Попаданка в Герцогиню (СИ). Страница 6
Я резко проснулась от того, что экипаж остановился, через мгновение дверь открылась, являя мне лицо нашего спасителя.
— Спит? – спросил он тихонько, кивая на малышку.
Я молча кивнула, отвечая на его вопрос.
— Сможете аккуратно её переложить и выйти?
— Попробую, – ответила еле слышно.
Мужчина кивнул и отошёл от экипажа, давая мне спокойно переложить малышку с моих коленей на сиденье.
— Мам, – проснулась Анна.
— Всё хорошо маленькая, я рядом, мне нужно поговорить с нашим спасителем, ты спи, я никуда от тебя не ухожу, я рядом, – погладила девочку по волосам.
Малышка успокоилась, и стоило ей только снова засопеть, как я вышла из экипажа. В противовес темноте маленького тесного экипажа, на улице было светло и ясно и даже дышалось легко. Может на меня так подействовал тот факт, что удалось избежать катастрофы, но сейчас я чувствовала себя, как узник, выпущенный на свободу.
Огляделась. Оказывается, мы уже не в городе. Справа и слева лес, а перед ним широкое поле, и чуть поодаль от нас пролегала дорога. Экипаж остановился ближе к деревьям.
Я выдохнула, значит, преследователи нас точно не найдут, но зачем было вывозить нас сюда? Неужели недостаточно отвезти нас в другой район города, чтобы сбить преследователей со следа? Терзаемая нехорошими мыслями я повернулась и нашла глазами нашего спасителя.
Мужчина стоял в сторонке и ждал меня. Я отряхнула платье и неспешно пошла к нему. Пока шла, смогла его рассмотреть. Высокий, спортивного телосложения. Волосы цвета тёмного шоколада и пронзительно зелёные глаза цвета молодой листвы в обрамлении густых разлапистых бровей, небольшие усики и небрежная щетина, которая ему на удивление шла. Возраста на вид он был примерно, как Леся, плюс-минус ровесник. На нём была надета понизу нательная рубаха светлого цвета, а поверх зелёная в тон его глаз. Свободные коричневые брюки и на ногах, что-то типа мокасин. Он же, в свою очередь, внимательно разглядывал меня, а затем выдал:
— Леди Елесиада Ферринейская?
Я сбилась с шага и онемела. Неужели он знает меня, точнее Лесю. Только бы он не был посланником мужа за моей головой и бренным тельцем.
— Я Рихард, – произнёс мужчина.
— Рихард? – повторила за ним.
— Да, сын садовника в поместье вашего папеньки, помните?
— Рихард, – произнесла облегчённо.
Значит, он просто случайно встреченный старый знакомый, а не желающий меня отловить и представить мужу на блюдечке с голубой каёмочкой.
— Мы думали, что вы умерли, леди. Вы ведь замуж вышли за Герцога Догирейского. А вы живы! Это что-то невероятное! Как же так?
Я уставилась на него изумлённо. Нифига себе новости. Что значит, умерла, раз вышла замуж.
Парень, похоже, сообразил, что я не догоняю и пояснил:
— Ведь ваш дар, ну… – мужчина замялся, а потом продолжил. – Он же запрещён в королевстве и таких магов, как вы истребляют и этим занимается как раз ваш муж, – огорошил он меня.
Шок, огорошенность и полное охреневание! – только так можно описать моё состояние в данный момент. Одного мгновения мне явно мало, чтобы осмыслить то, что я только что услышала.
Мать моя женщина, муж Леси виноват в истреблении магов с неугодным королю даром?! Тогда какого хрена он на ней женился?! Или не знал про её дар? Да ладно, я никогда в это не поверю. Тогда что? Почему он решил связать себя узами брака с девушкой, магия которой запрещена в королевстве, притом, что он наверняка состоит на службе короля, а значит, ему предан. Что-то мне всё меньше и меньше нравится ситуация, в которой я оказалась.
– Вестей от вас не было, вот ваша матушка с папенькой, царство им небесное, и думали, что вы умерли, – продолжил добивать меня Рихард.
В голове заработали шестерёнки. Значит, Лесины родные знали, что у неё запретный дар и при этом отдали её в жены Герцогу?! Который со слов Рихарда как раз и занимается истреблением таких магов. Зашибись! Хороши же родители, просто слов нет!
Ну не могут быть родители такими меркантильными. Или всё-таки могут?
Рихард настолько меня огорошил, что мне понадобилось некоторое время, чтобы собрать мозги в кучку.
— Нет, как видишь, я жива, но… – я замялась, не зная, что могу говорить, а что нет. Сможет ли этот парень стать моим союзником и помощником?
— Почему вы оказались здесь, леди? В этом городе и в этом районе? Вам ведь тут не место, это район полного отребья. И… кто эта девочка?
Я всё ещё мешкала, не зная, как поступить, но он продолжил:
— Леди, вы можете мне доверять. Я предан вам и вашей семье и раньше и впредь, – он посмотрел мне прямо в глаза, и склонила передо мной в поклоне, а выпрямившись серьёзно спросил:
— Я сделаю всё, что вы попросите. Вам нужна помощь? – спросил совершенно серьёзно.
Ай, была не была! Я решила довериться этому странному парню. Рассказала коротко о том, что муж – тиран, пусть не убил, но мне от него порядком досталось. Я родила от него дочь, леди Аннасиэль. Вот вместе с дочерью мы и сбежали, спасая себя. Муж в курсе моего дара, и почему я до сих пор жива, мне непонятно. Я старалась сильно не сгущать краски, если парень умный и так поймёт, а поскольку я сама из воспоминаний Леси не так много знала, то обманывать его не хотела.
— Леди, тогда вам нужно вернуться в родительское поместье. Магия и сила рода не дадут вас в обиду, – сказал он задумчиво.
Однако, вот как оказывается. Я именно туда и собиралась, значит, там я буду под защитой. Ё-моё, а если сила рода не примет меня? Что тогда делать? Я-то ведь ни секундочку не Леся, я иномирянка.
Тут же себя осадила. Если переживать по этому поводу, то можно сразу руки на себя наложить. Не примет источник, тогда и будем решать, сейчас-то, что переживать.
Вдруг меня кольнула резкая мысль, и я задала вопрос Рихарду:
— Послушай, но как же так случилось, что в поместье произошёл пожар? Почему сила рода не спасла моих родителей?
— А вот на этот вопрос, леди, я вам не отвечу, – ответил, понурив голову. – Сам не ведаю, но все, кто был в поместье в ту страшную ночь, сгорели и ваши родители, и мой отец, и другие слуги.
— Сочувствую твоему горю, – произнесла машинально.
— Я тоже леди, я тоже. В любом случае вам нужно в поместье, нужно активировать родовой источник. Вот только знаете… – он внимательно оценил меня, разглядывая с ног до головы. – Вы сильно приметно одеты, если ваш муж ищет вас, а это точно так, значит, в таком виде вас найти проще простого. Вам нужно замаскироваться, леди, тогда проще пробраться в поместье.
Я посмотрела на него скептически.
— Я помогу вам! Есть у меня на примете один магазинчик в соседнем городе.
Кивнула ему. Очень надеюсь, что я не пожалею о принятом решении. Как бы я не втянула Анну в ещё большие неприятности.
Глава 8. Герцог
Рихард предложил добираться до соседнего городка, там безопаснее всего и перекусить можно будет и замаскироваться.
Идея с маскировкой мне понравилась. Не знаю, как мы спрячем наши пышные волосы, но перестать щеголять в розовом платье, было бы приятно. А учитывая, что убегали мы впопыхах, и я совершенно не знаю, когда ребёнок ела последний раз. То и предложение перекусить было актуально.
Поэтому я вернулась в экипаж. Анна ещё спала, не стала её будить, зато решила воспользоваться выпавшим мне временем с пользой. Тихонько открыла свой чемодан, стараясь не разбудить ребёнка. В темноте экипажа, окна-то зашторены, содержимое чемодана видно было не очень, пришлось шарить руками. Что-что, а уж шкатулку найти несложно. Открыла её и вытащила кольцо. Закрыла чемодан и села на сидение напротив Анны.
Почему-то в этот раз я никак не решалась надеть это злосчастное кольцо. И вроде понимаю, что надо, и в то же время последствия этих знаний такие отвратительные. Ладно, была не была. Выдохнула и надела его на указательный палец.
Первое видение захлестнуло меня с головой.
— Могу я поговорить со своими родителями, я давно их не видела, – Леся просит Герцога видимо у него в кабинете.