделаю всё в лучшем виде.

— Может, лучше в город, там есть отличный госпиталь. — Спросил лорд и посмотрел на меня умоляющими глазами.

— Нет. — Отрицательно покачала головой и разорвала окончательно брючину, чтобы увидеть весь масштаб работы. — Вы потеряли много крови и не дотянете до города.

— Раэлла, ваши волосы, — произнёс внезапно мужчина и показал рукой на меня, — они рыжие. Но как же?

— Это мой натуральный цвет, — усмехнулась я, коснувшись рыжей пряди, — но после оборота в снежного леопарда, волосы меняют цвет на светлый.

— Удивительно, — прошептал охрипшим голосом лорд, и глаза его закрылись.

— Ну вот, а он ещё в город собирался. — Я резко скинула с себя неудобный полушубок и поискала, во что можно одеться. Моя одежда осталась в сарае, когда я обращалась в леопарда, и сейчас бежать туда не имело смысла.

Найдя домашнее платье, я быстро его натянула на себя. Затем тёплые гольфы и только после этого побежала на кухню за горячей водой и чистыми тряпицами. Все остальные инструменты были у меня в комнате: длинная, острая игра, крепкие шелковые нитки и огненная вода, которую бабуля делала по весне.

Налив в железный ковш кипятка, я вернулась в комнату и поставив его на стол рядом с кроватью, опустила туда тряпицы. Иглу раскалила на огне и после этого помыла руки огненной водой. Всё было готово. Вот только впервые в жизни у меня дрожали руки. Я никогда не зашивала настоящего чистокровного лорда. А что если я что-то сделаю не так и окончательно убью этого красивого мужчину.

— Но если я ничего не сделаю, он истечёт кровью прямо в моей кровати.

Поэтому я осмотрела рану и поняла, что поцарапала когтями не только кожу, но и повредила мышцы. Вздохнув, я взяла иглу и воткнула её в первую порванную мышцу.

И тут произошло то, чего я меньше всего ожидала. Мужчина открыл глаза и, схватив меня за руку, громко зарычал.

Глава 4

Важный документ герцога

— Тише, тише. Спокойно, будет не больно. — Прошептала я на ухо мужчине и протянула ему глиняную кружку с настойкой из трав и корений, которая должна была облегчить боль. — Выпей-ка вот это, станет полегче и ты уснешь.

Лорд медленно кивнул и сделал несколько глотков из кружки. А потом накрыл мои руки своими ладонями и допил настойку до конца.

Закрыв глаза, он откинулся на подушки и проговорил хриплым голосом.

— Я готов, Раэлла.

— Смелый и сильный. Не бойся, я постараюсь побыстрее закончить.

Вся работа заняла у меня не больше часа и все это время, мужчина лежал спокойно. Он почти не двигался, никак не реагировал на мои прикосновения и старался мне не мешать. За это время, я не услышала от него ни одного звука, даже если ему было больно, он не показал мне это.

Когда я закончила, я наложила на рану повязку с заживляющей мазью и замотала ногу тряпицами.

Когда я потянулась к столу, чтобы погасить лампу, то на мгновение замерла, залюбовавшись красивым лицом незнакомца. Его лоб был широким и ровным, почти без морщин. Нос, в меру длинный и прямой, напоминал об аристократизме. Высокие скулы скрывались под жёсткой порослью волос. А губы… Эти мягкие, среднего размера губы притягивали взгляд, вызывая желание прикоснуться к ним и ощутить их вкус.

Я осторожно коснулась его щеки и медленно провела пальцами до уголка губ. Мои движения были мягкими и нежными, чтобы не разбудить этого незнакомца, который вдруг очутился в моём доме.

Губы были очень приятными на ощупь, и я наклонилась, чтобы попробовать их на вкус. Коснувшись их своими губами, я ощутила их жесткость и немного обветренность, но вкуса не почувствовала.

Никогда раньше я не целовала мужчину, и мне было интересно узнать, каковы они на вкус. Особенно губы герцога, в которых текла благородная кровь и, как мне казалось, было что-то особенное, чего нет у обычных людей.

Я высунула кончик языка и облизала нижнюю губу незнакомца. И тут же мои ощущения словно взорвались: я почувствовала одновременно сладость и терпкость, а также тепло и что-то невероятно порочное. Мне захотелось еще, казалось, я не распробовала, и этим себе успокаивала.

Но в этот момент, герцог открыл глаза и воззрился на меня.

— Кажется, со мной такое впервые. — Улыбнувшись произнес мужчина.

— Простите… я не хотела… просто… — начала я оправдываться заикаясь и резко отпрянув, решительно поднялась с края кровати. Но тут мое запястье перехватили и крепко сжали.

— Ничего. Мне даже интересно было бы посмотреть, чем это закончится.

— Ничем, — покачала головой и дернулась, чтобы уйти. Но мужчина держал меня и не собирался отпускать.

— Раэлла, ты очень красивая девушка и необычная. Я первый раз вижу таких лесных красавиц какой-то первозданной естественной красоты.

— Отпустите мою руку, — серьезно произнесла, начиная злиться. Мне не нравилось, что этот мужчина удерживал меня и моя звериная натура желала свободы.

— У тебя есть жених? — Словно не слыша моей просьбы, задал вопрос, от которого я в один миг ощутила дрожь во всем теле, а щеки мои совершенно точно вспыхнули огнем.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: