Маленькая проблема дракона, или Мои большие неприятности (СИ). Страница 22

В спальне Даррена не оказалось. Я нашла его в холле. Дракон стоял на нижних ступеньках и планомерно, с помощью магии, наводил порядок. Взмах рукой, и окровавленные тряпки, взмыв в воздух, исчезли в синем бездымном огне. Ещё движение, и следы крови исчезли с пола. Затем с двери.

Книга, которую я притащила из кабинета, тоже взлетела, но не сгорела, а стремительно приблизилась к Даррену. Он поймал её, прочитал название и хмыкнул.

— Ничего смешного. Я пыталась найти хоть какую-то информацию о том, как тебя лечить, — пробурчала я, спускаясь к нему.

Дракон вздрогнул и резко обернулся.

— Странно, совсем не почувствовал твоего приближения. Устал, наверное, — тихо произнёс он.

Я подошла, встала рядом и так же тихо повторила:

— Наверное.

Он осмотрел холл придирчивым взглядом, удовлетворённо кивнул, повернулся и окинул меня таким же пристальным взглядом.

— Передумала? Готова попробовать снять заклинание?

— Нет, — мотнула я головой. — Давай завтра? Правда устала очень.

— Хорошо, завтра так завтра. Зачем тогда пришла? — как-то флегматично поинтересовался он.

— Помощь нужна, — вздохнула я. — Дару искупать.

— Теперь понятно, почему заклинание снимать не хочешь, — усмехнулся Даррен. — Идём.

По дороге в комнату, он попутно уничтожал кровавые следы моих босых ног. Вот бы и мне так же бытовой магией овладеть!

А наследила я знатно! Причём не только на полу. И стены в коридоре заляпала, и дверь в комнату, и дверцы шкафа. И в ванной Даррену тоже пришлось прибраться. Моя безвозвратно испорченная одежда подверглась сожжению в драконьем пламени.

Когда всё было прибрано и мы уже понесли Дару купаться, он осторожно прикоснулся к моему локтю и тихо спросил:

— Сильно испугалась?

Я неопределённо пожала плечами и отвела взгляд. Не хочу об этом вспоминать. Было и прошло. Вон, даже следов не осталось, если не считать неестественную бледность дракона. Под рубашкой, которую он уже успел надеть, не было видно, но рана наверняка полностью зажила. По крайней мере, двигался Даррен уже свободно и от боли не морщился.

Малышку мы купали молча и сосредоточенно. В этот раз получилось уже гораздо быстрее и лучше. А как только она была завёрнута в пелёнку и уложена на кровать, дракон направился к двери. Остановился, открыв её, и пообещал:

— Утром приведу няню.

— Хорошо, — кивнула я. — Спокойной ночи.

— И тебе, — кивнул он.

— Стой! — вспомнила я про список необходимых вещей. — Вот, это то, что нужно купить, — взяла со столика листок и протянула ему.

Он взял бумажку, пробежался по ней взглядом, скривился и заявил:

— Вот вы с няней всё и купите. Деньги я ей оставлю.

— В смысле? А ты чем будешь заниматься? — нахмурилась я.

— У меня… есть незаконченное дело, — уклончиво ответил он.

И попытался смыться! Я схватила его за рукав и уставилась испуганно.

— Какое дело? То, которое сегодня было?! Тебе что, жить надоело?!

— Тебя это не касается, — отрезал Даррен.

Отцепил мою руку от своего рукава и вышел, захлопнув дверь перед моим носом.

— Ну и ладно, — прошипела я. — Пусть тебя там добьют, делового такого.

Не буду переживать! Много чести!

Но я провертелась всю ночь, то засыпая, то просыпаясь. Прислушивалась к тишине, опасаясь услышать приближающиеся к моей двери шаги дракона. Или надеясь? Даже не знаю, чего я ждала. Проскальзывали глупые мысли, что, если он опять явится исполнять супружеский долг, смогу уговорить не искать больше неприятностей.

Не знаю, во что он вляпался, но мне очень не хотелось снова увидеть его окровавленным и едва живым. Пусть драконы и живучие, но не бессмертные же! К тому же, интуиция подсказывала, что эти его дела связаны с Дарой. А раз так, то это очень даже моё дело!

33

В результате, так и не выспавшись, я встала на рассвете, чтобы поймать Даррена до того, как уйдёт, и попытаться отговорить. Что бы он ни задумал, это точно не стоит его жизни! У меня и неоспоримые аргументы были наготове — что мне делать, если с ним что-то случится? Я же останусь одна с привязанным ко мне младенцем. И точно сама с этим не смогу разобраться.

Подошла к двери в его спальню, постучала и даже не удивилась, когда он сразу же открыл. А судя по тому, что дракон был уже при полном параде, даже перчатки в руке держал, успела я буквально в последний момент.

— Нужно поговорить, — произнесла уверенно, оттесняя его и входя в комнату.

И дверь за собой закрыла, как бы намекая — не выпущу, пока не поговорим. На мои решительные действия он ответил скептической ухмылкой. Скрестил руки на груди, опершись плечом на стену, и поинтересовался:

— Ты сегодня хоть спала?

— С тобой поспишь, — нервно передёрнула я плечами.

— Заметь, не со мной, а без меня, — язвительно проговорил он. — Признаться честно, нелегко было побороть желание прийти к тебе ночью. Это заклинание всё больше раздражает. Вот и сейчас, мне нужно идти, а ты требуешь внимания, и я вынужден задержаться. Это неимоверно злит!

— Можно подумать, меня всё устраивает! — взмахнула я руками.

— Мы оба в непростой ситуации, Аделина. Давай не будем усложнять её ещё больше, — со вздохом проговорил он. — Что тебе нужно?

— Куда ты собрался? — спросила я прямо.

Даррен приподнял чёрную бровь и как-то странно посмотрел на меня.

— Что? — раздражённо уставилась я на него. — Мне нужно знать! Вдруг ты опять нарвёшься на неприятности и вообще не вернёшься. И что мне тогда делать? Я же даже из дома выйти не могу. Если с тобой что-то случится, мы с Дарой будем тут навечно заперты.

— С чего ты взяла, что со мной должно что-то случиться? — удивлённо спросил дракон.

— Твоё вчерашнее выступление под названием «Ректор при смерти» навеяло, — ехидно ответила я.

— Поверь. Это была всего лишь досадная случайность. Больше подобного не повториться. Теперь я буду готов, — произнёс он хмуро, сжимая кулаки.

— К случайностям нельзя быть готовым, — упрямо насупилась я. — Не ходи!

Даррен улыбнулся, подошёл ко мне, наклонился и спросил прямо в лицо:

— Волнуешься за меня?

— Вот ещё! — фыркнула я, отступив на шаг. Натолкнулась на дверь, упёрлась в неё спиной и заявила: — Просто не хочу остаться одна с новорожденным ребёнком на руках.

— Знаешь, мне уже начинает казаться, будто мы с тобой давно женаты, — тихо засмеялся он. — Ты то скандалишь и бьёшь посуду, то требуешь отчёта, куда я ухожу. А пассаж про новорожденного ребёнка на руках так это и вовсе просто каноническая ситуация. Слишком многого от меня требуешь, Дэля, не находишь?

— Многого? А ты от меня не многого потребовал? Я осталась тут, как пленница, бросила учёбу, стала кормилицей подкинутого тебе ребёнка. Да ты мне так задолжал, что одной разбитой тарелкой и отчётами о своих действиях не отделаешься!

Кажется, у меня окончательно сдали нервы. Потому что к концу этой тирады я уже буквально орала на него, наступая и тыча пальцем в твёрдую, запакованную в рубашку и плащ грудь.

— И чего же ещё ты хочешь, дорогая моя? — с прищуром спросил Даррен, поймав мою руку и сжав запястье. — Лично мне, когда ты вот так наступаешь, в голову приходит только супружеский долг.

И он дёрнул меня на себя, схватив за талию и прижав теснее. Мы буквально нос к носу столкнулись. И я растерялась. Запал как-то сразу прошёл, а мысли разбежались в разные стороны. Я же вот только что хотела сказать что-то о том, что супружеский долг — это не только постель, это огромный спектр обязанностей… Забота там, помощь и вообще.

Но теперь смотрела в сверкающие драконьи глаза, заворожённая пляшущим в них пламенем, и не могла ни слова произнести. И он тоже замолчал. Мы просто стояли и смотрели друг на друга. Он — удерживая меня за талию и прижимая к себе, и я — положив руки на его грудь и задержав дыхание.

Нужно срочно что-то сказать… А о чём мы вообще говорили? Когда его глаза стали ещё ближе, а мои губы обожгло горячим дыханием, проскользнула заполошная мысль — что вообще происходит?!




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: